Ikra IELM 1000 I User manual

73711107-01
IELM 1000 I
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
GB
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
IT
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
FR
Elektro-Rasenmäher
Electric Lawn Mower
Tondeuse à gazon électrique
Tosaerba elettrico

8
3
6
2
1
9
10
DE - Bezeichnung der Teile
1 Oberer Griff
2 Unterer Griff
3 Sicherheitstaste
4 Schalthebel
5 Flügelschraube
6 Grasfangbehälter
7 Auswurfabdeckung
8 Räder
9 Motorabdeckung
10 Kabelzugentlastung
GB - Names of the parts
1 Upper handle
2 Lower handle
3 Safety Button
4 Switch lever
5 Thumb screw
6 Grass box
7 Safety guard
8 Wheels
9 Engine cover
10 Cable strain relief
FR - Désignation des pièces
1 Poignée supérieure
2 Poignée inférieure
3 Bouton de sécurité
4 Levier de commande
5 Module de commande
6 Panier de ramassage
7 Carter de sécurité
8 Roues
9 Couvercle du moteurg
10 Blocage de câble
IT - Denominazione dei componenti
1 Impugnatura superiore
2 Impugnatura inferiore
3 Pulsante di sicurezza
4 Leva interruttore
5 Volantino
6 Cesto di raccolta dell‘erba
7 Protezione
8 Ruote
9 Copertura motore
10 Serracavo
1
4
7
5

2
1a 1b
1c 1e
1f
1g
1d
1
2
2
1

3
2a
3
4
2b 2c

4
6
7
5
8

DE-1
DE | Gebrauchsanweisung
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bezeichnung der Teile 1
Abbildungen 2 - 4
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elektrowerkzeuge DE-2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE-3
Symbole DE-4
Produktspezikation DE-5
Montageanweisungen DE-6
Schneidhöheneinstellung DE-6
Bedienung DE-6
• An Stromanschluss anschließen
• Starten und Stoppen
• Mähen
• Grasauffangbehälter leeren
• Wartung des Schneidblatts
• Austauschen des Messers
Wartung DE-7
Lagerung DE-7
Reparaturdienst DE-8
Gewährleistung- und Garantiebedingungen DE-8
Entsorgung und Umweltschutz DE-8
Konformitätserklärung DE-8

DE-2
DE | Gebrauchsanweisung
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elek-
trowerkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle sicherheitsrelevanten
Informationen und Sicherheitsanweisungen!
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsinformationen und
-anweisungen kann zu einem Stromschlag, Verbrennun-
gen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Sicherheitsinformationen und -an-
weisungen auf, um sie immer zur Hand zu haben.
Wenn dieser Rasenmäher nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, kann er gefährlich sein! Dieser Ra-
senmäher kann den Bediener und andere Personen
schwer verletzen. Befolgen Sie die Warnungen und
Sicherheitsanweisungen, um eine angemessene Si-
cherheit und Efzienz bei der Nutzung des Rasenmä-
hers sicherzustellen. Der Bediener ist für das Befol-
gen der Warnungen und Sicherheitsanweisungen in
diesem Handbuch und am Rasenmäher verantwort-
lich. Verwenden Sie den Rasenmäher niemals, wenn
der Grasbehälter oder die Schutzvorrichtungen nicht
richtig eingebaut sind.
Vor Inbetriebnahme
a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungs-
gemäßen Verwendung des Geräts vertraut.
b) Lassen Sie den Rasenmäher nie von Kindern oder
von Personen bedienen, die diese Anweisungen nicht
kennen. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche
Vorschriften vorgegeben sein.
c) Mähen Sie niemals, wenn sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Tiere, in der Nähe benden.
d) Denken Sie daran, dass der Bediener oder Nutzer für
Unfälle oder Gefahrensituationen mit anderen Perso-
nen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lan-
ge Hosen. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
Sie Barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
b) Suchen Sie den Bereich, in dem Sie den Rasenmäher
verwenden möchten, gründlich ab und entfernen Sie
alle Gegenstände, die von der Maschine aufgeschleu-
dert werden könnten.
c) WARNUNG: Überprüfen Sie die Schneidblätter, Bol-
zen der Schneidblätter und die Schneideinheit vor der
Nutzung auf Verschleiß und Schäden. Tauschen Sie
verschlissene oder beschädigte Schneidblätter und
Bolzen satzweise aus, um das Gleichgewicht zu er-
halten.
Betrieb
a) Bewegen Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder
künstlichem Licht.
b) Vermeiden Sie nach Möglichkeit, den Rasenmäher in
nassem Gras zu verwenden.
c) Achten Sie bei Gefälle auf sicheren Stand.
d) Immer gehen, nicht laufen.
e) Fahren Sie Rotationsmaschinen mit Rädern bei Gefäl-
le immer quer zum Hang und nicht auf und ab.
f) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie bei Gefälle die
Richtung wechseln.
g) Mähen Sie nicht bei besonders steilem Gefälle.
h) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie umdrehen oder
den Rasenmäher zu sich ziehen.
i) Stoppen Sie die Schneidblätter, wenn der Rasenmäher
für den Transport geneigt werden muss, wenn Sie über
andere Flächen als Gras fahren und wenn Sie den Ra-
senmäher zum Rasen und zurück transportieren.
j) Verwenden Sie den Rasenmäher niemals mit be-
schädigten Schutzvorrichtungen oder ohne montierte
Sicherheitsvorrichtungen, z. B. Abweiser und/oder
Grasfänger.
k) Schalten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anwei-
sungen ein und achten Sie dabei darauf, dass sich
Ihre Füße in sicherem Abstand zu den Schneidblättern
benden.
l) Neigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den
Motor einschalten, es sei denn er muss zum Starten
geneigt werden. Neigen Sie ihn in diesem Fall nicht
mehr als absolut notwendig und heben Sie nur den
vom Bediener entfernten Teil an.
m)Legen Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe
rotierender Teile oder darunter. Halten Sie die Auslas-
söffnung immer frei.
n) Heben oder tragen Sie den Rasenmäher niemals bei
laufendem Motor.
o) Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Blockaden lösen
oder den verstopften Auslass säubern.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder daran arbeiten.
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben.
Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden und
reparieren Sie diese, bevor Sie den Rasenmäher er-
neut starten und in Betrieb nehmen.
- falls der Rasenmäher beginnt, ungewöhnlich zu vib-
rieren (sofort überprüfen).
p) Stoppen Sie den Motor
- sobald Sie ihn verlassen.
Wartung und Lagerung
a) Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät
ständig in einem sicheren Betriebszustand bendet.
b) Überprüfen Sie den Grasbehälter regelmäßig auf Ver-
schleiß oder Verformung.
c) Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile
aus Sicherheitsgründen aus.
Sicherheitswarnungen für den Rasenmäher:
a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht mit beschädig-
ten oder verschlissenen Kabeln.
b) Stecken Sie beschädigte Kabel nicht in die Steckdose.
Berühren Sie keine beschädigten Kabel, bevor diese
von der Stromversorgung getrennt wurden. Ein be-
schädigtes Teil kann zu einem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen führen.
c) Berühren Sie die Schneidblätter erst, wenn die Ma-
schine von der Stromversorgung getrennt ist und die
Schneidblätter vollständig stillstehen.

DE-3
DE | Gebrauchsanweisung
d) Halten Sie Verlängerungskabel von den Schneidblät-
tern fern. Die Schneidblätter können die Kabel be-
schädigen und so zu einem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen führen.
e) Trennen Sie den Rasenmäher von der Stromversor-
gung (d.h. Stecker aus der Steckdose ziehen)
- jedes Mal, wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsich-
tigt lassen,
- bevor Sie eine Blockierung beseitigen,
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder daran arbeiten,
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben,
- jedes Mal, wenn die Maschine ungewöhnlich zu vi-
brieren beginnt.
f) Lesen Sie die Anweisungen für einen sicheren Betrieb
der Maschine sorgfältig durch.
g) Empfehlungen:
Schließen Sie den Rasenmäher nur an eine Stromver-
sorgung an, die durch einen Fehlerstromschutzschal-
ter (RCE) mit einem Auslösestrom von höchstens 30
mA gesichert ist.
h) Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch
ein Spezialkabel oder eine Spezialkabeleinheit vom
Hersteller oder seines Kundendiensts ersetzt werden.
i) Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Per-
sonen (einschließlich Kindern) ausgelegt, die über
eingeschränkte körperliche, sensorische oder menta-
le Fähigkeiten oder einen Mangel an Erfahrung und
Fachkenntnissen verfügen, es sei denn diese werden
von einer Person überwacht oder angewiesen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
j) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Rasenmäher ist für die Nutzung in Privathaushal-
ten ausgelegt.
Rasenmäher für Privatgärten sind Rasenmäher, die im
Jahr in der Regel nicht mehr als 50 Stunden und in erster
Linie für die Pege von GRAS- ODER RASENBEREI-
CHEN genutzt werden, jedoch nicht in öffentlichen An-
lagen, Parks oder auf Sportplätzen sowie im land- oder
forstwirtschaftlichen Bereich.
Das Einhalten der Anweisungen des vom Hersteller mit-
gelieferten Betriebshandbuchs ist Voraussetzung für die
ordnungsgemäße Verwendung des Rasenmähers. Das
Betriebshandbuch enthält Service- und Wartungsanwei-
sungen sowie Betriebsanweisungen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Rasenmäher darf nicht zum Trimmen von Büschen,
Hecken und Sträuchern sowie zum Schneiden oder Zer-
kleinern von Kletterpanzen oder Rasen auf Dachgärten
oder in Balkongefäßen oder zum Reinigen von Fußwe-
gen verwendet werden. Des Weiteren darf er nicht zum
Zerkleinern von Baum- oder Heckenschnitt verwendet
werden.
Außerdem darf der Rasenmäher nicht als Kultivator oder
zum Begradigen unebener Erdbereiche, z. B. Maulwurfs-
hügel, verwendet werden.
• Wenn die Maschine in dicken Büschen verwendet
wird oder auf Hindernisse trifft, die nicht gemäht wer-
den können, blockiert das Schneidblatt, sodass sich
Maschinentemperatur und Stromverbrauch erhöhen.
Wenn die Temperatur zu hoch oder der Strom zu groß
ist, schaltet die in der Maschine eingebaute Überlast-
schutzvorrichtung automatisch den Strom ab, um die
Maschine anzuhalten (Hauptzweck ist der Schutz des
Motors und die Verlängerung der Motorlebensdauer).
Lassen Sie in diesem Moment den Anlasser los und
nehmen Sie die Maschine vom Netz, lassen Sie die
Maschine einige Zeit abkühlen (1~2 Minuten), schal-
ten Sie sie wieder ein, und die Maschine ist wieder
betriebsbereit.

DE-4
DE | Gebrauchsanweisung
SYMBOLE
Lesen Sie das Betriebshandbuch durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der näheren Umgebung benden.
VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände.
Achten Sie besonders auf die scharfen Schneidblätter. Die Schneidblätter drehen sich nach dem
Ausschalten des Motors weiter.
Ziehen Sie den Stecker vor der Wartung oder bei beschädigtem Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie das exible Stromkabel von den Schneidblättern fern.
Erfüllt alle gesetzlichen Vorschriften in dem Land der EU, in dem das Produkt käuich erworben
wird
Schutzklasse II
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse
getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Garantierter Schallleistungspegel LWA 96 dB(A)

DE-5
DE | Gebrauchsanweisung
PRODUKTSPEZIFIKATION
Rasenmäher IELM 1000 I
Spannung V~ 230 /50 Hz
Nennleistung W 1000
Leerlaufdrehzahl n0min-1 2850
Max. Schnittbreite mm 310
Schnitthöhe mm 30/45/60
Grasbehältervolumen L 28
Gewicht Kg 9,8
Schalldruckpegel (EN ISO 3744:2010) dB (A) 74,0 [K3,0 dB(A)]
Schallleistungspegel (EN ISO 3744:2010) dB (A) 84,0 [K3,0 dB(A)]
Vibration (EN 60335-2-77:2010) m/s21,6 [K0,81 m/s2]
Schutzart: / IPX4
Emissionen
- Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann
zum Vergleich mit anderen Elektrowerkzeugen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zur Einschätzung von erforderlichen Arbeitspausen ver-
wendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeu-
ges von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, wie das Elektrowerkzeug verwendet
wird.
- Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits-
pausen ein
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann einen Gehörverlust bewirken.
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schall-
druckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener
erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom
September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom-
men werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!

DE-6
DE | Gebrauchsanweisung
MONTAGEANWEISUNGEN
Vorbereitung:
1. Positionieren Sie den Kabelhaken auf dem oberen
Griff (Abb. 1a)
2. Verbinden Sie die oberen und unteren Griffe mit den
mitgelieferten Schrauben und Knöpfen (Abb. 1b)
3. Führen Sie die Griffe in den Mäherkörper ein (Abb. 1c)
4. Zur Radbefestigung: In der Radmitte drücken und
das Rad im Uhrzeigersinn anschrauben (Abb. 1d).
5. Befestigen Sie die Kabelhalter (Abb. 1e)
6. Montage des Grassammelbehälters. Montieren Sie
die zwei Hälften, und befestigen Sie sie aneinander
(Abb. 1f)
7. Heben Sie die Klappe (2) an, und positionieren sie
den Grasbehälter (1) über den Ösen (Abb. 1g)
SCHNEIDHÖHENEINSTELLUNG
Warnung! Trennen Sie den Mäher von der Strom-
versorgung und stellen Sie sicher, dass er nicht
mehr fährt, wenn Sie die Höhe einstellen.
1. Zum Einstellen der Schneidhöhenposition der Vor-
derräder:
a) Drehen Sie den Mäher auf die Seite.
b) Räder lösen: In der Radmitte drücken und das Rad
gegen den Uhrzeigersinn abschrauben (Abb. 2a).
c) Positionieren Sie die Räder für die gewünschte
Schneidhöhe (Abb. 2 b).
d) Rad befestigen: In der Radmitte drücken und das
Rad im Uhrzeigersinn anschrauben (Abb. 2c).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Vorderräder rechts
und links in derselben Einstellposition für die Schneidhö-
he positioniert sind.
2. Zum Einstellen der Schneidhöhenposition der Hin-
terräder:
a) Drehen Sie den Mäher auf die Seite.
b) Räder lösen: In der Radmitte drücken und das Rad
gegen den Uhrzeigersinn abschrauben (Abb. 2a).
c) Positionieren Sie die Räder für die gewünschte
Schneidhöhe (Abb. 2 b).
d) Rad befestigen: In der Radmitte drücken und das
Rad im Uhrzeigersinn anschrauben (Abb. 2c).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hinterräder rechts
und links in derselben Einstellposition für die Schneidhö-
he positioniert sind.
HINWEIS
Für die meisten Rasen empehlt sich die mittlere Schnitt-
höhe.
Wenn Sie zu niedrig schneiden, verschlechtert sich die
Qualität Ihres Rasens und der Rasenschnitt lässt sich
schlecht sammeln.
3. Schneidhöhenpositionen (Abb. 2)
1) 30 mm (niedrigste Schneidhöhenposition)
2) 45 mm
3) 60 mm (höchste Schneidhöhenposition)
BEDIENUNG
An Stromanschluss anschließen (Abb. 5)
Warnung! Bevor Sie das Gerät an der Netz-
stromversorgung anschließen, prüfen Sie immer,
ob sich der Schalter in der Aus-Position bendet.
Schließen Sie den Stecker an der mit Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) geschützten Netz-
stromversorgung an.
• Verlängerungskabel wie in (Abb.5) dargestellt gegen
Zugkräfte und versehentliches Abstecken sichern.
• Verwenden Sie ausschließlich für den Außengebrauch
zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Ver-
längerungskabel. Schützen Sie das Verlängerungska-
bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
• Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen vom Typ:
- exible Gummileitung (Kennzeichnung H05 RN-F);
- exible Polyvinylchloridleitung (Kennzeichnung H05
VV-F).
Starten und Stoppen (Abb. 3)
Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneid-
messer nicht mehr dreht, bevor Sie den Rasen-
mäher wieder einschalten. Schalten Sie das
Gerät nicht schnell ein und aus.
Starten:
• Drücken und halten Sie die Sicherheitstaste 2. Ziehen
Sie den Schalthebel 1 zum Griff. (3)
• Lassen Sie die Sicherheitstaste 2 los.
Stoppen:
• Lassen Sie den Schalthebel 1 los.
Warnung: Die Schneidblätter drehen sich nach dem
Ausschalten des Geräts weiter. Warten Sie, bis alle Ma-
schinenkomponenten vollständig zum Stillstand gekom-
men sind, bevor Sie sie berühren.
Mähen (Abb. 4)
Wir empfehlen die Verwendung Ihres Mähers entspre-
chend diesem Abschnitt, damit Sie optimale Ergebnisse
erzielen, und um das Risiko des Durchschneidens des
Netzkabels zu vermeiden.
• Positionieren Sie den größten Teil des Netzkabels in
der Nähe des Ausgangspunktes.
• Schalten Sie den Mäher wie oben beschrieben ein.
• Gehen Sie vor wie in Abb. 4 beschrieben
• Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2
• Wenden Sie nach rechts, und gehen Sie in Richtung
Position 3
• Wenden Sie nach links, und gehen Sie in Richtung
Position 4
• Wiederholen Sie die oben erwähnten Schritte nach
Bedarf.
Warnung! Arbeiten Sie nicht in Richtung des Ka-
bels.
Grasauffangbehälter leeren
Wichtig!
Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie den Gra-

DE-7
DE | Gebrauchsanweisung
sauffangbehälter entfernen, und warten Sie, bis
das Schneidwerkzeug stillsteht.
Wenn Sie den Grasauffangbehälter entnehmen möch-
ten, heben Sie die Auswurfklappe (2) mit einer Hand an
und entnehmen Sie den Grasauffangbehälter (1) am Be-
hältergriff mit Ihrer anderen Hand.
Aus Sicherheitsgründen schließt sich die Auswurfklappe,
wenn Sie den Grasauffangbehälter entnehmen, um die
hintere Auswurföffnung zu schließen. Wenn sich Gras-
rückstände in der Öffnung verfangen, ist es ratsam, den
Rasenmäher ca. 1 m rückwärts zu ziehen, um den Motor
leichter starten zu können.
Entfernen Sie den Grasschnitt im Rasenmähergehäuse
oder im Schneidwerk nicht von Hand oder mit Ihren Fü-
ßen. Verwenden Sie stattdessen geeignete Werkzeuge,
wie z. B. eine Bürste oder einen Besen.
Damit der Grasauffangbehälter das Gras richtig auffan-
gen kann, müssen der Behälter und insbesondere das
Netz nach der Verwendung auf der Innenseite gereinigt
werden.
Setzen Sie den Grasauffangbehälter nur ein, wenn der
Motor ausgeschaltet ist und das Schneidwerkzeug voll-
ständig stillsteht. Heben Sie die Auswurfklappe (2) mit
einer Hand an, halten Sie den Grasauffangbehälter (1)
mit der anderen Hand am Griff fest und setzen Sie den
Behälter von oben ein.
Wartung des Schneidblatts
• Entfernen Sie regelmäßig Gras und Schmutz von dem
Schneidblatt.
• Prüfen Sie zu Beginn der Gartensaison sorgfältig den
Zustand des Messers.
• Wenn das Messer stumpf ist, schärfen oder ersetzen
Sie es.
• Wenn das Messer beschädigt oder verschlissen ist,
bauen Sie ein neues Messer ein.
• Wenn das Messer rutscht, ziehen Sie das Messer mit
einem Schraubenschlüssel fest. (siehe Abb. 8)
Warnung! Halten Sie die folgenden Vorsichts-
maßnahmen ein:
• Trennen Sie den Mäher vom Netz und warten Sie, bis
sich das Messer nicht mehr dreht, bevor Sie fortfahren.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht selbst schnei-
den. Verwenden Sie Arbeitshandschuhe oder ein
Stück Stoff, um das Messer zu greifen.
• Verwenden Sie nur das spezizierte Austauschmesser.
Austauschen des Messers
• Drehen Sie den Mäher auf die Seite.
• Lösen Sie die Befestigungsschraube (Abb. 8).
• Bauen Sie das Schneidwerkzeug aus und ersetzen
Sie es durch ein neues.
• Stellen Sie beim Einbau des Schneidblatts sicher,
dass es in der richtigen Richtung installiert wird. Die
Luftlamellen des Schneidblatts müssen in den Motor-
raum hineinragen.
• Ziehen Sie anschließend die Befestigungsschraube
wieder an. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm
betragen.
WARTUNG
Warnung: Stoppen Sie den Rasenmäher und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, be-
vor Sie den Grasfangbehälter ausbauen.
Hinweis: Führen Sie für eine lange Lebensdauer und
zuverlässige Dienste folgende Wartungsarbeiten regel-
mäßig durch:
Überprüfen Sie den Rasenmäher auf offensichtliche
Schäden, wie z.B. ein loses, entferntes oder beschä-
digtes Schneidmesser, lose Verbindungen sowie ver-
schlissene oder beschädigte Bauteile.
Überprüfen Sie, ob alle Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig am Rasenmäher mon-
tiert sind.
Führen Sie alle erforderlichen Wartungs- und Repara-
turarbeiten durch, bevor Sie den Rasenmäher in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Hot-
line, falls der Rasenmäher trotz regelmäßiger Wartung
nicht funktioniert.
Warnung: Wenden Sie sich im Fall eines Aus-
tauschs des Schneidblatts ausschließlich an ei-
nen professionellen Wartungsvertragspartner.
Warnung: Führen Sie Montage- oder Einstel-
lungsarbeiten niemals durch, wenn der Rasen-
mäher an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Ein-
schalttaste in Aus-Position bendet und das
Stromkabel nicht in der Steckdose ist.
LAGERUNG
Reinigen Sie den Rasenmäher außen mit einer weichen
Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie weder Wasser
noch Lösungsmittel oder Polituren. Entfernen Sie Gras
und Schmutz, insbesondere aus den Lüftungsschlitzen.
Legen Sie das Gerät auf die Seite und reinigen Sie den
Schneidmesserbereich. Wenn sich komprimierter Gras-
schnitt im Schneidmesserbereich bendet, entfernen Sie
diesen mit einem Holz- oder Plastikteil.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Legen Sie
keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
Lösen Sie die Flügelschraube und klappen Sie den obe-
ren Griffe ein.
Stellen Sie sicher, dass beim Ein- und Ausklappen der
oberen Griffe keine Kabel eingeklemmt werden oder sich
verfangen. Lassen Sie die Griffe nicht fallen.
Wenn Sie ein Fahrzeug verwenden, um die Maschine zu
transportieren, positionieren Sie sie so, dass sie keine
Gefahr für Personen verursachen kann, und befestigen
Sie sie gut.
REPARATURDIENST
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.

DE-8
DE | Gebrauchsanweisung
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die
Produkt/e Elektro-Rasenmäher IELM 1000 I, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Si-
cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG
(EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht/entsprechen. Zur
sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wur-
den folgende Normen und/oder technische Spezikation(en) herangezogen:
EN 55014-1:2006+A1; EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 50581:2012
EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-6-3:2007
gemessener Schallleistungspegel 84,0 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel 96,0 dB (A)
Prüfstelle: DPLF GbR. 64823 Groß-Umstadt Notied Body 0363
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 02.12.2015
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
GEWÄHRLEISTUNG- UND
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird
oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie
das Gerät bitte auf keinen Fall in den Haus-
müll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwer-
tungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile kön-
nen hier getrennt und der Wiederverwertung
zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie
auch in Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

GB-1
GB | Instruction Manual
CONTENTS PAGE
Names of the Parts 1
Pictures 2 - 4
General Safety Information for Power Tools GB-2
Intended use GB-3
Symbols GB-4
Product Specication GB-5
Assembly Instructions GB-6
Cutting Height Adjustment GB-6
Operating GB-6
• Connect to Power Supply
• Starting and stopping
• Mowing
• Empty grass catcher
• Blade Maintenance
• To Replace the Blade
Maintance GB-6
Storage GB-7
Repair Service GB-7
Warranty GB-7
Waste Disposal and Environmental Protection GB-8
EC Declaration of Conformity GB-8

GB-2
GB | Instruction Manual
GENERAL SAFETY INFORMATION FOR
POWER TOOLS
Warning! Read all safety-related information
and safety instructions!
Failure to observe the safety information and instructions
may result in electric shock, burns and/or severe injury.
Keep the safety information and instructions for fu-
ture reference.
If not used properly this lawn mower can be danger-
ous! This lawn mower can cause serious injury to the
operator and other, the warning and safety instruc-
tion must be followed to ensure reasonable safety
and efciency in using this lawn mower. The opera-
tor is responsible for following the warning and safe-
ty instruction in this manual and on the lawn mower.
Never use the mover unless the grass box or guards
are correctly positioned.
Training
a) Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the equipment;
b) Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the lawn mower. Local regulations
can restrict the age of the operator;
c) Never mow while people, especially children, or pets
are nearby;
d) Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
Preparation
a) While mowing, always wear substantial footwear and
long trousers. Do not operate the equipment when
barefoot or wearing open sandals;
b) Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used and remove all objects which can be thrown
by the machine;
c) WARNING: Before using, always visually inspect to
see that the blades, blade bolts and cutter assembly
are not worn or damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve balance;
Operation
a) Move only in daylight or in articial light;
b) Avoid operating the equipment in wet grass, where
feasible;
c) Always be sure of your footing on slopes;
d) Walk, never run;
e) For wheeled rotary machines, mow across the face of
slopes, never up and down;
f) Exercise extreme caution when changing direction on
slopes;
g) Do not mow excessively steep slopes;
h) Use extreme caution when reversing or pulling the
lawn mower towards you;
i) Stop the blade(s) if the lawn mower has to be tilted
for transportation when crossing surfaces other than
grass, and when transporting the lawn mower to and
from the area to be mowed.
j) Never operate the lawn mower with defective guards,
or without safety devices, for example defectors and/
or grass catchers, in place;
k) Switch on the motor carefully according to instructions
and with feet well away from the blade(s);
l) Do not tilt the lawn mower when switching on the mo-
tor, except if the lawn mower has to be tilted for starting
in the case, do not tilt more than absolutely necessary
and lift only the part which is away from the operator;
m)Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times;
n) Never pick up or carry a lawn mower while the engine
is running;
o) Stop the engine before clearing blockages or unclog-
ging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawn
mower;
- after striking a foreign object, inspect the lawn mow-
er for damage and make repairs before restarting
and operating the lawn mower;
- If lawn mower starts to vibrate abnormally (check im-
mediately);
p) Stop the engine
- Whenever you leave the lawn mower.
Maintenance and storage
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition;
b) Check the grass catcher frequently for wear or dete-
rioration;
c) Replace worn or damaged parts for safety.
Safety warnings for the lawn mower:
a) Not to use the lawn mower if the cords are damaged
or worn.
b) Not to connect a damaged cord to the supply or touch
a damaged cord before it is disconnected from the
supply. A damaged cord can lead to contact with live
parts.
c) Not to touch the blades before the machine is discon-
nected from the supply and the blades have come to
a complete stop.
d) To keep extension cords away from the blades. The
blades can cause damage to the cords and lead to
contact with live parts.
e) To disconnect the supply (i.e, pulling the plug from the
socket)
- when ever leaving the machine unattended,
- before cleaning a blockage,
- before checking, cleaning or working on the machine,
- after striking a foreign object,
- whenever the machine starts vibrating abnormally.
f) To carefully read the instructions for the safe operation
of the machine;
g) Recommendations:
To connect the machine only to a supply circuit protect-
ed by a residual current device (RCE) with a tripping
current of not more than 30 mA.
h) If the supply cord is damaged, it must be replaced by a

GB-3
GB | Instruction Manual
special cord or assembly available from the manufac-
turer or its service agent.
i) This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
j) Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
INTENDED USE
The lawn mower is designed for use in private gar-
dens.
Lawn mowers for use in private gardens are mowers
whose annual use does not generally exceed 50 hours
and that are primarily used for tending GRASS OR
LAWN AREAS, but not in public facilities, parks or sports
grounds and not for agricultural or forestry use.
Compliance with the operating manual supplied by the
manufacturer is a prerequisite for the proper usage of
the lawn mower. The operating manual contains servic-
ing and maintenance instructions as well as directions for
use.
Improper use
The lawn mower must not be used to trim bushes, hedg-
es and shrubs, to cut or shred climbing plants or lawns on
roof gardens or in balcony boxes or to clean footpaths,
nor must it be used as a chopper for shredding tree or
hedge cuttings.
Furthermore, the lawn mower must not be used as a cul-
tivator or to level off uneven areas of ground, e.g. mole-
hills.
• When the machine is at work in the thick bushes or
runs into obstacles it can’t cut down, the blade will be
stalled so that the machine temperature and current
will increase. When the temperature is too high or the
current is too large, the overload protection device in-
stalled inside the machine will automatically shut off
the power to stop the machine ( main purpose is to
protect motor and prolong motor life ). At this moment,
let go of the trigger and disconnect power supply of
the machine, let the machine cool in some time ( 1~2
mins) and then restart switch, the machine can rework.

GB-4
GB | Instruction Manual
SYMBOLS
Read instruction handbook before operation this machine.
Keep bystanders away.
DANGER OF INJURY ! Beware of hurled-away objects.
Beware of sharp blades. Blades continue to rotate after the motor is switched off.
Remove plug from mains before maintenance or if cord is damaged.
Keep the supply exible cord away from the blades.
Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the products is purchased
Protection class II
This device may not be disposed of with general/household waste. Dispose of only at a designated
collection point.
Guaranteed acoustic capacity level LWA 96 dB(A)

GB-5
GB | Instruction Manual
PRODUCT SPECIFICATION
Lawn Mower IELM 1000 I
Rated voltage V~ 230
Rated power W 1000
No-load Speed n0rpm 2850
Cutting width mm 310
Height of cut mm 30/45/60
Grassbox capacity L 28
Weight Kg 9,8
Sound pressure level (EN ISO 3744:2010) dB (A) 74,0 [K3,0 dB(A)]
Sound power level (EN ISO 3744:2010) dB (A) 84,0 [K3,0 dB(A)]
Vibration (EN 60335-2-77:2010) m/s21,6 [K0,81 m/s2]
Class of Protection: / IPX4
Emissions
• The specied vibration emission value was measured by a standardized test methods and can compare with other
power tools are used.
• The specied vibration emission value can also be necessary for the assessment of work breaks are used.
• The specied vibration emission value can vary during the actual use of the electric tool by specifying the value,
depending on the way how to use the power tool.
• Note: You create the privilege against vascular pulsations of the hands in time breaks
Keep the development of noise and vibration to a minimum!
• Only use properly functioning machines.
• Maintain and clean the machine regularly.
• Adapt your working method to the machine.
• Do not overstress the machine.
• If necessary, have the machine inspected.
• Switch the machine off when it is not in use.
• Wear work gloves.
Wear hearing protection. The inuence of noise can cause hearing loss.
Noise emission information in accordance with the German Product Safety Act (ProdSG) and the EC Machine
Directive: the noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). In such cases the operator will require
noise protection (e.g. wearing of ear protectors).
Attention: Noise protection! Please observe the local regulations when operating your device.

GB-6
GB | Instruction Manual
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Preparation:
1. Put the cable hook on upper handle. (g.1a)
2. Connect upper and lower handles with supplied
screws and knobs. (g.1b)
3. Insert the handles into the mower body. (g.1c)
4. Wheel mounting: Press in the center of the wheel and
screw the wheel clockwise (Fig. 1d).
5. Fix the cable holders. (g.1e)
6. Grass collection box assembly. Assemble two halves
and x them together. (g.1f)
7. Lift the ap and place the grass box over the lugs.
(g.1g)
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
Warning! Disconnect the mower from the power
supply and ensure the blade has stopped coasting
before adjusting the height.
1. To adjust the front wheel cutting height position:
a) Turn the mower on its side.
b) Wheels loosen: Press in the center of the wheel
and unscrew the wheel anticlockwise (Fig. 2a).
c) Locate the wheel into the desired cutting height
adjustment position (Fig. 2 b).
d) Wheel mounting: Press in the center of the wheel
and screw the wheel clockwise (Fig. 2c).
Note: Make sure that both front right and left wheels are
located in the same cutting height adjustment position.
2. To adjust the rear wheel cutting height position:
a) Turn the mower on its side.
b) Wheels loosen: Press in the center of the wheel
and unscrew the wheel anticlockwise (Fig. 2a).
c) Locate the wheel into the desired cutting height
adjustment position (Fig. 2 b).
d) Wheel mounting: Press in the center of the wheel
and screw the wheel clockwise (Fig. 2c).
Note: Make sure that both rear right and left wheel are
located in the same cutting height adjustment position.
NOTE
A medium height of cut is recommended for most lawns.
The quality of your mowing will suffer and collection will
be poor if you cut too low.
3. Cutting height positions (g. 2)
1) 30 mm (lowest cutting height position)
2) 45 mm
3) 60 mm (highest cutting height position)
OPERATING
Connect to power supply /(g. 5)
Warning! Before connecting to the mains supply,
always check the switch is in off position. Connect
the plug into the RCD protected power supply.
• Secure the extension cable against tractive forces
• and accidental unplugging as shown in (Fig.5).
• Use only outdoor rated extension leads that are so
marked. Keep the extension cord away from heat, oil
and sharp edges.
• Supply cords shall not be lighter than:
- if rubber insulated, ordinary tough rubber sheathed
exible cord (code designation H05 RN-F);
- if polyvinyl chloride insulated, ordinary polyvinyl
chloride sheathed exible cord (code designation
H05 VV-F).
Starting and Stopping (g. D)
Make sure the blade stopped rotating before
switching “on” again.
Do not rapidly switch on and off.
Start:
• Press and hold the safety button 2. Squeeze the
switch lever 1 towards the handle (D).
• Release the safety button 2.
Stopp:
• Release the switch lever 1.
Warning: Blade continues to rotate after the machine
is switch off. Wait until all machine components have
completely stopped before touching them.
Mowing (g. 4)
We recommend to use your mower as outlined in this
section in order to achieve optimum results and to reduce
the risk of cutting the mains cable.
• Place the bulk of the mains cable on the close to the
starting point.
• Switch the mower on as described above.
• Proceed as shown in g.4
• Move from position 1 to position 2
• Turn right and proceed towards position 3
• Turn left and move towards position 4
• Repeat the above procedures as required.
Warning! Do not work towards the cable.
Empty grass catcher
Important!
Before you remove the grass bag switch off the
motor and wait until the cutting tool reaches a
standstill.
To remove the grass bag, raise the discharge ap (1) with
one hand and remove the grass bag (2) using its handle
with your other hand.
To maintain safety, the discharge ap will close when you
remove the grass back to seal the rear discharge open-
ing.
If any grass residues are caught in the opening, it is
a good idea to pull the mower backwards around 1 m to
make it easier to start the motor.
Do not remove grass cuttings in the mower casing or on
the cutter by hand or with your feet. Instead use suitable

GB-7
GB | Instruction Manual
ton is in the off position and that the power plug
is disconnected from the supply.
STORAGE
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes.
Remove all grass and debris, especially from the venti-
lation slots.
Turn the machine on its side and clean the blade area. If
grass cuttings are compacted in the blade area, remove
with a wooden or plastic implement.
Store the machine in a dry place. Do not place other ob-
jects on top of the machine.
Release the knob module and fold the upper handles.
Ensure cables are not stuck or entangled when folding or
unfolding top handles. Do not drop the handles.
When using a vehicle to transport the machine, position
it so that it can cause no danger to persons and fasten
it rmly.
REPAIR SERVICE
Attention! Electrical repairs may only be carried out by a
skilled electrician or a customer service workshop!
If you send the machine to us for repair, please describe
the fault.
WARRANTY
For this electric tool, the company provides the end user
- independently from the retailer‘s obligations resulting
from the purchasing contract - with the following war-
ranties:
The warranty period is 24 months beginning from the
hand-over of the device which has to be proved by the
original purchasing document. For commercial use and
use for rent, the warranty period is reduced to 12 months.
Wearing parts and defects caused by the use of non
tting accessories, repair with parts that are not original
parts of the manufacturer, use of force, strokes and
breaking as well as mischievous overloading of the motor
are excluded from this warranty. Warranty replacement
does only include defective parts, not complete devices.
Warranty repair shall exclusively be carried out by au-
thorized service partners or by the company‘s customer
service. In the case of any intervention of not authorized
personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subse-
quent expenses will be borne by the customer.
tools such as a brush or broom.
To ensure that it can collect the grass correctly the grass
bag and in particular the net must be cleaned from the
inside after use.
Only attach the grass bag after switching off the motor
and the cutting tool has reached a standstill. Raise the
discharge ap (2) with one hand and, holding the grass
bag (1) by its handle in your other hand, attach it from
the top.
Blade maintenance
• Regularly remove grass and dirt from the blade.
• At the beginning of the gardening season, carefully
examine the condition of the blade.
• If the blade is very blunt, sharpen or replace the blade.
• If the blade is damaged or worn, t a new blade.
• If the blade is slipping, tighten the blade by wrench.
(see g. 8)
Warning! Observe the following precautions:
• Disconnect the mower from the mains and wait until
the blade has stopped rotating before proceeding.
• Be careful not to cut yourself. Use heavy-duty gloves
or a cloth to grip the blade.
• Only use the specied replacement blade.
To replace the blade
• Turn the mower onto its side.
• Loosen the fastening screw (Fig. 8).
• Remove the blade and replace with a new one.
• When tting the blade, make sure it is installed in the
right direction. The blade’s air vanes must jut into the
motor compartment.
• Then retighten the fastening screw. The tightening
torque should be approx. 25 Nm.
MAINTENANCE
Warning: Stop the mower and remove the
plug from the power supply before remove the
grass box.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the
following maintenance regularly:
Check for obvious defects such as a loose, dislodged or
a damaged blade, loose ttings, and worn or damaged
components.
Check that the covers and guards are all undamaged and
are correctly attached to mower.
Carry out any necessary maintenance or repairs before
operating mower.
If the mower should happen to fail despite regular main-
tenance, please call our service helpline for advice.
Warning: Make sure to turn to professional
maintenance agency when replacing the blade.
Warning: Never carry out any assembly opera-
tions or adjustments with the power connected
to the mower. Always ensure that the power but-
Table of contents
Languages:
Other Ikra Lawn Mower manuals

Ikra
Ikra IAM 40-4325 User manual

Ikra
Ikra IB-LM 38 User manual

Ikra
Ikra ICM 2/2038 User manual

Ikra
Ikra IBRM 61SEA-L196 User manual

Ikra
Ikra ELM 1434 U User manual

Ikra
Ikra IBRM 40-Z130 User manual

Ikra
Ikra IBRM 40-D98 User manual

Ikra
Ikra IERM 1232 User manual

Ikra
Ikra IBRM 2351 TL User manual

Ikra
Ikra IERM 1434 User manual

Ikra
Ikra IELM 1232 User manual

Ikra
Ikra ICM 2021 User manual

Ikra
Ikra GMEVL 1800 User manual

Ikra
Ikra BRM 1040 N User manual

Ikra
Ikra IBRM 1448E TL User manual

Ikra
Ikra BRM 1446 S User manual

Ikra
Ikra IBRM 1040 TL User manual

Ikra
Ikra GM ARM 4038 Gartenmeister User manual

Ikra
Ikra ICM 2/2037 User manual

Ikra
Ikra GM ARM 4043 User manual