manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Home Improvement
  8. •
  9. IKEA GODAFTON User manual

IKEA GODAFTON User manual

Other manuals for GODAFTON

1

Other IKEA Home Improvement manuals

IKEA KLATTA 70310933 User manual

IKEA

IKEA KLATTA 70310933 User manual

IKEA VIDGA User manual

IKEA

IKEA VIDGA User manual

IKEA TOSTERO User manual

IKEA

IKEA TOSTERO User manual

IKEA RÄCKA User manual

IKEA

IKEA RÄCKA User manual

IKEA UNDVIKA User manual

IKEA

IKEA UNDVIKA User manual

Popular Home Improvement manuals by other brands

FAirway A310 installation guide

FAirway

FAirway A310 installation guide

Atdec AWM-HN installation guide

Atdec

Atdec AWM-HN installation guide

DAY Useful Everyday 67711 instruction manual

DAY Useful Everyday

DAY Useful Everyday 67711 instruction manual

HI 54110 manual

HI

HI 54110 manual

Monzana DBAW003 instructions

Monzana

Monzana DBAW003 instructions

WENKO Vacuum-Loc quick start guide

WENKO

WENKO Vacuum-Loc quick start guide

Elite VENEZIA Assembly guide

Elite

Elite VENEZIA Assembly guide

Quantum Genius Moving Straps manual

Quantum Genius

Quantum Genius Moving Straps manual

Gardyn Home Instruction book

Gardyn

Gardyn Home Instruction book

Mr. Christmas JUKEBOX LIT WALL ART manual

Mr. Christmas

Mr. Christmas JUKEBOX LIT WALL ART manual

Zintra Suspended panels 4x4 install guide

Zintra

Zintra Suspended panels 4x4 install guide

aidapt VG884 Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VG884 Usage and maintenance instructions

AZEK TimberTech Impression Rail Express 6 installation guide

AZEK

AZEK TimberTech Impression Rail Express 6 installation guide

WENKO Vacuum-Loc quick start guide

WENKO

WENKO Vacuum-Loc quick start guide

Amazon B07Q2RCWRP manual

Amazon

Amazon B07Q2RCWRP manual

WT Knowles & Sons KLH3P Fitting instructions

WT Knowles & Sons

WT Knowles & Sons KLH3P Fitting instructions

Eurotops 45607 manual

Eurotops

Eurotops 45607 manual

GORILLA LADDERS GLMP-BKT Operating/safety instructions

GORILLA LADDERS

GORILLA LADDERS GLMP-BKT Operating/safety instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GODAFTON
2AA-2006570-4
3
ENGLISH
The timer switches the light off auto-
matically after 6 hours, and switches it
back on at the same time next day.
DEUTSCH
Die Zeitschaltuhr schaltet die Be-
leuchtung nach 6 Stunden automatisch
ab und schaltet sie am nächsten Tag zur
gleichen Zeit wieder an.
FRANÇAIS
La minuterie éteint automatiquement
la lumière au bout de 6 heures, et la
rallume à la même heure le jour suivant.
NEDERLANDS
De timer doet het licht na 6 uur automa-
tisch uit en doet het op dezelfde tijd de
volgende dag weer aan.
4
DANSK
Timeren slukker lyset automatisk efter 6
timer og tænder det igen på samme tid
dagen efter.
ÍSLENSKA
Tímastillingin slekkur sjálfkrafa á
ljósunum eftir sex klukkutíma og kveikir
á þeim aftur á sama tíma næsta dag.
NORSK
Timeren slukker lyset automatisk etter 6
timer og tenner det igjen ved samme tid
dagen derpå.
SUOMI
Ajastin sammuttaa valot automaattis-
esti 6 tunnin jälkeen ja sytyttää ne taas
seuraavana päivänä samaan aikaan.
AA-2006570-4
5
SVENSKA
Timern släcker ljuset automatiskt efter
6 timmar och tänder det igen vid samma
tid dagen därpå.
ČESKY


stejnou dobu.
ESPAÑOL
El temporizador apaga automáticamente
la luz después de 6 horas y las enciende
de nuevo a la misma hora al día
siguiente.
ITALIANO
Grazie al timer la luce si spegne automa-
ticamente dopo 6 ore e si riaccende alla
stessa ora il giorno successivo.
MAGYAR
-
san lekapcsolja a világítást, majd a követ-

visszakapcsolja.
POLSKI



dnia.
EESTI
Taimer lülitab valguse automaatselt välja
6 tunni pärast ja lülitab uuesti sisse
järgmisel päeval.
LATVIEŠU




LIETUVIŲ
Laikmatis automatiškai išjungia šviesas


PORTUGUÊS
O temporizador desliga a luz automati-
camente após 6 horas e volta a ligá-la à
mesma hora no dia seguinte.
ROMÂNA



SLOVENSKY
-


БЪЛГАРСКИ




HRVATSKI
Tajmer automatski mijenja svjetlo nakon

6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ



РУССКИЙ



УКРАЇНСЬКА



SRPSKI
Tajmer automatski gasi svetlo posle 6 sati
i ponovno ga pali sutradan u isto vreme.
AA-2006570-4
7
SLOVENŠČINA


ob isti uri.
TÜRKÇE


tekrar açar.
中文
计时器在 6 小时后自动关灯, 并在第二天
的同一时间开灯。
繁中
計時器在6小時後自動關燈,並在第二天的同一時
間 開 燈。
한국어
타이머가 6시간 후에 자동으로 작동하여 조명 전
원이 꺼지고, 다음 날 같은 시각에 다시 켜집니다.
日本語
タイマーで 6 時間後に自動で消灯します。 ま
た、 翌日同じ時刻に点灯します。
BAHASA INDONESIA
Timer memadamkan lampu secara
otomatis setelah 6 jam, dan
menyalakannya kembali di waktu dan hari
yang sama.
BAHASA MALAYSIA
Pemasa menutup lampu secara automatik
selepas 6 jam, dan memasang ia semula
pada masa yang sama pada keesokan
harinya.
يبرع
 6      
        
. 
ไทย


8AA-2006570-4
9
ÍSLENSKA
Geymið rafhlöður þar sem börn ná ekki
til. Það getur verið banvænt að gleypa
rafhlöður. Ef það gerist skal leita strax
til læknis. Hyljið rafhlöðurnar með plast
límbandi áður en þeim er fargað til að
koma í veg fyrir mögulegt skammhlaup.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR.
NORSK
Hold batterier utilgjengelig for barn. Å
svelge et batteri kan være livsfarlig. Ta
kontakt med din lege umiddelbart hvis
dette skulle skje. For å unngå risiko for
kortslutning, dekk alltid batteriet med
plastteip før du kasserer det.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
SUOMI
Säilytä paristot/akut lasten ulottumat-
tomissa. Pariston/akun nielaiseminen
saattaa olla hengenvaarallista. Jos lapsi
nielaisee pariston/akun, hakeutukaa
välittömästi lääkärin hoitoon. Oikosulun
välttämiseksi pariston/akun navat tulee
peittää muoviteipillä ennen sen hävit-
tämistä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
SVENSKA
Håll batterier utom räckhåll för barn. Att
svälja ett batteri kan vara livshotande.
Sök genast medicinsk vård om det inträf-
far. För att undvika risken för kortslutning,
täck alltid batteriet med plasttejp innan du
kasserar det.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
ČESKY

Spolknutí baterie by mohlo mít katastro-
fální následky. Pokud se tak stane, vyh-
-


TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE.
ENGLISH
Keep battery out of childrens reach. To
swallow a battery could be fatal. If this
happens seek medical attention at once.
Before disposal always cover the batte-
ry in plastic tape to avoid possible short
circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DEUTSCH
Batterien außer Reichweite von Kindern
halten. Das Verschlucken einer Batterie
kann lebensbedrohliche Folgen haben.
Nötigenfalls sofort einen Arzt aufsuchen.
Vor dem Entsorgen der Batterie die Pole
mit Klebeband abkleben, um Kurzschluss
zu vermeiden.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
FRANÇAIS
Gardez la pile hors de portée des enfants.
Avaler une pile peut être fatal. Si cela
se produit, appelez immédiatement un
médecin. Avant de mettre la pile au rebut,
couvrez-la d’une bande plastique pour
éviter tout court-circuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NEDERLANDS
Houd batterijen buiten bereik van kinde-
ren. Het inslikken van een batterij kan
levensbedreigend zijn. Zoek onmiddellijk
medische hulp wanneer dit onverhoopt
gebeurt. Om het risico op kortsluiting te
voorkomen, de batterij altijd afdekken met
plakband/kunststof tape voordat je hem
wegdoet.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
DANSK
Batteriet skal opbevares utilgængeligt for
børn. Det kan være livsfarligt at sluge et
batteri. Søg straks lægehjælp, hvis det
sker. Før bortskaffelse skal batteriet altid
dækkes med plasttape for at forhindre
kortslutning.
GEM DISSE ANVISNINGER.
10
LATVIEŠU




baterijas izmešanas notiniet to ar



LIETUVIŲ


-


jungimas.

PORTUGUÊS
Mantenha a pilha fora do alcance das
crianças. Engolir uma pilha pode ser fatal.
Se tal acontecer consulte de imediato um
médico. Antes de se desfazer da pilha,

curto-circuitos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ROMÂNA


-



scurt circuit.

SLOVENSKY
-



-


ESPAÑOL
Mantén la pila fuera del alcance de
los niños. Ingerir una pila podría ser
fatal. En caso de que suceda, acude
inmediatamente al médico. Antes de
desecharla cubre la pila con plástico para
evitar cortocircuitos.
ITALIANO
Tieni la batteria fuori dalla portata dei
bambini. Ingerire una batteria può essere
fatale. Se dovesse succedere rivolgi-
ti immediatamente a un medico. Prima
dello smaltimento copri la batteria con del
nastro in plastica per evitare un eventuale
cortocircuito.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
MAGYAR

Az elem lenyelése végzetes lehet. Ha ez
történik, azonnal orvoshoz kell fordul-


elkerüld.

POLSKI
-




-
nego zwarcia.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.
EESTI
Hoidke patareid lastele kättesaamatus
kohas. Patarei allaneelamine võib lõppeda
surmaga. Kui see juhtub, pöörduge kohe
arsti poole. Enne patarei kasutuselt
kõrvaldamist katke see kleeplindiga, et
vältida võimalikke lühiseid.
HOIDKE JUHEND ALLES.
AA-2006570-4