Ikra ELM 1434 U User manual

73710462-10
Elektro-Rasenmäher
Electric Lawn Mower
Tondeuse à gazon
Tosaerba
Cortacésped
Elektrická kosačka
Электрическая газонокосилка серии
Električna kosilnica
Elektrinė vejapjovė
Kosiarka elektryczna
ELM 1434 U
ELM 1638 U
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
FR
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
IT
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
GB
Návod na obsluhu - Preklad pôvodného návodu na použitie
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
SK
Инструкция по эксплуатации - перевод оригинальной инструкции по эксплуатации.
началом использования внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!
RU
Navodila za uporabo - prevod originalnih navodil
Pred uporabo preberite navodila!
SI
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
LT Naudojimosi instrukcija - Originalios instrukcijos vertimas
Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
PL
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Manual de usuario - Traducción de las instrucciones de servicio originales
ES

1
DE - Bezeichnung der Teile
1. Schalthebel
2. Sicherheitstaste
3. Oberer Griff
4. Kabelzugentlastung
5. Flügelschraube
6. Unterer Griff
7. Grasfangbehälter
8. Auswurfabdeckung
9. Motorabdeckung
10. Rad
11. Gehäuse
12. Kabelklemme
13. Hebel zur Zentralhöhenverstellung
10
9
11
8
7
5
3
4
2
1
6
12
13

2
GB - Names of the parts
1. Switch lever
2. Safety Button
3. Upper handle
4. Cable strain relief
5. Thumb screw
6. Lower handle
7. Grass box
8. Safety guard
9. Engine cover
10. Wheel
11. Cover
12. Cable clip
13. Lever of central vertical adjustment
IT - Descrizione del prodotto
1. Leva interruttore
2. Pulsante di sicurezza
3. Impugnatura superiore
4. Aggancio cavo
5. Volantino
6. Impugnatura inferiore
7. Cesto di raccolta dell‘erba
8. Protezione
9. Copertura motore
10. Ruota
11. Copertura
12. Fermacavo
13. Regolazione dell‘altezza centrale
FR - Désignation des pièces
1. Levier de commande
2. Bouton de sécurité
3. Manche supérieur
4. Poignée du câble
5. Module de commande
6. Manche inférieur
7. Panier de ramassage
8. Carter de sécurité
9. Couvercle du moteurg
10. Roue
11. Couverture
12. Pince de câble
13. Réglage en hauteur central
SK – Názov častí stroja
1. Páčka vypínača
2. Bezpečnostné tlačidlo
3. Horná rukoväť
4. Káblový zväzok
5. Krídlová matica
6. Spodná rukoväť
7. Zásobník na trávu
8. Bezpečnostný kryt
9. Kryt motora
10. Koleso
11. Kryt
12. Sponka na káble
13. Páčka centrálneho prestavovania výšky
RU - Название элементов газонокосилки
1. Рычаг включения
2. Кнопка блокировки рычага включения
3. Верхняя часть рукоятки
4. Компенсатор натяжения сетевого провода
5. Барашковый винт
6. Нижняя часть рукоятки
7. Травосборник
8. Защитная крышка
9. Крышка моторного отсека
10. Колесо
11. Кожух
12. Зажимная скобаe
13. Рычаг регулировки высоты скашивания газона
ES - Descripción de las piezas
1. Palanca del interruptor
2. Botón de seguridad
3. Mango superior
4. Alivio tensión cable
5. Tornillo de mariposa
6. Mango inferior
7. Bolsa de recogida de la hierba
8. Cubierta de seguridad
9. Cubierta del motor
10. Rueda
11. Cárter
12. Clip de cable
13. Palanca para regulación de la altura

3
LT - Dalių pavadinimai
1. Įjungimo svirtis
2. Saugos mygtukas
3. Viršutinė rankenos dalis
4. Laido įtempimo kompensavimo blokas
5. Sraigto
6. Apatinė rankenos dalis
7. Žolės konteineris
8. Apsauginis dangtis
9. Variklio gaubtas
10. Ratas
11. Dangtis
12. Laido spaustukas
13. Svirtį į centrinę aukščio reguliavimas
PL – Opis części
1. Dźwignia włącznika
2. Przycisk bezpieczeństwa
3. Uchwyt dolny
4. Uchwyt odciągu kabla
5. Nakrętka motylkowa
6. Uchwyt dolny
7. Kosz do trawy
8. Osłona tylna
9. Osłona silnika
10. Koło
11. Obudowa
12. Zacisk kabla
13. Dźwignia centralnej regulacji wysokości koszenia
SI - Sestavni deli
1. prestavna ročica
2. varnostna tipka
3. zgornji ročaj
4. priprava za razbremenitev kabla
5. krilati vijak
6. spodnji ročaj
7. košara za travo
8. pokrov izmetne odprtine
9. pokrov motorja
10. kolo
11. ohišje
12. sponka kabla
13. ročica za nastavitev centralne višine

4
3 4
5
1 2

5
6
3
4
3
65

6

7
2
1
8
7

8
2
1

1
DE | Gebrauchsanweisung
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Bezeichnung der Teile 1 - 3
Abbildungen 4 - 8
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elektrowerkzeuge DE-2
Sachgemäße Verwendung DE-3
Symbole DE-3
Produktspezikation DE-4
Montage DE-4
• Lieferumfang
• Montage der Schaltbox
• Montage
• Montage des Grasbehälters
Einstellung der Schnitthöhe DE-5
Starten und Stoppen DE-5
Mähen DE-5
Wartung DE-5
Lagerung DE-6
Fehlerbehebung DE-7
Konformitätserklärung DE-8
Originalbetriebsanleitung

2
DE | Gebrauchsanweisung
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elek-
trowerkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle sicherheitsrelevanten
Informationen und Sicherheitsanweisungen!
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsinformationen und
-anweisungen kann zu einem Stromschlag, Verbrennun-
gen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Sicherheitsinformationen und -an-
weisungen auf, um sie immer zur Hand zu haben.
Wenn dieser Rasenmäher nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, kann er gefährlich sein! Dieser Ra-
senmäher kann den Bediener und andere Personen
schwer verletzen. Befolgen Sie die Warnungen und
Sicherheitsanweisungen, um eine angemessene Si-
cherheit und Efzienz bei der Nutzung des Rasenmä-
hers sicherzustellen. Der Bediener ist für das Befol-
gen der Warnungen und Sicherheitsanweisungen in
diesem Handbuch und am Rasenmäher verantwort-
lich. Verwenden Sie den Rasenmäher niemals, wenn
der Grasbehälter oder die Schutzvorrichtungen nicht
richtig eingebaut sind.
Vor Inbetriebnahme
a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungs-
gemäßen Verwendung des Geräts vertraut.
b) Lassen Sie den Rasenmäher nie von Kindern oder
von Personen bedienen, die diese Anweisungen nicht
kennen. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche
Vorschriften vorgegeben sein.
c) Mähen Sie niemals, wenn sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Tiere, in der Nähe benden.
d) Denken Sie daran, dass der Bediener oder Nutzer für
Unfälle oder Gefahrensituationen mit anderen Perso-
nen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lan-
ge Hosen. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
Sie Barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
b) Suchen Sie den Bereich, in dem Sie den Rasenmäher
verwenden möchten, gründlich ab und entfernen Sie
alle Gegenstände, die von der Maschine aufgeschleu-
dert werden könnten.
c) WARNUNG: Überprüfen Sie die Schneidblätter, Bol-
zen der Schneidblätter und die Schneideinheit vor der
Nutzung auf Verschleiß und Schäden. Tauschen Sie
verschlissene oder beschädigte Schneidblätter und
Bolzen satzweise aus, um das Gleichgewicht zu er-
halten.
Betrieb
a) Verwenden Sie den Motor nicht in engen Räumen, in
denen sich Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln kön-
nen.
b) Bewegen Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder
künstlichem Licht.
c) Vermeiden Sie nach Möglichkeit, den Rasenmäher in
nassem Gras zu verwenden.
d) Achten Sie bei Gefälle auf sicheren Stand.
e) Immer gehen, nicht laufen.
f) Fahren Sie Rotationsmaschinen mit Rädern bei Gefäl-
le immer quer zum Hang und nicht auf und ab.
g) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie bei Gefälle die
Richtung wechseln.
h) Mähen Sie nicht bei besonders steilem Gefälle.
i) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie umdrehen oder
den Rasenmäher zu sich ziehen.
j) Stoppen Sie die Schneidblätter, wenn der Rasenmäher
für den Transport geneigt werden muss, wenn Sie über
andere Flächen als Gras fahren und wenn Sie den Ra-
senmäher zum Rasen und zurück transportieren.
k) Verwenden Sie den Rasenmäher niemals mit be-
schädigten Schutzvorrichtungen oder ohne montierte
Sicherheitsvorrichtungen, z. B. Abweiser und/oder
Grasfänger.
l) Schalten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anwei-
sungen ein und achten Sie dabei darauf, dass sich
Ihre Füße in sicherem Abstand zu den Schneidblättern
benden.
m)Neigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den
Motor einschalten, es sei denn er muss zum Starten
geneigt werden. Neigen Sie ihn in diesem Fall nicht
mehr als absolut notwendig und heben Sie nur den
vom Bediener entfernten Teil an.
n) Legen Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe
rotierender Teile oder darunter. Halten Sie die Auslas-
söffnung immer frei.
o) Heben oder tragen Sie den Rasenmäher niemals bei
laufendem Motor.
p) Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Blockaden lösen
oder den verstopften Auslass säubern.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder daran arbeiten.
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben.
Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden und
reparieren Sie diese, bevor Sie den Rasenmäher er-
neut starten und in Betrieb nehmen.
- falls der Rasenmäher beginnt, ungewöhnlich zu vib-
rieren (sofort überprüfen).
q) Stoppen Sie den Motor
- sobald Sie ihn verlassen.
Wartung und Lagerung
a) Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät
ständig in einem sicheren Betriebszustand bendet.
b) Überprüfen Sie den Grasbehälter regelmäßig auf Ver-
schleiß oder Verformung.
c) Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile
aus Sicherheitsgründen aus.
Sicherheitswarnungen für den Rasenmäher:
a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht mit beschädig-
ten oder verschlissenen Kabeln.
b) Stecken Sie beschädigte Kabel nicht in die Steckdose.
Berühren Sie keine beschädigten Kabel, bevor diese
von der Stromversorgung getrennt wurden. Ein be-
schädigtes Teil kann zu einem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen führen.
c) Berühren Sie die Schneidblätter erst, wenn die Ma-
schine von der Stromversorgung getrennt ist und die
Schneidblätter vollständig stillstehen.

3
DE | Gebrauchsanweisung
d) Halten Sie Verlängerungskabel von den Schneidblät-
tern fern. Die Schneidblätter können die Kabel be-
schädigen und so zu einem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen führen.
e) Trennen Sie den Rasenmäher von der Stromversor-
gung (d.h. Stecker aus der Steckdose ziehen)
- jedes Mal, wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsich-
tigt lassen,
- bevor Sie eine Blockierung beseitigen,
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder daran arbeiten,
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben,
- jedes Mal, wenn die Maschine ungewöhnlich zu vi-
brieren beginnt.
f) Lesen Sie die Anweisungen für einen sicheren Betrieb
der Maschine sorgfältig durch.
g) Empfehlungen:
Schließen Sie den Rasenmäher nur an eine Stromver-
sorgung an, die durch einen Fehlerstromschutzschal-
ter (RCE) mit einem Auslösestrom von höchstens 30
mA gesichert ist.
h) Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch
ein Spezialkabel oder eine Spezialkabeleinheit vom
Hersteller oder seines Kundendiensts ersetzt werden.
i) Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Per-
sonen (einschließlich Kindern) ausgelegt, die über
eingeschränkte körperliche, sensorische oder menta-
le Fähigkeiten oder einen Mangel an Erfahrung und
Fachkenntnissen verfügen, es sei denn diese werden
von einer Person überwacht oder angewiesen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
j) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sachgemäße Verwendung
Der Rasenmäher ist für die Nutzung in Privathaushal-
ten ausgelegt.
Rasenmäher für Privatgärten sind Rasenmäher, die im
Jahr in der Regel nicht mehr als 50 Stunden und in erster
Linie für die Pege von GRAS- ODER RASENBEREI-
CHEN genutzt werden, jedoch nicht in öffentlichen An-
lagen, Parks oder auf Sportplätzen sowie im land- oder
forstwirtschaftlichen Bereich.
Das Einhalten der Anweisungen des vom Hersteller mit-
gelieferten Betriebshandbuchs ist Voraussetzung für die
ordnungsgemäße Verwendung des Rasenmähers. Das
Betriebshandbuch enthält Service- und Wartungsanwei-
sungen sowie Betriebsanweisungen.
Wichtig
Der Rasenmäher darf nicht zum Trimmen von Büschen,
Hecken und Sträuchern sowie zum Schneiden oder Zer-
kleinern von Kletterpanzen oder Rasen auf Dachgärten
oder in Balkongefäßen oder zum Reinigen von Fußwe-
gen verwendet werden. Des Weiteren darf er nicht zum
Zerkleinern von Baum- oder Heckenschnitt verwendet
werden.
Außerdem darf der Rasenmäher nicht als Kultivator oder
zum Begradigen unebener Erdbereiche, z. B. Maulwurfs-
hügel, verwendet werden.
Symbole
Lesen Sie das Betriebshandbuch durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Personen in der näheren Umgebung
benden.
Achten Sie besonders auf die scharfen
Schneidblätter. Die Schneidblätter drehen
sich nach dem Ausschalten des Motors
weiter. Ziehen Sie den Stecker vor der
Wartung oder bei beschädigtem Kabel aus
der Steckdose.
Halten Sie das exible Stromkabel von
den Schneidblättern fern.
Während des Betriebs der Maschine
Hände und Füße nie in Öffnungen halten.
Warnhinweis!
Drehende Messer.
Schutzklasse II
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
andere elektrotechnische und elektrische
Erzeugnisse getrennt sammeln und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.

4
DE | Gebrauchsanweisung
Produktspezikation
Rasenmäher ELM 1434 U ELM 1638 U
Nennspannung V~ 230-240 230-240
Leerlaufdrehzahl n0min-1 3600 3500
Nennleistung W 1400 1600
Schneidblattbreite mm 340 380
Schnitthöhe mm 25/35/45/55/65 25/35/45/55/65
Grasbehältervolumen L 35 45
Gewicht Kg 10,6 12
Schalldruckpegel dB (A) 81 [K3,0 dB(A)] 80 [K3,0 dB(A)]
Schallleistungspegel dB (A) 96 96
Vibration m/s23,3 [K1,5 m/s2]3,4 [K1,5 m/s2]
Schutzart: / IPX4
Emissionen
- Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann
zum Vergleich mit anderen Elektrowerkzeugen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zur Einschätzung von erforderlichen Arbeitspausen ver-
wendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk-
zeuges von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, wie das Elektrowerkzeug verwendet
wird.
- Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits-
pausen ein
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann einen Gehörverlust bewirken.
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schall-
druckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener
erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom
September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen
werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!

5
DE | Gebrauchsanweisung
Montage
Dieses Handbuch beschreibt die korrekte Montage und
sichere Nutzung dieses Geräts. Es ist wichtig, dass Sie
diese Anweisungen sorgfältig durchlesen. Nach vollstän-
diger Montage wiegt dieses Gerät ca. 10 kg. Holen Sie
sich Hilfe, um das Gerät aus der Verpackung zu nehmen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher tragen;
die Schneidblätter sind scharf.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung
und überprüfen Sie, ob folgende Teile enthalten sind:
Rasenmäher mit Griffbaugruppe
• 2 untere Griffe
• 2 Bolzen
• 2 Flügelschrauben
• 2 Schrauben
• Grasfangbehälter
• Grasbehälterabdeckung
• Einsteckvorrichtung
• 2 Kabelklemmen
Wenden Sie sich an die Kundendienst-Hotline, falls
Schrauben oder Teile fehlen
Montage der Schaltbox (Abb. 1 - 5)
1. Vor der Verwendung des Rasenmähers müssen Sie
die Schaltbox am Griffhebel, wie im Bild 5 gezeigt,
montieren.
2. Richten Sie die Nut der Schaltbox an der Führungs-
schiene aus und schieben Sie die Schaltbox zum hin-
teren Griff. (Abb. 2 + 4)
3. Wenn sich die Klemmen der Schaltbox (Abb. 3) an
der Position benden, an der die Schaltbox am Griff-
hebel befestigt werden kann und die angezeigte Mon-
tagelinie (Abb. 4) ausgerichtet ist, kann die Schaltbox
montiert werden.
4. Bewegen Sie die Schaltbox nach der Befestigung in
umgekehrter Richtung, um zu überprüfen, ob sie an
der richtigen Position befestigt ist.
Montage (Abb. A)
Wichtig! Überprüfen Sie das Zubehör vor der
Montage des Rasenmähers anhand der oben
genannten Informationen und stellen Sie si-
cher, dass es vollständig ist.
1. Stecken Sie die unteren Griffe 6 in die vorbereiteten
Öffnungen und befestigen Sie sie mit den Schrauben
(A1).
2. Befestigen Sie die Kabelzugentlastung 4 am oberen
Griff 3 (A2).
3. Befestigen Sie den oberen Griff 3 mit den Bolzen und
die Flügelschraube 5 an den unteren Griffen 6 (A3).
4. Die Höhe des oberen Griffs 3 ist einstellbar. Die Griffe
können an der gewünschten Position I oder II (A3)
befestigt werden.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kabelklemmen 12
verwendet werden, um das Kabel am Griff zu befestigen.
Befestigen Sie das Kabel an der Kabelzugentlastung 4
und achten Sie dabei darauf, dass ausreichend Kabel-
durchhang vorhanden ist. (nicht bei GB-Modellen).
Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Ein-/Ausklappen
der oberen Griffe nicht eingeklemmt wird. Lassen Sie die
Griffe nicht fallen.
Montage des Grasfangbehälters (Abb. B)
1. Drücken Sie den Griff in die Aufnahme der oberen
Abdeckung der Grassbox, bis er sicher einrastet. (B1)
2. Schieben Sie die Einsteckvorrichtung des Grasbehäl-
ters in die Schlitze am Unterteil des Grasfangbehäl-
ters bis sie einrasten. (B2)
3. Beginnen Sie am hinteren Teil des Grasbehälters
damit, die einzelnen Klemmen der Grasbehälterab-
deckung am Grasbehälter zu befestigen. Stellen Sie
sicher, dass sich alle Klemmen an der richtigen Posi-
tion benden. (B3 + B4)
4. Einbau des vollständig montierten Grasbehälters in
den Rasenmäher (B5):
a) Heben Sie die Auswurfabdeckung 8 (B5-a) an.
b) Stellen Sie sicher, dass der Auswurfkanal sauber
und frei von Rückständen ist.
c) Positionieren Sie den vollständig montierten Gras-
behälter 7 an den Positionspunkten am Rasenmä-
her, siehe Abbildung (B5-b).
d) Stellen Sie sicher, dass sich die Auswurfabde-
ckung oben auf dem Grasfangbehälter bendet.
Achten Sie darauf, dass sich der Grasbehälter an
der richtigen Position bendet.
Hinweis: Wenn Sie das Gras nicht auffangen möchten,
können Sie den Rasenmäher ohne Grasbehälter verwen-
den. Dann muss sich die Auswurfabdeckung 8 in der
unteren Position benden.
Einstellung der Schnitthöhe (Abb. C)
Warnung: Lassen Sie Schalthebel 10 los und war-
ten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie die Höhe
einstellen. Die Schneidblätter drehen sich einige
Sekunden nach Ausschalten der Maschine wei-
ter. Rotierende Schneidblätter können zu Verlet-
zungen führen.
Die Schnitthöhe wird durch Heben oder Senken der vor-
deren und hinteren Räder eingestellt. (C1&C2)
Drücken Sie dazu den Hebel 13 nach aussen und stellen
die Schnitthöhe in die gewünschte Position ein. Lassen
Sie den Hebel wieder los, damit er sicher einrastet.
Bei diesem Produkt können Sie fünf Schnitthöhen ein-
stellen.
HINWEIS
Für die meisten Rasen empehlt sich die mittlere Schnitt-
höhe.
Wenn Sie zu niedrig schneiden, verschlechtert sich die
Qualität Ihres Rasens und der Rasenschnitt lässt sich
schlecht sammeln.

6
DE | Gebrauchsanweisung
SCHNITTHÖHE POSITION DER RÄDER
Niedrig 25 mm
Niedrig bis Mittel 35 mm
Mittel 45 mm
Mittel bis hoch 55 mm
Hoch 65 mm
Starten und Stoppen (Abb. D)
Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneid-
messer nicht mehr dreht, bevor Sie den Rasen-
mäher wieder einschalten. Schalten Sie das
Gerät nicht schnell ein und aus.
Starten:
• Drücken und halten Sie die Sicherheitstaste 2. Ziehen
Sie den Schalthebel 1 zum Griff. (D)
• Lassen Sie die Sicherheitstaste 2 los.
Stoppen:
• Lassen Sie den Schalthebel 1 los.
Warnung: Die Schneidblätter drehen sich nach dem Aus-
schalten des Geräts weiter. Warten Sie, bis alle Maschi-
nenkomponenten vollständig zum Stillstand gekommen
sind, bevor Sie sie berühren.
Mähen (Abb. E)
Sie erleichten sich den Mähvorgang, wenn Sie in der
Nähe der Stromquelle mit dem Mähen beginnen und von
dort weg arbeiten. Mähen Sie den Rasen im rechten Win-
kel zur Stromversorgung und legen Sie das Stromkabel
immer an die bereits gemähte Seite (E).
Warnung: Lassen Sie den Motor beim Rasenmä-
hen insbesondere unter extremen Bedingungen
nicht schwer arbeiten. Wenn der Motor stark ar-
beitet, sinkt die Motordrehzahl und das Motorge-
räusch ändert sich. Hören Sie in einem solchen
Fall sofort mit dem Mähen auf, lassen Sie den
Schalthebel los und erhöhen Sie die Schnitthöhe.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
HINWEIS: Der Motor ist durch einen Sicherheitsaus-
schalter geschützt, der aktiviert wird, wenn das Schneid-
messer eingeklemmt wird oder der Motor überlastet ist.
Stoppen Sie in einem solchen Fall das Gerät und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Der Sicherheits-
ausschalter wird nur zurückgesetzt, wenn Schalthebel
1 losgelassen wird. Beseitigen Sie das Hindernis und
warten Sie einige Minuten auf das Zurücksetzen des Si-
cherheitsausschalters, bevor Sie mit dem Mähen fortfah-
ren. Bedienen Sie den Schalthebel 1 während dieser Zeit
nicht, da sich dadurch die Wiederherstellungszeit des Si-
cherheitsausschalters verlängert. Wenn sich der Rasen-
mäher wieder ausschaltet, erhöhen Sie die Schnitthöhe,
um die Motorlast zu reduzieren.
Wartung
Warnung: Stoppen Sie den Rasenmäher und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, be-
vor Sie den Grasfangbehälter ausbauen.
Hinweis: Führen Sie für eine lange Lebensdauer und
zuverlässige Dienste folgende Wartungsarbeiten regel-
mäßig durch:
Überprüfen Sie den Rasenmäher auf offensichtliche
Schäden, wie z.B. ein loses, entferntes oder beschä-
digtes Schneidmesser, lose Verbindungen sowie ver-
schlissene oder beschädigte Bauteile.
Überprüfen Sie, ob alle Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig am Rasenmäher mon-
tiert sind.
Führen Sie alle erforderlichen Wartungs- und Repara-
turarbeiten durch, bevor Sie den Rasenmäher in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Hot-
line, falls der Rasenmäher trotz regelmäßiger Wartung
nicht funktioniert.
Warnung: Wenden Sie sich im Fall eines Aus-
tauschs des Schneidblatts ausschließlich an
einen professionellen Wartungsvertragspartner.
Warnung: Führen Sie Montage- oder Einstel-
lungsarbeiten niemals durch, wenn der Rasen-
mäher an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Ein-
schalttaste in Aus-Position bendet und das
Stromkabel nicht in der Steckdose ist.
Lagerung
Reinigen Sie den Rasenmäher außen mit einer weichen
Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie weder Wasser
noch Lösungsmittel oder Polituren. Entfernen Sie Gras
und Schmutz, insbesondere aus den Lüftungsschlitzen.
Legen Sie das Gerät auf die Seite und reinigen Sie den
Schneidmesserbereich. Wenn sich komprimierter Gras-
schnitt im Schneidmesserbereich bendet, entfernen Sie
diesen mit einem Holz- oder Plastikteil.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Legen Sie
keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
Lösen Sie die Flügelschraube 5 und klappen Sie die obe-
ren Griffe 3 ein.
Stellen Sie sicher, dass beim Ein- und Ausklappen der
oberen Griffe keine Kabel eingeklemmt werden oder sich
verfangen. Lassen Sie die Griffe nicht fallen.

7
DE | Gebrauchsanweisung
Fehlerbehebung
Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie an-
hand folgender Tabelle die Fehler überprüfen und behe-
ben. Wenn Ihr Problem nicht dabei ist oder nicht behoben
werden konnte, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Warnung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Fehler
suchen.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Maschine funktioniert nicht Strom ausgeschaltet Strom einschalten
Steckdose defekt Andere Steckdose verwenden
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, bei Beschädigung
austauschen
Sicherung defekt/durchgebrannt Sicherung austauschen
Rasenmäher bendet sich in hohem Gras Schnitthöhe erhöhen und Rasenmä-
her neigen
Motorschutzschalter ausgelöst Einige Minuten abkühlen lassen und
Schnitthöhe erhöhen.
Bedienen Sie jetzt auf keinen Fall
den Schalthebel 1, da sich dadurch
die Wiederherstellungszeit des
Sicherheitsausschalters verlängert.
Gerät funktioniert mit Unterbre-
chungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, bei Beschädigung
austauschen.
Verkabelung im Gerät beschädigt Wenden Sie sich an Ihren Kunden-
dienstmitarbeiter.
Motorschutzschalter ausgelöst Lassen Sie das Gerät einige Minuten
abkühlen und erhöhen Sie die
Schnitthöhe.
Bedienen Sie jetzt auf keinen Fall
den Schalthebel 1, da sich dadurch
die Wiederherstellungszeit des
Sicherheitsausschalters verlängert.
Gerät arbeitet nicht richtig trotz
Motorarbeit
Zu geringe Schnitthöhe Schnitthöhe erhöhen (siehe Schnitt-
höheneinstellung)
Schneidmesser stumpf Schneidmesser austauschen
(siehe Schneidmesserwartung)
Unterseite des Geräts stark verstopft Gerät reinigen (siehe Nach dem
Mähen/Lagerung)
Schneidmesser verkehrt herum montiert Schneidmesser richtig einbauen
(siehe Schneidmesserwartung)
Schneidblatt dreht sich nicht Schneidmesser blockiert Blockierung beseitigen
Mutter/Bolzen des Schneidmessers lose Mutter/Bolzen des Schneidmessers
festziehen
Übermäßige Vibrationen/Ge-
räusche
Mutter/Bolzen des Schneidmessers lose Mutter/Bolzen des Schneidmessers
festziehen
Schneidmesser beschädigt Schneidmesser austauschen

8
DE | Gebrauchsanweisung
EG-Konformitätserklärug
Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die
Produkt/e Elektro-Rasenmäher ELM 1434 U und ELM 1638 U, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den
einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie),
2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht/ent-
sprechen. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanfor-
derungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezikation(en) herangezogen:
EN 62233:2008; EK9-BE-52:2007; EK9-BE-34:2004
EN 60335-2-77:2010; EN 60335-1:2012; EN 50581:2012
AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013
ELM 1434 U ELM 1638 U
gemessener Schallleistungspegel 90,0 dB(A) 91,8 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel 96,0 dB (A) 96,0 dB (A)
Prüfstelle: Intertek Testing & Certication Ltd. (Notied Body 0359)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 29.08.2016
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster

1
GB | Operating Instructions
Content Page
Names of the parts 1 - 3
Pictures 4 - 8
General safety information for power tools GB-2
Intended use GB-3
Symbols GB-3
Product Specication GB-4
Assembly GB-5
• Delivered Items
• Assembly of switch box
• Montage
• Assembly of Grass box
Adjusting the Cutting Height GB-5
Starting and Stopping GB-5
Mowing GB-6
Maintenance GB-6
Storage GB-6
Fault Finding GB-7
EC Declaration of Conformity GB-8
Translation of the original Operating Instructions

2
GB | Operating Instructions
General safety information for power tools
Warning! Read all safety-related information
and safety instructions!
Failure to observe the safety information and instructions
may result in electric shock, burns and/or severe injury.
Keep the safety information and instructions for fu-
ture reference.
If not used properly this lawn mower can be dan-
gerous! This lawn mower can cause serious injury
to the operator and other, the warning and safety
instruction must be followed to ensure reasonable
safety and efciency in using this lawn mower. The
operator is responsible for following the warning
and safety instruction in this manual and on the lawn
mower. Never use the mover unless the grass box or
guards are correctly positioned.
Training
a) Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the equipment;
b) Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the lawn mower. Local regulations
can restrict the age of the operator;
c) Never mow while people, especially children, or pets
are nearby;
d) Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
Preparation
a) While mowing, always wear substantial footwear and
long trousers. Do not operate the equipment when ba-
refoot or wearing open sandals;
b) Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used and remove all objects which can be thrown
by the machine;
c) WARNING: Before using, always visually inspect to
see that the blades, blade bolts and cutter assembly
are not worn or damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve balance;
Operation
a) Move only in daylight or in articial light;
b) Avoid operating the equipment in wet grass, where
feasible;
c) Always be sure of your footing on slopes;
d) Walk, never run;
e) For wheeled rotary machines, mow across the face of
slopes, never up and down;
f) Exercise extreme caution when changing direction on
slopes;
g) Do not mow excessively steep slopes;
h) Use extreme caution when reversing or pulling the
lawn mower towards you;
i) Stop the blade(s) if the lawn mower has to be tilted
for transportation when crossing surfaces other than
grass, and when transporting the lawn mower to and
from the area to be mowed.
j) Never operate the lawn mower with defective guards,
or without safety devices, for example defectors and/
or grass catchers, in place;
k) Switch on the motor carefully according to instructions
and with feet well away from the blade(s);
l) Do not tilt the lawn mower when switching on the mo-
tor, except if the lawn mower has to be tilted for starting
in the case, do not tilt more than absolutely necessary
and lift only the part which is away from the operator;
m)Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times;
n) Never pick up or carry a lawn mower while the engine
is running;
o) Stop the engine before clearing blockages or unclog-
ging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawn
mower;
- after striking a foreign object, inspect the lawn mo-
wer for damage and make repairs before restarting
and operating the lawn mower;
- If lawn mower starts to vibrate abnormally (check
immediately);
p) Stop the engine
- Whenever you leave the lawn mower.
Maintenance and storage
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition;
b) Check the grass catcher frequently for wear or dete-
rioration;
c) Replace worn or damaged parts for safety.
Safety warnings for the lawn mower:
a) Not to use the lawn mower if the cords are damaged
or worn.
b) Not to connect a damaged cord to the supply or touch
a damaged cord before it is disconnected from the
supply. A damaged cord can lead to contact with live
parts.
c) Not to touch the blades before the machine is discon-
nected from the supply and the blades have come to
a complete stop.
d) To keep extension cords away from the blades. The
blades can cause damage to the cords and lead to
contact with live parts.
e) To disconnect the supply (i.e, pulling the plug from the
socket)
- when ever leaving the machine unattended,
- before cleaning a blockage,
- before checking, cleaning or working on the machine,
- after striking a foreign object,
- whenever the machine starts vibrating abnormally.
f) To carefully read the instructions for the safe operation
of the machine;
g) Recommendations:
To connect the machine only to a supply circuit pro-
tected by a residual current device (RCE) with a trip-
ping current of not more than 30 mA.
h) If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the manufac-
turer or its service agent.
i) This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction

3
GB | Operating Instructions
concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
j) Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
INTENDED USE
The lawn mower is designed for use in private gar-
dens.
Lawn mowers for use in private gardens are mowers
whose annual use does not generally exceed 50 hours
and that are primarily used for tending GRASS OR
LAWN AREAS, but not in public facilities, parks or sports
grounds and not for agricultural or forestry use.
Compliance with the operating manual supplied by the
manufacturer is a prerequisite for the proper usage of the
lawn mower. The operating manual contains servicing
and maintenance instructions as well as directions for
use.
Important
The lawn mower must not be used to trim bushes, hedges
and shrubs, to cut or shred climbing plants or lawns on
roof gardens or in balcony boxes or to clean footpaths,
nor must it be used as a chopper for shredding tree or
hedge cuttings.
Furthermore, the lawn mower must not be used as a cul-
tivator or to level off uneven areas of ground, e.g. mo-
lehills.
SYMBOLS
Read instruction handbook before
operation this machine.
Keep bystanders away.
Beware of sharp blades. Blades continue
to rotate after the motor is switched
off. Remove plug from mains before
maintenance or if cord is damaged.
Keep the supply exible cord away from
the blades.
Warning! Do not put hands or feet under
the cover of the machine when it is running
Caution!
Rotating electrical too!
Protection class II
This device may not be disposed of with
general/household waste. Dispose of only
at a designated collection point.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ikra Lawn Mower manuals

Ikra
Ikra EVL 1500 User manual

Ikra
Ikra BRM 1446 SN TL User manual

Ikra
Ikra ICM 2021 User manual

Ikra
Ikra IBRM 40-Z130 User manual

Ikra
Ikra BRM 1040 P User manual

Ikra
Ikra IELM 1232 User manual

Ikra
Ikra BRM 1446 S User manual

Ikra
Ikra BRM 1040 N User manual

Ikra
Ikra IB-LM 38 User manual

Ikra
Ikra IAM 40-4325 User manual

Ikra
Ikra ELM 1200 U User manual

Ikra
Ikra IBRM 2351 TL User manual

Ikra
Ikra ARM 4037 User manual

Ikra
Ikra ICM 2/2038 User manual

Ikra
Ikra IERM 1434 User manual

Ikra
Ikra IBRM 1446 TL User manual

Ikra
Ikra IAM 40-4325 User manual

Ikra
Ikra GMEVL 1800 User manual

Ikra
Ikra IBRM 40-D98 User manual

Ikra
Ikra IERM 1232 User manual