IKEA TYDLIG User manual

TYDLIG
GB
DE
FR
IT


ENGLISH 4
DEUTSCH 16
FRANÇAIS 29
ITALIANO 46

Contents
Safety information 4
Product description 6
Daily use 7
Helpful hints and tips 9
Care and cleaning 9
What to do if… 10
Technical information 11
Installation 12
Environment concerns 13
IKEA GUARANTEE 13
Subject to change without notice.
Safety information
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must fully
know the operation and safety features of
the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible
objects (e.g. plastic film, plastic, alumini-
um) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric ap-
pliances to sockets nearby. Do not allow
connecting leads to come into contact
with or to catch underneath the appli-
ance or hot cookware.
• Do not do repairs yourself to prevent in-
jury and damage to the appliance. Al-
ways contact your local After Sales Serv-
ice (refer to the Service chapter).
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
Warning! Activate the child safety
device to avoid small children and pets
unintentionally switching the appliance on.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their
safety.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not con-
nect a damaged appliance. If necessary,
contact the After Sales Service (refer to
the Service chapter).
• Only an authorized service engineer can
install, connect or repair this appliance.
Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after
they are built into suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modi-
fy this product. Risk of injury and damage
to the appliance.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical and gas
connections.
• Do not install the appliance if it is dam-
aged during the transportation.
Safety during use
• Remove all packaging, stickers and film
from the appliance before the first use.
ENGLISH 4

Warning! Fire hazard! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
• Switch the cooking zones off after each
use by its controls and do not rely on pan
detector.
• Risk of burns! Do not place objects made
of metal, such as knives, forks, spoons
and saucepan lids on the cooking sur-
face, as they can get hot.
Warning! The ventilation gap of 5 mm
between the worktop and front of the
unit underneath it must not be covered. For
all safety distances between hob and
cabinets refer to the Assembly Instruction.
Warning! Users with implanted
pacemakers should keep their upper
body at least 30 cm from induction cooking
zones that are switched on.
Warning! Do not operate the
appliance with wet hands and keep
control panel surface dry. Lot of water on
control panel keys will make them no longer
operable.
Warning! If the surface is cracked,
switch off the appliance to avoid
possibility of an electric shock and call the
After Sales Service (refer to the Service
chapter).
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged by
objects falling onto it, or knocked by the
cookware.
• Cookware made of cast iron, cast alumi-
num or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if slid on the
surface.
• To avoid damaging cookware and glass
ceramics, do not allow saucepans or fry-
ing pans to boil dry.
• Do not use the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
• Never line any part of the appliance with
aluminium foil. Never place plastic or any
other material which may melt in or on
the appliance.
Information on acrylamides
Important! According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food,
especially in products containing starch, can
constitute a health risk due to acrylamides.
Therefore, we recommend cooking at the
lowest possible temperatures and not
browning foods too much.
ENGLISH 5

Product description
Cooking surface layout
3
1 2
45
1Single cooking zone (180 mm) 1800 W
2Single cooking zone (180 mm) 1800 W,
with Booster 2500 W
3Single cooking zone (145 mm) 1400 W
4Control panel
5Single cooking zone (210 mm) 2200 W,
with Booster 3200 W
Control panel layout
1 2 3 4 5 6
789
1to switch the hob on or off
2to activate and deactivate the Lock
or the Child safety device
3To activate Stop+Go function
4Cooking zones' indicators of Timer
5Timer display:
00
to minutes
6to activate the Booster (Display
shows a )
7A heat setting display: , from to
8Control bar to select heat settings
9to increase , or to decrease the
Timer
Touch Control sensor fields and displays
You operate the hob by touching sensor
fields. Displays and acoustic signals (short
beep) confirm the selection of a function.
Heat setting
display Description
A malfunction occurred
A cooking zone is still
hot
ENGLISH 6

Heat setting
display Description
The Child Safety Device
is on
Cookware is unsuitable,
too small, or no cook-
ware is on the cooking
zone
The Automatic Switch
off is on
Heat setting
display Description
The Stop+Go is on
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residual
heat! After you switch the appliance
off, the cooking zones need some time to
cool down. Look at the residual heat
indicator .
Use residual heat for melting and keeping
food warm.
Daily use
Switching on and off
Touch for 2 seconds to switch the appli-
ance on or off.
Adjusting the heat setting
Touch the control bar where there is a de-
sired heat setting. Correct to the left or the
right, if necessary. Do not release before
you reach a desired heat setting.
Using the Booster function
The Booster function makes additional pow-
er available to the induction cooking zones.
Touch to switch it on, a lights up on a
display. After maximum 10 minutes, the in-
duction cooking zones automatically return
to cooking level .
Power management
The power management shares the maxi-
mum available power between two cooking
zones generating a pair (see picture). Boos-
ter function can cause, that the maximum
available power for a pair is exceeded.
Then the second cooking zone will be auto-
matically reduced to a lower power level.
The display for the reduced zone alternates
between selected and maximum available.
Using the Timer
Touch repeatedly until the pilot light of a
desired cooking zone displays. For exam-
ple, for the front left zone.
ENGLISH 7

Touch or of the Timer to set the time
between
00
and
99
minutes. When the pi-
lot light flashes more slowly, the time counts
down. Set the heat settings.
If the heat setting is set and the time set has
elapsed, acoustic signal appears,
00
flash-
es, and cooking zone switches off. If cooking
zone is not in use and the time set has
elapsed acoustic signal appears and
00
flashes.
Select for a cooking zone to switch off
the function, and the pilot light of the cook-
ing zone selected flashes faster. Touch
and the remaining time counts backwards
to
00
. The pilot light goes out.
STOP+GO
The Stop+Go function sets all cooking zones
that operate to the lowest heat setting (
).
When Stop+Go operates, you cannot
change the heat setting.
The Stop+Go function does not stop the tim-
er function.
•To activate this function touch . The
symbol comes on.
•To deactivate this function touch . The
heat setting that you set before comes on.
Lock
When the cooking zones operate, you can
lock the control panel, but not . It pre-
vents an accidental change of the heat set-
ting.
First set the heat setting.
To start this function touch . The symbol
comes on for 4 seconds.
The Timer stays on.
To stop this function touch . The heat set-
ting that you set before comes on.
When you stop the appliance, you also stop
this function.
The child safety device
This function prevents an accidental opera-
tion of the appliance.
To activate the child safety device
•Activate the appliance with . Do not
set the heat settings.
•Touch for 4 seconds. The symbol
comes on.
•Deactivate the appliance with .
To deactivate the child safety device
•Activate the appliance with . Do not
set the heat settings. Touch for 4 sec-
onds. The symbol comes on.
•Deactivate the appliance with .
To override the child safety device for
only one cooking time
•Activate the appliance with . The sym-
bol comes on.
•Touch for 4 seconds. Set the heat set-
ting in 10 seconds. You can operate the
appliance.
• When you deactivate the appliance with
, the child safety device operates
again.
Automatic Switch off
The function switches the hob off
automatically if:
• all cooking zones are switched off.
• you do not set the heat setting after
switching on the hob.
• you cover any sensor field with objects (a
pan, a cloth, etc.) for longer than approx.
10 seconds. The cooking zone is switched
off automatically and acoustic signal
sounds until you uncover the sensor fields.
• you do not switch a cooking zone off af-
ter a certain time, or you do not modify
the heat setting, or if the overheating oc-
curs (e.g. when a pan boils dry). The sym-
bol lights up. Before using again, you
must set the cooking zone to .
ENGLISH 8

Heat setting Automatic switch off after
- 6 hours
- 5 hours
4 hours
Heat setting Automatic switch off after
- 1.5 hours
If cookware that is not suitable is used,
lights up in the display and after 2
minutes the indicator for the cooking zone
switches itself off.
Helpful hints and tips
Cookware is suitable for induction
cooking zones if marked by the manu-
facturer.
When a cooking zone is switched on, it
may hum briefly. This is a characteristic
of all ceramic glass cooking zones and does
not impair either the function or the life of
the appliance.
Cookware sizes
Induction cooking zones adapt automatical-
ly to the size of the bottom of the cookware.
But, it must have a minimum diameter de-
pending on the size of the cooking zone.
Cooking zone Minimum diameter
of cookware base
[mm]
Right rear cooking
zone 145
Cooking zone Minimum diameter
of cookware base
[mm]
Right front cooking
zone 125
Left rear cooking
zone 145
Left front cooking
zone 180
Energy saving
• If possible, always place lids on the pans.
• Place cookware on the cooking zone be-
fore you switch it on.
• The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance. Clean the appliance and
remove the residues with water and
washing up liquid after each use. Remove
also the remnants of the cleaning agents!
Scratches or dark stains on the glass
ceramic that cannot be removed do
not affect the functioning of the appliance.
ENGLISH 9

Removing the residues and stubborn
residues:
1. Food containing sugar, plastics, tin foil
residues should be removed at once,
best tool for cleaning glass surface is a
scraper (not included with the appli-
ance). Place a scraper on the glass ce-
ramic surface at an angle and remove
residues by sliding the blade over the
surface. Wipe the appliance with a
damp cloth and a little washing up liq-
uid. Finally, rub the appliance dry using
a clean cloth.
2. Limescale rings, water rings, fat
splashes, shiny metallic discolorations
should be removed after the appliance
has cooled down using cleaner for
glass ceramic or stainless steel.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be
switched on or is not operat-
ing.
More than 10 seconds have
passed since the appliance
was switched on.
Switch the appliance on
again.
The child safety device is
switched on .
Deactivate child safety de-
vice (See the section “Child
safety device” ).
Several sensor fields were
touched at the same time. Only touch one sensor field.
Acoustic signal sounds, ap-
pliance switches off. One or more sensor fields
have been covered for lon-
ger than 10 seconds.
Uncover sensor field.
Display is switching between
two heat settings. Power management is re-
ducing the power of this
cooking zone.
See the section "Switching
the power function on and
off".
lights up on the heat set-
ting display.
Unsuitable cookware. Use suitable cookware.
No cookware on the cook-
ing zone. Place cookware on the
cooking zone.
The diameter of the bottom
of the cookware is too small
for the cooking zone.
Move onto a smaller cook-
ing zone.
symbol plus a number
appears on the heat setting
display.
Electronics fault. Disconnect the appliance
from the electrical supply for
a few minutes (Take the fuse
out of the house’s electric
system) If after switching on
again, is displayed
again, call the after sales
service.
ENGLISH 10

Problem Possible cause Remedy
lights up on the heat
setting display.
Overheating protection for
the cooking zone operates. Switch off the appliance. Re-
move the hot cookware. Af-
ter approximately 30 sec-
onds switch on the cooking
zone again. should dis-
appear, residual heat indi-
cator can stay. Cool down
the cookware and check it
with the section Cookware
for the induction cooking
zone.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
Technical information
Rating Plate
602.228.28
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kW
PNC 949 594 313 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
7,4kW Induction
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial num-
ber which is generated dynamically during
the production process), which is located at
its underneath surface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob packag-
ing. This will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
ENGLISH 11

Installation
Manufacturer is not responsible for any in-
jury to persons and pets or damage to
property caused by failure to comply fol-
lowing requirements.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
• Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over-
heat.
• Have the clamping connections correctly
installed.
• Use strain relief clamp on cable.
• Follow the connection diagram (it is loca-
ted on the underneath surface of the
casting of the hob).
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to
Assembly Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 20
mm from the bottom of the hob.
Do not use silicon sealant between the ap-
pliance and the worktop. Avoid installing
the appliance next to doors and under win-
dows as hot cookware may be knocked off
the rings when doors and windows are
opened.
Only an authorized service engineer can in-
stall, connect or repair this appliance. Use
only original spare parts.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rat-
ing plate, corresponds to the available sup-
ply voltage. Also, check the power rating of
the appliance and ensure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
The appliance is not provided with mains
cable. Buy the right one from specialized
dealer. Single-phase or two-phase connec-
tion requires the mains cable of type H05
BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C (equal or
higher).
The appliance works perfectly on AC 230 V,
AC220V~ or AC240V~ 50Hz electrical net-
work.
You must have the means for disconnection
incorporated in the fixed wiring. Have the
appliance connected to the mains using a
device that allows the appliance to be dis-
connected from the mains at all poles with a
contact opening width of at least 3 mm, eg.
automatic line protecting cut-out, earth
leakage trips or fuse.
You must have the connection and the con-
necting links carried out as shown in the
connection diagram (it is located on the un-
derneath surface of the casting of the hob).
The earth lead is connected to terminal
marked with the symbol and must be
longer than leads carrying electric current.
Tighten the terminal screws securely! Finally,
secure the connecting cable with the mains
cable cleat and the covering closed by
pressing firmly (lock into place).
Warning! Once connected to the
mains supply check that all cooking
zones are ready for use by briefly setting
each to maximum power.
ENGLISH 12

Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recy-
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
• Pull the mains plug out of the mains sock-
et.
• Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales re-
ceipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA be-
fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv-
ice through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli-
ance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee ap-
plies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and trav-
el will be covered, provided that the appli-
ance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-
tive local regulations are applicable. Re-
placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam-
ine the product and decide, at its sole dis-
cretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective prod-
uct or replace it with the same or a compa-
rable product.
ENGLISH 13

What is not covered under this
guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operat-
ing instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, dam-
age caused by chemical or electro-chem-
ical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to dam-
age caused by excessive lime in the wa-
ter supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the ap-
pliance, including any scratches and pos-
sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or un-
blocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes-
tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guar-
antee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guaran-
tee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifi-
cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local de-
mands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU coun-
try, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions nor-
mal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance com-
plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man-
ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t pro-
vide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized serv-
ice engineer.
ENGLISH 14

3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the As-
sembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please con-
tact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance docu-
mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 15

Inhalt
Sicherheitshinweise 16
Gerätebeschreibung 18
Täglicher Gebrauch 19
Praktische Tipps und Hinweise 21
Reinigung und Pflege 22
Was tun, wenn … 22
Technische Daten 23
Montage 24
Umwelttipps 25
IKEA GARANTIE 26
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Zur Gewährleistung der Sicherheit und
der richtigen Bedienung des Geräts le-
sen Sie diese Anleitung vor der Installation
und Verwendung sorgfältig durch. Bewah-
ren Sie diese Bedienungsanleitung in der
Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses
anderswo aufstellen oder verkaufen. Alle
Benutzer müssen mit der Bedienung und
den Sicherheitseigenschaften des Geräts
vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündli-
che Materialien oder schmelzbare Mate-
rialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium)
dürfen nicht auf dem Gerät oder in des-
sen Nähe abgestellt oder gelagert wer-
den.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die An-
schlussleitungen dürfen nicht unter dem
Gerät oder heißem Kochgeschirr einge-
klemmt werden oder damit in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen
auszuführen. Andernfalls besteht Unfall-
gefahr und das Gerät könnte beschädigt
werden. Wenden Sie sich stets an Ihren
lokalen Kundendienst (siehe hierzu den
Abschnitt "Wartung").
Sicherheit von Kindern
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-
dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-
ckungsgefahr.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern,
wenn es in Betrieb ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, um ein
versehentliches Einschalten durch
Kleinkinder und Haustiere zu verhindern.
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah-
renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu bedienen, soll-
ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an
den Kundendienst (siehe hierzu den Ab-
schnitt "Wartung").
•DiesesGerätdarfnur von einem autori-
sierten Servicetechniker installiert, ange-
schlossen oder repariert werden. Ver-
wenden Sie nur Originalersatzteile.
DEUTSCH 16

• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-
bau in normgerechte, passende Einbau-
schränke und Arbeitsplatten betrieben
werden.
• Nehmen Sie weder technische noch an-
derweitige Modifikationen am Gerät vor.
Andernfalls besteht Unfallgefahr und das
Gerät könnte beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau die
Anweisungen zu den elektrischen und
Gasanschlüssen.
• Das Gerät niemals installieren, wenn es
während des Transports beschädigt wur-
de.
Sicherheit während der Benutzung
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts sämtliches Verpackungsmate-
rial sowie alle Aufkleber und Folien.
Warnung! Brandgefahr! Überhitzte
Fette und Öle entzünden sich sehr
schnell.
• Schalten Sie nach jedem Gebrauch die
Kochzonen mit den Bedienelementen aus
und verlassen Sie sich nicht auf die Topf-
erkennung.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln,
Löffel oder Deckel auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden
können.
Warnung! Vergewissern Sie sich, dass
zwischen der Arbeitsfäche und der
Gerätevorderseite der Lüftungsspalt von 5
mm nicht verdeckt ist. Siehe die
Montageanleitung zu den
Sicherheitsabständen zwischen Kochfeld
und Schränken.
Warnung! Träger von implantierten
Herzschrittmachern müssen sich jedoch
mindestens 30 cm von eingeschalteten
Kochfeldern fernhalten.
Warnung! Benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen und achten
Sie darauf, dass die Oberfläche des
Bedienfelds stets trocken ist. Die
Bedienelemente am Bedienfeld verlieren
ihre Funktionstüchtigkeit, wenn sie mit viel
Wasser in Berührung kommen.
Warnung! Schalten Sie das Gerät
sofort ab, wenn Sie Risse auf der
Glaskeramikfläche feststellen, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden,
und wenden Sie sich an den Kundendienst
(siehe hierzu den Abschnitt "Wartung").
Vermeidung von Schäden am Gerät
• Die Glaskeramik kann durch herabfallen-
de Gegenstände oder durch das Koch-
geschirr beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder
mit beschädigten Böden können beim
Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen
vermeiden. Es kann Beschädigungen am
Kochgeschirr oder der Glaskeramik ver-
ursachen.
• Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit lee-
rem oder ohne Kochgeschirr.
• Legen Sie nie einen Teil des Gerätes mit
Alu-Folie aus. Legen Sie keine Gegen-
stände aus Kunststoff oder aus anderem
Material, das schmelzen kann, in oder
auf auf das Gerät.
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung
von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
DEUTSCH 17

Gerätebeschreibung
Kochfeldanordnung
3
1 2
45
1Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W
2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,
mit Power-Funktion 2500 W
3Einkreis-Kochzone (145 mm) 1400 W
4Bedienfeld
5Einkreis-Kochzone (210 mm) 2200 W,
mit Power-Funktion 3200 W
Bedienfeldanordnung
1 2 3 4 5 6
789
1Zum Ein- und Ausschalten des Koch-
felds
2Zum Ein- und Ausschalten der Tas-
tenverriegelung oder Kindersicherung
3Zum Einschalten der Funktion Stop
+Go
4Kochzonen-Anzeigen des Timers
5Timer-Anzeige:
00
bis Minuten
6Zum Einschalten der Power-Funktion
(auf dem Display erscheint )
7Kochstufenanzeige: , von bis
8Bedienleiste zur Auswahl der Kochstu-
fen
9zum Höherstellen oder zum Nied-
rigerstellen des Timers
Touch Control-Sensorfelder und Anzeigen
Das Kochfeld wird durch Berühren der Sen-
sorfelder bedient. Die Anzeigen und akusti-
schen Signale (kurzer Signalton) bestätigen
die Auswahl einer Funktion.
DEUTSCH 18

Kochstufenan-
zeige Beschreibung
Es ist eine Störung auf-
getreten
Eine der Kochzonen ist
noch warm
Die Kindersicherung ist
eingeschaltet
Kochgeschirr ist unge-
eignet oder zu klein
bzw. es wurde kein
Kochgeschirr auf die
Kochzone gestellt
Die Abschaltautomatik
ist eingeschaltet
Kochstufenan-
zeige Beschreibung
Stop+Go ist eingeschal-
tet
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr durch
Restwärme! Nach dem Ausschalten des
Gerätes benötigen die Kochzonen eine
gewisse Zeit zum Abkühlen.
Restwärmeanzeige beachten .
Restwärme kann zum Schmelzen und
Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Täglicher Gebrauch
Ein- und Ausschalten
2 Sekunden lang berühren, um das Ge-
rät ein- oder auszuschalten.
Die Kochstufe einstellen
Die Bedienleiste an der Position der ge-
wünschten Kochstufe berühren. Eventuell
nach links oder rechts korrigieren. Erst los-
lassen, wenn die gewünschte Kochstufe er-
reicht ist.
Verwenden der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions-
Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-
gung. Zum Einschalten der Funktion berüh-
ren Sie , leuchtet im Display auf. Nach
maximal 10 Minuten schalten die Indukti-
ons-Kochzonen automatisch auf die Koch-
stufe zurück.
Power-Management
Das Power-Management teilt die maximal
verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-
nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-
dung). Die Power-Funktion kann bewirken,
dass die maximal verfügbare Leistung für
ein Paar überschritten wird. Daraufhin wird
die zweite Kochzone automatisch auf eine
niedrigere Leistungsstufe reduziert. Die An-
zeige der reduzierten Kochzone wechselt
zwischen der maximal verfügbaren Leistung
und dem eingestellten Wert.
DEUTSCH 19

Timer verwenden
Wiederholt berühren, bis die Kontroll-
lampe der gewünschten Kochzone auf-
leuchtet. Zum Beispiel der vorderen
linken Kochzone.
oder des Timers berühren, um die Zeit
einzustellen zwischen
00
und
99
Minuten.
Wenn die Kontrolllampe nach einigen Se-
kunden langsamer blinkt, wird die Zeit he-
runtergezählt. Kochstufen einstellen.
Wenn die Kochstufe eingestellt ist und die
eingestellte Zeit vergangen ist, ertönt ein
Signalton,
00
blinkt, und die Kochzone
schaltet ab. Ist die Kochzone nicht in Benut-
zung und ist die eingestellte Zeit vergan-
gen, ertönt ein Signalton, und
00
blinkt.
wählen, damit eine Kochzone die Funkti-
on abschaltet, und die Kontrolllampe der
ausgewählten Kochzone blinkt schneller.
berühren, und die restliche Zeit wird rück-
wärts gezählt bis
00
. Die Kontrolllampe
erlischt.
STOP+GO
Mit der Funktion Stop+Go werden alle ein-
geschalteten Kochzonen auf die niedrigste
Kochstufe ( ) geschaltet.
Ist Stop+Go eingeschaltet, lässt sich die
Kochstufe nicht ändern.
Die Funktion Stop+Go unterbricht nicht die
Timer-Funktion.
• Berühren Sie zum Einschalten dieser
Funktion . Das Symbol leuchtet auf.
• Berühren Sie zum Ausschalten dieser
Funktion . Die zuvor ausgewählte
Kochstufe wird eingestellt.
Tastenverriegelung
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-
nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld . So wird ver-
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zum Einschalten der Funkti-
on. Das Symbol wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie zum Ausschalten der Funk-
tion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird
eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
Die Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentli-
che Bedienung des Geräts.
Einschalten der Kindersicherung
•Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen
Sie keine Kochstufe ein.
•Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das
Symbol leuchtet auf.
•Schalten Sie das Gerät mit aus.
Ausschalten der Kindersicherung
•Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen
Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4
Sekunden lang . Das Symbol leuch-
tet auf.
•Schalten Sie das Gerät mit aus.
Ausschalten der Kindersicherung für
einen einzelnen Kochvorgang
•Schalten Sie das Gerät mit ein. Das
Symbol leuchtet auf.
•Berühren Sie 4 Sekunden lang . Stel-
len Sie die Kochstufe innerhalb von 10
Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt be-
nutzt werden.
•Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet
wurde, ist die Kindersicherung wieder in
Betrieb.
DEUTSCH 20
Table of contents
Languages:
Other IKEA Cooktop manuals

IKEA
IKEA w10297312b User manual

IKEA
IKEA W10675927A User manual

IKEA
IKEA FRAMTID HINF4T User manual

IKEA
IKEA HÖGKLASSIG User manual

IKEA
IKEA TILLREDA User manual

IKEA
IKEA NEDDRAGEN User manual

IKEA
IKEA ICS300RQ05 User manual

IKEA
IKEA MOJLIG User manual

IKEA
IKEA HACKSTAD User manual

IKEA
IKEA LAGAN User manual