IKEA TANDA User manual

TÄNDA

2
ENGLISH
Only for indoor use.
Max. load: See type label.
DEUTSCH
Nur für den Gebrauch im
Haus geeignet.
Max. Belastung siehe Type-
netikett.
FRANÇAIS
Uniquement pour une utilisa-
tion à l’intérieur.
Charge maxi : voir plaque
signalétique.
NEDERLANDS
Alleen voor gebruik binnen.
Max. belasting: zie type-
etiket
DANSK
Kun til indendørs brug.
Max belastning: Se etiket.
NORSK
Bare for innendørs bruk.
Maks belastning: Se type-
etikett.
SUOMI
Vain sisäkäyttöön.
Enimmäiskuormitus: ks. tyyp-
pimerkintää.
SVENSKA
Endast för inomhusbruk.
Max belastning: Se typeti-
kett.
ČESKY
Pouze pro použití v interiéru.
Max. zatížení viz výrobní
štítek.
ESPAÑOL
Uso exclusivo en interiores.
Carga máx.: Véase etiqueta.
ITALIANO
Solo per interni.
Carico massimo: vedi l’eti-
chetta.
AA-282979-3

3
MAGYAR
Csak beltéri használatra.
Max. terherbírás: a cimkén.
POLSKI
Tylko do użytku w pomiesz-
czeniach.
Maks. obciążenie: Patrz
naklejka.
PORTUGUÊS
Apenas para usar no inte-
rior.
Peso máx.: ver etiqueta.
ROMÂNA
Numai pentru uz interior.
Greutatea maximă: Vezi
tabelul.
SLOVENSKY
Len pre použitie v interiéri.
Max. zaťaženie: viď etiketa.
БЪЛГАРСКИ
Само за употреба на
закрито. Максимално
натоварване: погледнете
етикета.
HRVATSKI
Samo za uporabu u zatvore-
nom prostoru.
Maks. snaga: vidi etiketu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για χρήση μόνο σε εσωτερι-
κούς χώρους.
Μέγιστο βάρος: Βλέπε
ετικέττα.
РУССКИЙ
Для использования только
в помещении.
Макс. нагрузка: См. эти-
кетку.
SRPSKI
Samo za kućnu upotrebu.
Najveće opterećenje:
pogledati etiketu.

4
SLOVENŠČINA
Samo za uporabo v zaprtih
prostorih
Največja obremenitev: glej
označbo.
TÜRKÇE
Sadece iç mekan kullanımı
için,
Maks. yük: Etikete bakın.
Українська
Для використання лише в
приміщенні.
Макс. навантаження: див.
етикетку.
ҚАЗАҚ
Үй жайдың ішінде қолдану
үшін.
Макс. жүк: заттаңбаны
қараңыз.
中文
仅限室内使用 .
最大承重量 : 见型号标
签。
繁中
僅供室內使用
最大承載量: 請看型號標籤
日本語
室内専用。
最大荷重 : タイプラベルを参
照してください。
BAHASA MALAYSIA
Hanya untuk kegunaan di
dalam bangunan sahaja.
Muatan maksimum: Lihat
jenis label.
ﻋﺮﺑﻲ
ไทย
อ
AA-282979-3

5

6AA-282979-3

7

8AA-282979-3

9
ENGLISH
Set the black arrow to local
time. The clock will work as
long as the timer is connect-
ed to a wall socket.
DEUTSCH
Den schwarzen Pfeil auf die
Ortszeit einstellen. So lange
das Gerät am Netz ange-
schlossen ist läuft die Uhr.
FRANÇAIS
Placer la èche noire sur
l’heure locale. L’horloge
fonctionnera tant que le
minuteur est branché sur une
prise murale.
NEDERLANDS
Zet de zwarte pijl op de
plaatselijke tijd. Zo lang de
timer in het stopcontact zit,
blijft de klok lopen.
DANSK
Stil den sorte pil efter lokal
tid. Uret går, så længe time-
ren er tilsluttet stikkontakten.
NORSK
Still den sorte pilen etter
lokal tid. Klokken går så
lenge timeren er tilkoblet en
veggkontakt.
SUOMI
Aseta musta nuoli osoitta-
maan paikallista aikaa. Kello
käy, kun ajastin on kytketty
verkkovirtaan.
SVENSKA
Ställ den svarta pilen efter
lokal tid. Så länge timern är
ansluten till vägguttaget går
klockan.

10 AA-282979-3

11
ČESKY
Černou šipku nastavte na
místní čas. Hodiny budou
fungovat, dokud je časovač
zapojen do zásuvky na
stěně.
ESPAÑOL
Pon la echa negra en la
hora local. El reloj funcionará
siempre y cuando el tempo-
rizador esté conectado a la
electricidad.
ITALIANO
Imposta la freccia nera in
base all’ora locale. L’orolo-
gio funziona nché il timer
è collegato a una presa di
corrente.
MAGYAR
Állítsd a fekete nyilat a helyi
időre. Az óra addig műkö-
dik, amíg az időzítő a fali
dugaljhoz van csatlakoz-
tatva.
POLSKI
Przestaw czarną strzałkę na
czas lokalny. Zegar będzie
chodził tak długo, jak długo
czasomierz pozostanie pod-
łączony do sieci.
PORTUGUÊS
Coloque a seta preta
na hora local. O relógio
funcionará desde que o
temporizador esteja ligado
à electricidade.
ROMÂNA
Fixează limba neagră a cea-
sului la ora locală. Ceasul
va funcţiona atât timp cât
cronometrul va conectat la
o priză de perete.
SLOVENSKY
Nastavte čiernu šípku na
miestny čas. Hodiny budú
fungovať pokiaľ je strojček
zapojený v sieti.

12 AA-282979-3

13
БЪЛГАРСКИ
Нагласете черната стрелка
на местно време. Часов-
никът ще работи, докато
таймерът е свързан с елек-
трозахранването.
HRVATSKI
Crnu strelicu postavite na
lokalno vrijeme. Sat će raditi
dok je god timer uključen u
zidnu utičnicu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρυθμίστε το μαύρο τόξο στην
τοπική ώρα. Το ρολόϊ θα
λειτουργεί, όση ώρα ο χρο-
νομετρητής θα είναι συνδε-
δεμένος σε μια πρίζα.
РУССКИЙ
Установите черную стрелку
на местное время. Часы
будут работать пока тай-
мер включен в настенную
розетку.
SRPSKI
Crnu strelicu postavite na
lokalno vreme. Sat će raditi
sve dok je uključen u zidnu
utičnicu.
SLOVENŠČINA
Črni kazalec nastavite na
lokalni čas. Števec bo delal,
dokler bo stikalna ura pri-
ključena na elektriko.
TÜRKÇE
Siyah oku yerel saate göre
ayarlayınız. Saat, zaman-
layıcıyı duvar prizine takar
takmaz çalışacaktır.
Українська
Встановіть чорну стрілку
на місцевий час. Годинник
працюватиме доки таймер
буде ввімкнений у стінну
розетку.

14 AA-282979-3

15
ҚАЗАҚ
Қара бағдарды жергілікті
уақытқа қойыңыз. Сағат
таймер қабырғалық
ашадан ажыратылғанша
жұмыс істей береді.
中文
将黑色箭头设置在当地
的时间上。 只要将定时器接
到墙上的插座上, 时钟就会
运转。
繁中
將黑色箭頭的地方設定成當
地時間. 只要計時器連接著
牆面插頭就可一直當作時鐘
使用.
日本語
黒い三角印を現地時間に合わ
せてください。 電源を抜かない
限り、 正しい時間を表示します
。
BAHASA MALAYSIA
Tetapkan anak panah hitam
untuk waktu tempatan. Jam
berfungsi selagi pemasa
disambungkan pada soket di
dinding.
ﻋﺮﺑﻲ
ไทย
อ
อ

© Inter IKEA Systems B.V. 200716 AA-282979-3
Other manuals for TANDA
3
Table of contents
Other IKEA Timer manuals