IKEA 365+ User manual

IKEA 365+


ENGLISH
中文
繁中
한국어
日本語
BAHASA INDONESIA
BAHASA MALAYSIA
4
6
7
8
9
11
13
15
16

Cleaning
— Before using this product for the rst
time, wash it by hand and dry carefully.
— Always wash the product by hand after
use.
— Do not use steel wool or anything that
may scratch the coating. Dishwasher
detergent can affect the surface.
— The base is slightly concave when cold,
but expands to atten out when heated.
Always leave the product to cool before
cleaning it. This allows the base to
resume its shape and helps to prevent it
from becoming uneven with use.
Good to know
— This cookware is suitable for use on all
types of hobs and in ovens.
— It is provided with Teon® non-stick
coating. This means you can cook food
in little or no fat or oil at all.
— Only use wooden or plastic utensils
without sharp edges.
— Never let the cookware boil dry, because
the base becomes skew and the coating
loses its non-stick properties when
overheated.
Use the cookware on a hob of the same or
smaller diameter to save energy.
Bear in mind that the handle gets hot when
the cookware is in use. Always use pot hol-
ders when moving the cookware.
Always lift the cookware when moving it
on a glass ceramic hob to avoid the risk of
ENGLISH 4

scratching the hob.
If you have any problem with the product,
please, contact your nearest IKEA store/
Customer Service or see www.ikea.com.
5

清洁保养
— 第一次使用本产品之前,仔细用手清洗并晾干。
— 使用后务必用手清洗。
— 不要使用钢丝球或任何可能刮划涂层的洁具。
洗碗机清洁剂也会损伤产品的表面。
— 冷却时, 锅底略微凹陷, 但在加热时则恢复平
整。 一定要待锅体冷却后再清洗。 这可让锅
底恢复形状并有助于防止锅底在使用中变形。
使用须知
— 该炊具适用于各种灶具和炉具。
— 该产品带有 Teflon® 不粘涂层, 这意味着您可
以使用少量或根本不使用油烹调食物。
— 仅限使用没有锋利边缘的木头或塑料厨具。
— 切勿让炊具烧干, 锅底过热会变形, 而且,
不粘涂层会失去其作用。
使用与炊具的直径相同或略小的灶具, 以节省能
源。
注意, 使用时炊具手柄会变热。 移动炊具时, 一
定要使用隔热垫。
用于玻璃陶瓷炉上时, 锅具须抬起移动, 防止刮
划炉灶。
如果您有任何与产品有关的问题, 请就近与宜家商
场 / “客户服务部” 联系或访问 www.ikea.com
网站。
中文 6

清潔說明
— 第一次使用產品前, 小心用手清洗擦乾.
— 使用後一定要清洗產品.
— 不可使用鋼絲絨或任何會刮傷表面的用具. 洗碗
精會影響表面.
— 降溫時底部會稍微凹下去, 但加熱後就會展平. 清
潔前一定要使產品降溫. 如此可讓底部恢復原狀,
以免使用時會不平穩.
使用須知
— 適用於所有類型的爐子及烤箱。
— 內側有不沾鍋塗層,可用少量的油或無需添加油
的 方 式 烹 調 食 物。
— 只能使用沒有鋒利邊緣的木質或耐熱用具。
— 請勿讓鍋具空燒,因過熱時會使鍋底變形,而且
鍋具會失去不沾鍋的功能。
在相同或較小直徑的爐架上使用鍋具可節省能源。
請記得鍋具在烹煮過程中,把手會變熱。移動鍋具時
一 定 要 用 隔 熱 墊。
在電陶爐上移動鍋具時,須拿起鍋具,以免刮傷爐
具。
如有任何關於產品的問題,請聯絡IKEA客服部或上
網www.ikea.com。
繁中 7

세척
— 처음 사용하기 전에 제품을 씻어 헹구고 잘 말
려주세요.
— 사용후 반드시 손으로 세척해 주세요.
— 표면에 상처를 내는 철수세미는 사용하지 마세
요. 식기세척기 세제도 표면을 손상시킬 수 있
습니다.
— 바닥면은 차가울 때 살짝 오목해질 수 있으나
열이 닿으면 다시 평평해집니다. 제품이 식은 다
음에 세척하세요. 그래야 바닥이 본래의 형태
로 돌아오고 사용으로 인한 변형을 방지할 수
있습니다.
알아두면 좋은 점
— 본 제품은 모든 종류의 레인지와 오븐에서 사
용 가능합니다.
— Teflon® 코팅으로 오일을 전혀 사용하지 않거
나 아주 적은 양만 사용해도 음식이 눌어붙지
않습니다.
— 날카로운 면이 없는 나무나 플라스틱 재질의 조
리도구만 사용해주세요.
— 절대 프라이팬을 비운 채로 가열하지 마세요. 바
닥 변형이 생기거나 코팅이 벗겨질 수 있습니다.
에너지 절약을 위해 제품의 바닥보다 작거나 혹은
같은 크기의 화구를 이용하세요.
가열 시 손잡이 부분이 뜨거워 질 수 있으니 반드시
냄비장갑을 이용해주세요.
흠집이 생기기 쉬운 세라믹레인지나 인덕션에서는
반드시 제품을 들어서 옮겨주세요.
구입한 제품에 문제가 생기면 IKEA 매장 고객서비스
센터로 문의하거나 ikea.kr을 참조해주세요.
한국어 8

お手入れ方法
— この製品を初めてご使用になる前に、 手洗い
してから、 よく乾かしてください。
— ご使用後は必ず手洗いしてください。
— スチールたわしなど表面を傷つける可能性のあ
るものは使わないでください。 食器洗い乾燥
機用の洗剤も表面を傷める場合があります。
— 使用前は、 鍋の底はややへこんでいますが、
加熱すると平らになります。 調理器具は冷め
てから洗ってください。 底の形が元に戻り、
変形が防げます。
お役立ち情報
— この調理器具はあらゆる種類のコンロやオーブ
ンで使用できます。
— テフロン ® ノンスティック加工を施してある
ため、 油はごく少量または全く使用せずに調
理することができます。
— ノンスティック加工は傷つきやすいため、 木
製またはプラスチック製の角の丸いヘラなど
をご使用ください。
— 空焚きしないでください。 熱しすぎると底が
ゆがみ、 ノンスティック加工が損なわれま
す。
熱効率を高めるため、 調理器具の底の直径と同じ
か、 小さめのサイズのコンロでご使用ください。
使用中は取っ手が熱くなるのでご注意ください。
調理器具を動かす際は、 必ず鍋つかみをご使用く
ださい。
ラジエントヒーターの上で調理器具を動かす際
は、 コンロを傷つけないよう、 必ず持ち上げて
ください。
商品に不都合がある場合には、 お近くのイケアス
トアのカスタマーサービスにご連絡いただくか、
日本語 9

www.IKEA.com をご参照ください。
10

Pembersihan
— Sebelum mengggunakan pertama
kali menggunakan produk ini, cucilah
dengan tangan dan keringkan dengan
hati-hati.
— Sentiasa cuci produk dengan tangan
setelah penggunaan.
— Jangan gunakan sabut baja atau produk
dari bahan yang dapat merusak lapisan
pelindung. Pembersih mesin cuci piring
dapat merusak lapisan.
— Dasar akan mencekung bila dingin,
tetapi akan manjadi rata ketika
dipanaskan. Senantiasa biarkan
produk dingin sebelum dibersihkan. Ini
memungkinkan dasar kembali bentuk
dan menghindari terjadinya keadaan
yang tidak diinginkan.
Informasi tambahan
— Peralatan masak ini cocok untuk semua
jenis kompor dan oven.
— Dilengkapi dengan lapisan anti lengket
Teon® agar Anda dapat memasak
makanan dengan sedikit atau tanpa
lemak atau minyak.
— Hanya gunakan peralatan dari kayu atau
plastik tanpa tepi tajam.
— Jangan biarkan peralatan masak
mendidih hingga kering, karena
dasarnya akan menjadi hangus dan
lapisan anti lengket akan hilang ketika
pemanasan berlebih.
Gunakan kompor yang berukuran sama
besar atau lebih kecil daripada peralatan
masak untuk menghemat energi.
Perlu diingat bahwa pegangan menjadi
BAHASA INDONESIA 11

panas ketika digunakan. Senantiasa
gunakan alas panci saat memindahkan
peralatan masak.
Selalu angkat peralatan masak saat
memindahkannya dari kompor keramik
untuk menghindari risiko kompor tergores.
Jika Anda memiliki pertanyaan mengenai
produk, silahkan hubungi toko IKEA/
Layanan Pelanggan atau kunjungi website
www.ikea.com.
12

Pembersihan
— Sebelum mengggunakan produk ini
untuk kali pertama, basuh dengan
basuhan tangan dan keringkan dengan
sempurna.
— Sentiasa basuh produk dengan basuhan
tangan selepas digunakan.
— Jangan gunakan pengosok periuk
atau sebarang produk yang boleh
mencalarkan lapisan. Sabun mesin
basuh pinggan boleh memberi kesan
pada permukaan.
— Dasarnya adalah agak cekung bila
sejuk, tetapi mengembang dan rata bila
dipanaskan. Sentiasa biarkan produk
sejuk sebelum membersihkannya.
Ini membolehkan dasar kembali
ke bentuk asalnya dan membantu
mengelakkannya daripada menjadi
tidak rata bila digunakan.
Untuk pengetahuan anda
— Perkakas memasak ini sesuai untuk
semua jenis dapur dan ketuhar.
— Ia disediakan dengan lapisan tidak
melekat Teon®. Ini bermakna anda
boleh memasak makanan menggunakan
sedikit minyak atau tanpa minyak
langsung.
— Gunakan hanya peralatan kayu atau
plastik yang tidak mempunyai hujung
yang tajam.
— Jangan biarkan perkakas memasak
ini mendidih sehingga kering, kerana
dasarnya akan menjadi herot akibat
terlalu panas dan lapisan ciri-ciri tidak
melekatnya hilang fungsian.
Gunakan perkakas memasak pada hob
BAHASA MALAYSIA 13

yang mempunyai garis pusat yang sama
atau lebih kecil untuk menjimatkan tenaga.
Ingat bahawa pemegang akan menjadi
panas semasa perkakas memasak ini
digunakan. Sentiasa gunakan pelapik
periuk semasa mengalihkan perkakas
memasak.
Sentiasa angkat perkakas memasak ini
apabila memindahkannya ke atas hob
seramik kaca untuk mengelakkan risiko hob
tercalar.
Jika anda mempunyai masalah berkenaan
produk, sila hubungi gedung IKEA yang
terdekat/Perkhidmatan Pelanggan atau
layari www.ikea.com.
14

—
.
. —
—
.
.
—
.
.
.
—
.
. ® —
.
—
.
—
.
.
. .
.
www.ikea. /
com.sa.
15

AA-1832123-1© Inter IKEA Systems B.V. 2015
การท�าความสะอาด
ข้อควรรู้
16
Other manuals for 365+
10
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Skillet manuals
Popular Skillet manuals by other brands

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHFP900 instructions

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart VGTRS35 Installation & operation manual

Breville
Breville Avance BEF200 Instructions and recipes

Coleman
Coleman 9933 series User instructions

Blodgett
Blodgett BLT-30G Installation operation & maintenance

Oster
Oster 4860 Instructions & cooking guide