IKEA w10297312b User manual

ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada, for assistance, installation
and service, call: 1-866-664-2449
or visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.com
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation et service composez le 1-866-664-2449
ou visitez notre site web à www.ikea.com or www.whirlpool.com
Table of Contents/Table des matières ........................................ 2
W10297312B

2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................3
PARTS AND FEATURES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS .......................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Dual/Triple Cooking Zone ............................................................7
Control Lock/All Off......................................................................7
Melt & Hold Function ...................................................................7
Keep Warm Function ...................................................................7
Ceramic Glass..............................................................................7
Home Canning .............................................................................8
Cookware .....................................................................................8
COOKTOP CARE............................................................................9
General Cleaning..........................................................................9
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
In Canada ...................................................................................10
Accessories ................................................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES ...........................15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................16
Commandes de la table de cuisson ..........................................16
Zone de cuisson double/triple ...................................................17
Control Lock/All Off (verrouillage des commandes/toutes
commandes éteintes).................................................................17
Fonction Melt & Hold (fondre et garder) ....................................17
Fonction de maintien au chaud..................................................17
Vitrocéramique ...........................................................................18
Préparation de conserves à la maison.......................................19
Ustensiles de cuisson ................................................................19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................20
Nettoyage général ......................................................................20
DÉPANNAGE.................................................................................20
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................21
Au Canada..................................................................................21
Accessoires ................................................................................21
GARANTIE.....................................................................................22

3
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING

4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood –
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.

5
PARTS AND FEATURES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS
Cooktop
A. Left rear surface cooking
area
B. Right rear surface cooking
area (with dual cooking zone)
C. Ceramic glass cooktop
D. Control panel
E . Right front surface cooking
area
F. Left front surface cooking
area (with triple-circuit
element)
G. Model and serial number
plate (located underneath
cooktop on metal cabinet)
AB C
D
E
F
G
Control Panel
A. Left rear control (simmer)
B. Right rear control (simmer;
dual cooking zone)
C. Increase/decrease
temperature control
D. Right front control
(simmer; melt function)
E. Control Lock/All Off
F. Left front control (simmer;
melt; triple-circuit element)
Symbol Function
Simmer
Melt
AB
C
D
E
F

6
COOKTOP USE
Cooktop Controls
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat
settings for optimal cooking results. When melting foods such as
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking
area can be set to MELT for minimal element operation.
For maximum element operation, all cooktop touch-activated
electronic controls can be set to High when bringing liquids to a
fast and rapid boil. Touch the “down” arrow keypad to
immediately reach the High setting.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” or “down” arrow keypads to increase or
decrease power.
3. To choose a power level between High and MELT, touch and
hold either the “up” or “down” arrow keypad until the desired
level has been reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after
the surface cooking area(s) is turned off.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
SETTING RECOMMENDED USE
Hi ■Start food cooking.
■Bring liquid to a boil.
Medium High
Between Med & Hi
■Hold a rapid boil.
■Quickly brown or sear food.
Med
Medium
■Maintain a slow boil.
■Fry or sauté foods.
Medium Low
Between Med & Lo
■Cook soups, sauces and
gravies.
■Stew or steam food.
Lo
SIMMER
■Provide lowest simmer/heat
setting.
■Simmer (range of simmer
temperatures).
Keep Warm ■Keep cooked foods warm.
Melt & Hold ■Melt chocolate or butter.
Dual/Triple Elements ■Home canning.
■Large-diameter cookware.
■Large quantities of food.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.

7
Dual/Triple Cooking Zone
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual
and outer element and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter.
3. Choose a power level between High and MELT & HOLD.
Touch the “up” or “down” arrow keypad to increase or
decrease power.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
Control Lock/All Off
The Control Lock/All Off cooktop touch controls turn off all
surface cooking areas that are in use at the same time.
The Control Lock cooktop control helps avoid unintended use of
the surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL
LOCK will glow red, indicating that the cooktop controls are in
the lockout position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds.
Melt & Hold Function
The Melt & Hold function is available on all the surface cooking
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” arrow keypad once for MELT & HOLD.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
Keep Warm Function
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods
warm, and may be used whether or not the other surface cooking
zones are in use. One hour is the recommended maximum time
to maintain food quality.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm
function for an extended period of time. For best results, keep
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
On models with touch-activated controls, the Keep Warm
element is available on all surface cooking areas, and can be
used as either an element for warming foods, or for normal
element operation.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “up” arrrow keypad twice for KEEP WARM.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
Ceramic Glass
(on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. On cooktops
with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more
visible, and may require more cleaning and care. For more
information, see “General Cleaning” section.
■Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
■To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
A
B
C
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.

8
■For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop
and can cause pitting and permanent marks.
■To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
■Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
■To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
■To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
■Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
■Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
■Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
■Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
■Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
■To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area is turned off.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
■Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
■Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
■On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
■On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on how to order.
■For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang
A
B
C
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum ■Heats quickly and evenly.
■Suitable for all types of cooking.
■Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron ■Heats slowly and evenly.
■Good for browning and frying.
■Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
■Follow manufacturer’s instructions.
■Heats slowly, but unevenly.
■Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper ■Heats very quickly and evenly.
Earthenware ■Follow manufacturer’s instructions.
■Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■See stainless steel or cast iron.
Stainless steel ■Heats quickly, but unevenly.
■A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.

9
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
A Cooktop Scraper (included) is also recommended for stubborn
soils. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades
out of the reach of children
Cooktop Cleaner Part Number 31464 (not included) is
recommended for regular use to help avoid scratches, pitting and
abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an
accessory. See “Assistance or Service” to order.
Light to moderate soil
■Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
■Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
■Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
■Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
■Cooktop Cleaner:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
■Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■Is the cooktop wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
■Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■On some ceramic glass models, is the Control Lock set?
See “Control Lock/All Off” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
■Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
■Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
■Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
■Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.

10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Installation information.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Complete Cooktop Cleaner Kit
(includes cleaner, protectant, and applicator pads)
Order Part Number 31605
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682

11
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named “LAGAN,” this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this limited
warranty?”.
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
■Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
■Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
■Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
■Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
■Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
■Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
■Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
■Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
■Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
■The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
■Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED “LAGAN”) OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before
contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. 2/09

12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________

13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.

15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Table de cuisson
A. Zone de cuisson à la surface
arrière gauche
B. Zone de cuisson à la surface
arrière droite (avec zone de
cuisson double)
C. Table de cuisson en
vitrocéramique
D. Tableau de commande
E. Zone de cuisson à la surface
avant droite
F. Zone de cuisson à la surface
avant gauche
(avec élément à triple circuit)
G. Plaque signalétique de
numéro de modèle et de
série (située sous la table de
cuisson sur la caisse
métallique)
AB C
D
E
F
G
Tableau de commande
A. Commande arrière gauche
(mijotage)
B. Commande arrière droite
(mijotage; zone de cuisson
double)
C. Commande d’augmentation/
diminution de la température
D. Commande avant droite
(mijotage; fonction faire
fondre)
E. Control Lock/All Off
(verrouillage des
commandes/désactivation
complète)
F. Commande avant gauche
(mijotage; faire fondre;
élément triple circuit)
Symbole Fonction
Mijotage
Faire fondre
AB
C
D
E
F

16
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu’on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu’on fait lever du pain, la zone de cuisson à la
surface peut être réglée à MELT (fondre) pour un fonctionnement
minimal de l’élément.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à
High (élevé) pour porter rapidement des liquides à ébullition.
Appuyer sur la flèche “vers le bas” pour atteindre immédiatement
le réglage High (élevé).
REMARQUE : Lorsque l’installation à 240V est indisponible, la
table de cuisson s’ajuste automatiquement pour une alimentation
avec 208V.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” pour augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre High (élevé)
et MELT (faire fondre), appuyer sans relâcher sur une des
flèches “vers le haut” ou “vers le bas” jusqu’à ce que le
niveau désiré soit atteint.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux
de surface chaude restent allumés tant qu’une zone de cuisson à
la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la
ou les zone(s) sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de
l'alimentation électrique à la table de cuisson.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Hi (élevé) ■Démarrer la cuisson des
aliments.
■Porter un liquide à ébullition.
Medium High (moyen-
élevé)
Entre moyen et élevé
■Maintenir une ébullition rapide.
■Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med (moyen)
Medium (moyen)
■Pour maintenir une ébullition
lente.
■Faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low (moyen
bas)
Entre Med (moyen) et
Lo (bas)
■Faire cuire les soupes et les
sauces.
■Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
■Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
■Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Maintien au chaud ■Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Melt & Hold (fondre et
garder)
■Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Éléments doubles/
triples
■Préparation de conserves à la
maison.
■Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
■Grandes quantités de
nourriture.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.

17
Zone de cuisson double/triple
Les éléments double et triple offrent une certaine souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. Le format double et le format triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour des plats de plus grande
dimension, de plus grandes quantités de nourriture et la
préparation de conserves à la maison.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffée)
pour sélectionner le diamètre de la zone désiré.
3. Sélectionner un niveau de puissance entre High et MELT &
HOLD (faire fondre et maintenir). Appuyer sur la touche à
flèche “vers le haut” ou “vers le bas” pour augmenter ou
diminuer la puissance.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Control Lock/All Off (verrouillage des
commandes/toutes commandes éteintes)
Les commandes tactiles Control Lock/All Off de la table de
cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui
sont utilisées en même temps.
La commande de verrouillage des commandes de la table de la
cuisson prévient l’utilisation involontaire des zones de cuisson à
la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les
surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen des
commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sans relâcher sur
CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/
désactivation complète) pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, CONTROL LOCK s’allume en rouge, indiquant que
les commandes de la table de cuisson sont en position
verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sans relâcher
sur CONTROL LOCK/ALL OFF (verrouillage des commandes/
désactivation complète) pendant 5 secondes.
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de
cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat
ou du beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” une fois pour MELT &
HOLD.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Fonction de maintien au chaud
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des
aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de
cuisson à la surface soient utilisées ou non. La durée maximale
recommandée pour maintenir la qualité des aliments est de une
heure.
Elle n’est pas recommandée pour faire chauffer des aliments
froids. Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au
chaud), le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les
zones de cuisson mais s’allume sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l’utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 à 45 minutes.
Sur les modèles à commandes tactiles, l’élément Keep Warm est
disponible sur toutes les zones de cuisson à la surface, et peut
être utilisé soit comme élément pour réchauffer des aliments, soit
en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer deux fois sur la flèche “vers le haut” pour KEEP
WARM.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Elle
fonctionnera par intermittence, à tous les réglages, pour
maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Il est normal que la surface de vitrocéramique couleur blanche ou
biscuit semble changer de couleur lorsque les zones de cuisson
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.

18
à la surface sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa
couleur originale.
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation
évitera les taches et fournira une chaleur plus uniforme. Sur les
tables de cuisson en vitrocéramique de couleur blanche ou
biscuit, les salissures et taches sont susceptibles d'être plus
visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et de soin. Voir
la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.
■Éviter de ranger des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
■Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
■Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements à l'aide d'un grattoir pendant que la surface
est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne
de la corrosion et des marques permanentes.
■Afin d'éviter toute éraflure, ne pas faire glisser des ustensiles
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
■Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être
complètement enlevées.
■Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la
table de cuisson.
■Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
l'utiliser comme planche à découper.
■Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
■Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et des mauvais résultats de cuisson.
■Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être
visible entre celle-ci et le récipient.
■Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries permettant l’expansion peuvent être utilisés.
■S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
■Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas cuire
d'aliments directement sur la table de cuisson.
Témoin lumineux de surface chaude (sous vitrocéramique)
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la
surface de cuisson soit éteinte.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)
A
B
C

19
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
■Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
■Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
■Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
■Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
La non-installation risque de raccourcir la vie utile de
l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les
instructions de commande.
■Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium ■Chauffe rapidement et uniformément.
■Convient à tous les genres de
cuisson.
■L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte ■Chauffe lentement et uniformément.
■Convient pour le brunissage et la
friture.
■Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
■Suivre les instructions du fabricant.
■Chauffe lentement mais inégalement.
■Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre ■Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite ■Suivre les instructions du fabricant.
■Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.

20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson a
refroid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
en premier à moins d’avis contraire.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,
d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque car ces
produits peuvent endommager la surface.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
Un grattoir pour table de cuisson (fourni) est également
recommandé pour les saletés tenaces. Le grattoir pour table de
cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir
hors de portée des enfants.
Le nettoyant pour table de cuisson (pièce numéro 31464) (non
fourni) est recommandé pour une utilisation régulière pour aider à
éviter les éraflures, les piqûres et abrasions et pour entretenir la
table de cuisson. Elle peut être commandée comme accessoire.
Voir “Assistance ou service” pour commander.
Souillure légère à modérée
■Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce
nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la
table de cuisson.
■Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non
abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
■Crème à polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
■Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
■Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four pour éviter d'endommager les boutons
de commande de la table de cuisson.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
■Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
■Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■La table de cuisson est-elle correctement raccordée?
Voir les Instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
■Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
■Sur certains modèles en vitrocéramique, le verrouillage
des commandes est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes/désactivation
complète”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les Instructions d’installation.
Table of contents
Languages:
Other IKEA Cooktop manuals

IKEA
IKEA SARDRAG User manual

IKEA
IKEA FRAMTID HINF4T User manual

IKEA
IKEA LAGAN User manual

IKEA
IKEA ICS300RQ04 User manual

IKEA
IKEA IKGC-E311B User manual

IKEA
IKEA ICS300VM00 User manual

IKEA
IKEA ICS500VB0 User manual

IKEA
IKEA HACKSTAD User manual

IKEA
IKEA BRANNPUNKT User manual

IKEA
IKEA Lagan HGA4K User manual
Popular Cooktop manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool RC8200XY Use and care guide

Signature Kitchen Suite
Signature Kitchen Suite HN951VA owner's manual

Miele
Miele KM 2312 Operating and installation instructions

Amana
Amana ACC6356KFB User instructions

Samsung
Samsung NZ30K6330 Series installation manual

KitchenAid
KitchenAid KECD805HBL3 parts list