IKEA ENEBY 20 gen 2 User manual

ENEBY

3
11
17
English
Français
Español

3
TABLE OF CONTENTS
ENEBY 20/30 overview....................................................................................... 4
Getting started .................................................................................................. 5
Add Bluetooth device ....................................................................................... 5
Play music from external source ..................................................................... 5
Use speaker throughout home ....................................................................... 5
Attach speaker to a wall or a stand ................................................................. 5
Other Settings ................................................................................................... 6
Safety and important notice .............................................................................7
Care Instructions ............................................................................................... 8
Troubleshooting ................................................................................................ 8
Technical data..................................................................................................... 9

1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2
TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2
ENEBY 20 gen 2 (E1720)
ENEBY 30 gen 2 (E1730)
640m A- 3 00m A
640m A- 300m A
4
1. Power On/O/Volume control
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. For ENEBY wall mount and
ENEBY Stand (sold separately)
5. Battery compartment lid (only
on ENEBY 20, sold separately)

5
Getting started:
1. Connect mains cord into AC In (2)
connector.
2. A quick press on the knob (1) turn
the speaker On. ENEBY 20/30 starts
to search for paired devices. If a
paired device is found, the LED shines
without blinking and your speaker is
ready to use.
3. If no device is found the speaker
LED continues to blink and enters
pairing mode automatically. Go to
the Bluetooth settings in your mobile
device and connect to ENEBY 20/30.
The LED should now stop blinking
and your speaker is ready to use.
If no music has been playing for
20min, the speaker will enter sleep
mode.
Adjust Volume
Turn the knob (1) left to decrease or turn
it right to increase volume level.
Add additional Bluetooth device(s)
(max 8 devices)
1. Make sure no other device is paired
and in range to the speaker.
2. Go to your Bluetooth menu on your
mobile device and connect to ENEBY
20/30.
3. Once Bluetooth connection is
established, the white LED stops
blinking.
Unpair Bluetooth device
Go to your Bluetooth menu on your
mobile device and unpair ENEBY 20/30
from your devices.
Play music from external source:
Connect a portable audio device to the
AUDIO IN (3) jack on the rear panel.
The speaker automatically detects the
external input and disables Bluetooth
functionality. Use a 3.5mm 3-pol Audio
cable for this feature.
Use speaker throughout home:
ENEBY 20 has the possibility to be
portable. ENEBY battery pack is sold
separately.
• To insert the battery, open the
compartment lid (5) and insert the
battery in the correct direction.
• The battery is charging in the product
when mains cord is connected and the
speaker is turned on.
• When battery is low a red LED in the
knob (1) will ash. During charging the
red LED is on.
Attach Speaker to a wall or a stand:
ENEBY wall mount and ENEBY stand are
accessories and are sold separately.
Use holes (4) and included screws to
mount stand or wall mount. Do not over
tighten the screws.

6
Other Settings
Unpair Bluetooth devices Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the rst time.
A conrmation sound will be played.
(Note that on some phone models you also need to remove
ENEBY20/30 from the phone’s paired devices list to be able to
pair again.)
Set up a stereo pair You can pair two identical ENEBY speakers to create a wider
stereo experience. In this conguration, one speaker serves
as the left channel and the other serves as the right channel.
On/O and Volume need to be controlled individually on each
speaker.
1. Turn on both speakers.
2. Press and hold the knobs (1) at the same time. Release the
knobs when the LED light turns red the second time.
Wait 2 seconds. A conrmation sound will be played.
3. Press the knob (1) once again on one of the speakers.This
speaker is now assigned as the left channel.
4. Open the Bluetooth setting on your mobile device and
connect to ENEBY speaker for the left channel.
To disable the stereo pair, follow instructions “Unpair
Bluetooth devices” on both speakers.
Set bass and treble Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the third time.
This activates the bass setting. The LED light ashes slowly.
Turn left/right to adjust the bass. Conrm the bass setting
and activate the treble setting by pressing the knob once. The
LED light ashes quickly. Turn left/right to adjust the treble.
Conrm by pressing the knob once and this also exits the
sound settings.
Disable the auto-o
function
Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the fourth time.
A conrmation sound will be played. ENEBY will now not turn
o automatically.
Factory reset Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the fth time (after approximately 30 seconds).
A louder conrmation sound will be played. The factory reset
will clear all Bluetooth devices and sound settings, and it will
activate the auto-o function.

7
Safety and important notice
WARNING:
• Risk of overheating! Never install the
product in a conned space. Always
leave a space of at least 5 mm around
the product for ventilation. Ensure
curtains or other objects never cover
the ventilation slots on the product.
• Never place the product or batteries
near open ames or other heat
sources, including direct sunlight.
• Only use this product indoors. The
apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing, no objects lled
with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
• Never place this product on other
electrical equipment.
• The mains plug or an appliance
coupler is to be used as a disconnect
device, the disconnect device shall
remain readily operable.
• If the supply cord is damaged, replace
it with a new cord set which is type-
approved for your country.
• Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re
or similar.
IMPORTANT!
• The speaker is for indoor use only and
can be used in temperatures ranging
from 0º C to 40º C.
• Do not leave the speaker in direct
sunlight or near any heat source, as it
may overheat.
• Do not subject the speaker to
wet, moist or excessively dusty
environments, as this may cause
damage.
• The range between the speaker and
the receiver is measured in open air.
• Dierent building materials and
placement of the units can aect the
wireless connectivity range.
• Too high volume can damage your
hearing.
• Do not touch the acoustic
components.
• Don not use the product as a shelf or
stand.
Other Settings
Unpair Bluetooth devices Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the rst time.
A conrmation sound will be played.
(Note that on some phone models you also need to remove
ENEBY20/30 from the phone’s paired devices list to be able to
pair again.)
Set up a stereo pair You can pair two identical ENEBY speakers to create a wider
stereo experience. In this conguration, one speaker serves
as the left channel and the other serves as the right channel.
On/O and Volume need to be controlled individually on each
speaker.
1. Turn on both speakers.
2. Press and hold the knobs (1) at the same time. Release the
knobs when the LED light turns red the second time.
Wait 2 seconds. A conrmation sound will be played.
3. Press the knob (1) once again on one of the speakers.This
speaker is now assigned as the left channel.
4. Open the Bluetooth setting on your mobile device and
connect to ENEBY speaker for the left channel.
To disable the stereo pair, follow instructions “Unpair
Bluetooth devices” on both speakers.
Set bass and treble Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the third time.
This activates the bass setting. The LED light ashes slowly.
Turn left/right to adjust the bass. Conrm the bass setting
and activate the treble setting by pressing the knob once. The
LED light ashes quickly. Turn left/right to adjust the treble.
Conrm by pressing the knob once and this also exits the
sound settings.
Disable the auto-o
function
Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the fourth time.
A conrmation sound will be played. ENEBY will now not turn
o automatically.
Factory reset Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED
light turns red the fth time (after approximately 30 seconds).
A louder conrmation sound will be played. The factory reset
will clear all Bluetooth devices and sound settings, and it will
activate the auto-o function.

8
Troubleshooting
Problem Tip
Cannot use Bluetooth: Make sure 3.5mm connector is not plugged into AUDIO IN
jack on rear panel.
Make sure your phone, tablet or other media device supports
Bluetooth.
Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20/30
Make sure your phone, tablet or other media device is paired
and that its Bluetooth is turned on.
Make sure no other Bluetooth devices in the room are paired.
If so, turn o the Bluetooth function in that device.
Poor sound quality when
playing via Bluetooth:
If Bluetooth reception is poor, move the device closer to the
speaker or remove any obstacles between the device and the
speaker.
Note: Bluetooth reception will normally operate at a distance
of up to 6-8m in conditions with an unobstructed path. When
objects, furniture or walls are in between, Bluetooth reception
will be reduced. When the device is placed in pockets of
clothes or in a bag, Bluetooth reception can be reduced.
Poor sound quality when
playing via AUDIO IN
input:
Make sure your phone, table or other media device is not at
maximum volume, if so, turn down the volume.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the speaker, wipe with a moist
cloth. Never submerge the speaker in
water.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical
solvents as this can damage the
product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product
yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by IKEA is under license. Other
trademarks and trade names are those
of their respective owners.

9
Technical data
Model Name ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2
Type number: E1720 E1730
Input: 100-240VAC 50-60Hz
Standby Power
Consumption: <0.5 W
Rated Power
Consumption: 39W 40W
Operating
temperatures:
0°C to 45°C
(32°F to 113°F)
Operating humidity: 0 to 95%RH
Dimensions (mm/inch): 199x199x80 (8" x 8" x 3")
(without handle)
299x299x106
(12" x 12" x 4")
Weight: 1.5kg (52.91oz)
(without battery) 3.8kg (134.04 oz)
Audio In: 3.5mm jack
Audio In Input
sensitivity: 1.65V max
Battery playtime at
50% volume: 8-10 Hours N/A
Auto Standby: 20 min
Speaker type: mixed mono
Woofer: 1 x 3.2" 2 x 4"
Soft dome tweeter: 1 x 1"
Amplier output power: 1x15W + 1x5W 2x15W + 1x12W
Frequency range: 57 - 20 kHz 48 - 20 KHz
Bluetooth Version: V 4.2
Wireless range
in open air: 8-10 m (26'-32')
Operating frequency: 2.4 - 2.48 GHz
Radio output power: 4 dBm 9 dBm

10
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules/Innovation Science and
Economic Development Canada's
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation of the device.
WARNING:
Any changes or modications to this
unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the quipment o and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
RF EXPOSURE INFORMATION
According to RF exposure regulations,
under normal operations the end user
shall refrain from being closer than 20
cm from the device.
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be
disposed of separately from household
waste. The item should be handed in
for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item
from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on
human health and the environment. For
more information, please contact your
IKEA store.

11Français
TABLE DES MATIÈRES
ENEBY 20/30 : vue d’ensemble........................................................................12
Installation.........................................................................................................13
Ajout d’un appareil Bluetooth .........................................................................13
Lecture à partir d’un périphérique .................................................................13
Utiliser l’enceinte dans toute la maison .........................................................13
Fixer l’enceinte au mur ou à un support........................................................13
Autres réglages.................................................................................................14
Sécurité et informations importantes............................................................15
Entretien.............................................................................................................16
Résolution des problèmes...............................................................................16
Caractéristiques techniques............................................................................ 17

1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2
TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2
ENEBY 20 gen 2 (E1720)
ENEBY 30 gen 2 (E1730)
640m A- 3 00m A
640m A- 300m A
12
1. Mise sous/hors tension/réglage
du volume
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. Pour support mural ENEBY
et support ENEBY (vendus
séparément)
5. Couvercle du compartiment
batterie (uniquement sur
ENEBY 20, vendu séparément)

13
Installation :
1. Raccorder le cordon d’alimentation
au port AC In (2).
2. Appuyer légèrement sur la poignée
pour allumer l'enceinte. ENEBY 20/30
commence à rechercher les appareils
jumelés. Si un appareil jumelé est
détecté, le voyant LED s’allume de
façon permanente et l’enceinte est
prête à être utilisée.
3. Si aucun appareil n’est détecté, le
voyant LED de l’enceinte continue de
clignoter et se met automatiquement
en mode jumelage. Utiliser la
fonction réglages Bluetooth de votre
appareil mobile et connecter à ENEBY
20/30. Le voyant LED s’arrête de
clignoter et l’enceinte est prête pour
l’utilisation.
Au bout de 20 minutes d'inactivité,
l'enceinte se met automatiquement
en mode veille.
Réglage du Volume
Tourner le bouton (1) vers la gauche
pour baisser le volume, ou vers la droite
pour l’augmenter.
Ajout d’un ou plusieurs appareils
Bluetooth
(8 appareils maximum)
1. S'assurer qu'aucun autre appareil
n'est jumelé et à proximité de
l'enceinte.
2. Utiliser le menu Bluetooth de votre
appareil mobile et connecter à ENEBY
20/30.
3. Une fois la connexion Bluetooth
établie, le voyant LED blanc cesse de
clignoter.
Déconnexion d’un appareil Bluetooth
Utiliser le menu Bluetooth de votre
appareil mobile et déconnecter ENEBY
20/30 de vos appareils.
Lecture à partir d’un périphérique :
Connecter un appareil mobile audio
par la prise jack AUDIO IN (3) située à
l’arrière de l’enceinte. L’enceinte détecte
automatiquement le périphérique et
désactive la fonction Bluetooth. Utiliser
pour cela un câble audio 3,5mm 3
points.
Utiliser l’enceinte dans toute
la maison :
ENEBY 20 est une version portable.
La batterie pour l’enceinte ENEBY est
vendue séparément.
• Pour insérer la batterie, soulever le
couvercle (5) et placer la batterie dans
le bon sens.
• La batterie se recharge à l’intérieur
du produit lorsque ce dernier est
branché sur l’alimentation électrique
et l'enceinte est allumée.
• Quand le niveau de chargement de
la pile est faible, un voyant LED rouge
sur le bouton (1) clignote. Le voyant
LED rouge reste allumé pendant le
chargement.
Fixer l’enceinte au mur ou à
un support :
Le support mural ENEBY et le support
ENEBY sont des accessoires vendus
séparément.
Utiliser les vis incluses et les faire passer
dans les trous (4) pour xer l’enceinte au
mur ou au support. Ne pas trop serrer
les vis.

14
Autres réglages
Suppression de
l'appairage d’appareils
Bluetooth
Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé. Relâchez le
bouton lorsque le voyant LED devient rouge pour la première
fois.
Une conrmation sonore sera émise.
(Notez que, sur certains modèles de téléphones, vous devez
également supprimer ENEBY20/30 de la liste des appareils
appariés du téléphone an de pouvoir eectuer un nouvel
appairage.)
Conguration d’un
appairage stéréo
Vous pouvez apparier deux haut-parleurs ENEBY identiques
an de créer une expérience stéréo plus large. Dans cette
conguration, un haut-parleur sert de canal gauche et l’autre
de canal droit. Les fonctions Marche/Arrêt et Volume doivent
être contrôlées individuellement sur chaque haut-parleur.
1. Allumez les deux haut-parleurs.
2. Appuyez sur les boutons (1) en même temps et maintenez-
les enfoncés. Relâchez les boutons lorsque le voyant LED
devient rouge pour la deuxième fois.
Attendez 2 secondes. Une conrmation sonore sera émise.
3. Appuyez une fois encore brièvement sur le bouton (1) de
l’un des haut-parleurs. Ce haut-parleur est maintenant
assigné comme canal de gauche.
4. Ouvrez le réglage Bluetooth sur votre appareil mobile et
connectez-vous au haut-parleur ENEBY.
Pour désactiver l’appairage stéréo, suivez les instructions «
Suppression de l’appairage d’appareils Bluetooth » sur les
deux haut-parleurs.
Réglage des basses et
des aigus
Pendant la lecture appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton lorsque le voyant LED devient
rouge pour la troisième fois.
Ceci active le réglage des basses. Le voyant LED clignote
lentement. Tournez vers la gauche/droite pour régler les
basses. Conrmez le réglage des basses et activez le réglage
des aigus en appuyant une fois sur le bouton. Le voyant
LED clignote rapidement. Tournez vers la gauche/droite
pour régler les aigus. Conrmez en appuyant une fois sur le
bouton. Ceci permet également de quitter les réglages audio.
Désactivation de
la fonction d’arrêt
automatique
Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé. Relâchez
le bouton lorsque le voyant LED devient rouge pour la
quatrième fois.
Une conrmation sonore sera émise. ENEBY ne s’éteindra pas
automatiquement.
Réinitialisation d’usine Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé. Relâchez
le bouton lorsque le voyant LED devient rouge pour la
cinquième fois (après environ 30 secondes). Une conrmation
sonore plus forte sera émise. La réinitialisation d’usine
eacera tous les appareils Bluetooth et les réglages audio et
activera la fonction d’arrêt automatique.

15
Sécurité et informations importantes
ATTENTION :
• Risque de surchaue ! Ne jamais
utiliser ce produit dans un espace
conné. Toujours laisser un espace de
5 mm autour du produit pour assurer
une bonne ventilation. Veiller à ce que
des rideaux ou tout autre objet ne
recouvrent pas les fentes d’aération
du produit.
• Veiller à ce que ni le produit ni la
batterie ne se trouvent à proximité
d’une amme ou de toute autre
source de chaleur, y compris la
lumière directe du soleil.
• Utiliser ce produit à l’intérieur
uniquement. Veiller à ce que l’appareil
ne reçoive pas de gouttes ni de
projections d’aucune sorte, et ne
jamais poser sur l’appareil un récipient
contenant un liquide, comme un vase
par exemple.
• Ne jamais placer ce produit sur un
autre appareil électrique.
• La prise électrique ou un coupleur
est à utiliser comme dispositif de
découplage, et ce dernier doit rester
facilement accessible.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, le remplacer par un
nouveau cordon homologué pour
votre pays.
• Ne pas exposer les produits contenant
des piles ou des batteries à une
chaleur excessive (lumière du soleil,
feu ou source assimilée).
IMPORTANT !
• Cette enceinte est exclusivement
destinée à une utilisation intérieure,
et à des températures allant de 0ºC à
40 ºC.
• Maintenir cette enceinte à l'abri des
rayons du soleil, des ammes nues et
de toute source de chaleur pour éviter
le risque de surchaue.
• Ne pas placer l’enceinte dans un
endroit humide ou très poussiéreux
au risque de l’endommager.
• La portée entre l’enceinte et le
récepteur a été mesurée en plein air.
• La portée de connexion varie
en fonction des matériaux et de
l'emplacement de l’enceinte à
l'intérieur du bâtiment.
• Une écoute prolongée à pleine
puissance peut endommager
l'audition de l'utilisateur.
• Ne pas toucher les composants
acoustiques.
• Ne pas poser d’objets sur ce produit et
ne pas s’en servir comme support.

16
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’enceinte, essuyez-la avec
un chion humide. Ne jamais plonger
l’enceinte dans l’eau.
REMARQUE !
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs
ou de solvants chimiques qui pourraient
abîmer ce produit.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce
produit ; soulever ou retirer le couvercle
du boîtier risque notamment de
provoquer des chocs électriques.
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse :
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Les logos et la marque Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces
marques par IKEA sont régies par des
accords de licence. Toutes les autres
marques commerciales ou noms
commerciaux sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
Résolution des problèmes
Problème Suggestion
Impossible d’utiliser le
Bluetooth:
Vérier que le connecteur de 3,5 mm n’est pas branché sur la
prise jack AUDIO IN située à l’arrière de l’enceinte.
Vérier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile
prend en charge le Bluetooth.
Vérier que vous vous connectez bien à l’appareil IKEA
nommé ENEBY 20/30.
Vérier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile
est bien jumelé et que la fonction Bluetooth est activée.
Vérier qu’aucun autre appareil Bluetooth jumelé ne se trouve
dans la pièce. Si c’est le cas, désactiver la fonction Bluetooth
sur cet appareil.
Mauvaise qualité du son
diusé via Bluetooth :
Si la réception Bluetooth est mauvaise, rapprocher l’appareil
de l’enceinte ou retirer tout obstacle se trouvant entre
l’appareil et l’enceinte.
NB : la transmission par Bluetooth fonctionne normalement
sur une distance allant jusqu’à 6-8 m lorsqu’aucun obstacle ne
vient gêner la diusion. Lorsque des objets, des meubles ou
des murs se trouvent entre l’appareil et l’enceinte, cela peut
amoindrir la réception Bluetooth. Le fait de placer l’appareil
dans une poche de vêtement ou à l’intérieur d’un sac peut
également nuire à la réception Bluetooth.
Mauvaise qualité du son
diusé via l’entrée AUDIO
IN :
Vérier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile
n’est pas à plein volume. Si c’est le cas, baisser le volume.

17
Caractéristiques techniques
Nom du modèle : ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2
Type : E1720 E1730
Alimentation : 100-240VAC 50-60Hz
Consommation
électrique en mode
veille :
<0,5 W
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement :
39W 40W
Température de
fonctionnement : 0°C à 45°C (32°F à 113°F)
Humidité de
fonctionnement : 0 à 95 % RH
Dimensions (mm/inch): 199x199x80 (8" x 8" x 3")
(sans poignée)
299x299x106
(12" x 12" x 4")
Poids: 1.5kg (52.91oz)
(sans batterie)
3.8kg
(134.04 oz)
Audio In : jack 3,5 mm
Sensibilité d’entrée
Audio In : 1,65V max
Autonomie de la
batterie chargée à 50 % : 8-10 heures N/A
Standby automatique : 20 min
Type enceinte : mixe mono
Haut-parleur de graves : 1×3,2” 2×4"
Tweeter à dôme souple 1×1"
Puissance totale
amplicateur : 1×15W + 1×5W 2×15W + 1×12W
Fréquence de
transmission : 57 - 20 kHz 48 - 20 KHz
Version Bluetooth : V 4,2
Portée en plein air : 8-10 m (26'-32')
Fréquence de
transmission : 2,4 - 2,48 GHz
Puissance de sortie
radio : 4 dBm 9 dBm

18
Cet appareil est conforme à l’article 15
du règlement de la FCC, ainsi qu’aux
normes d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. Son fonctionnement est
autorisé aux deux conditions suivantes :
(1) .L’appareil ne doit pas produire de
brouillage,
(2) l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si cela est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
ATTENTION :
Tout changement ou modication
apportés à cet appareil sans
approbation expresse de la partie
responsable de la conformité peut
rendre nulle la capacité de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est
conforme aux exigences relatives
aux appareils électroniques de classe
B, selon la section 15 des règles de
la FCC (Commission fédérale des
communications). Ces exigences sont
prévues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cas d’une installation
domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio. Si l’appareil n’est
pas installé ou utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer
des interférences perturbant les
communications radio. Il est cependant
impossible de garantir l’absence totale
d’interférences d’une installation
donnée. Si cet appareil produit des
interférences nuisibles à la réception
radio/télévision, ce qui peut-être
déterminé en mettant successivement
l’appareil sous tension et hors tension,
nous conseillons à l’utilisateur d’essayer
de remédier à ce problème en suivant
l’une des procédures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise placée
sur un circuit diérent de celui auquel
le récepteur est raccordé.
• Contacter votre revendeur ou tout
technicien radio/TV qualié pour
obtenir de l’aide.
INFORMATION SUR L’EXPOSITION
AUX RADIOFRÉQUENCES
Selon la réglementation sur l’exposition
aux radiofréquences, dans des
conditions normales d’utilisation
l’utilisateur nal ne doit pas se tenir à
moins de 20 cm de l’appareil.
Le pictogramme de la poubelle
barrée indique que le produit doit
faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant
ce pictogramme, vous contribuez
à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé
humaine et l'environnement. Pour plus
d'information, merci de contacter votre
magasin IKEA.

19Español
ÍNDICE
Resumen de ENEBY 20/30 .............................................................................. 20
Instalación..........................................................................................................21
Emparejar un dispositivo Bluetooth...............................................................21
Escuchar música de una fuente externa........................................................21
Utilizar el altavoz en toda la casa....................................................................21
Fijar el altavoz a una pared o soporte............................................................21
Otras opciones de conguración................................................................... 22
Seguridad e información importante............................................................ 23
Instrucciones de mantenimiento................................................................... 24
Resolución de problemas ............................................................................... 24
Datos técnicos.................................................................................................. 25

1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2
TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2
ENEBY 20 gen 2 (E1720)
ENEBY 30 gen 2 (E1730)
640m A- 3 00m A
640m A- 300m A
20
1. Encendido/apagado/control del
volumen
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. Para el accesorio de montaje
en la pared y el soporte ENEBY
(se venden por separado)
5. Tapa del compartimento de la
batería (solo en ENEBY 20, se
vende aparte).
Other manuals for ENEBY 20 gen 2
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other IKEA Speakers manuals