Imetec F8403 User manual

111111111
ASCIUGACAPELLI
Type F8403
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SECHE-CHEVEUX
ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР ЗА КОСА
FÉN NA VLASY
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
IT pagina
GB page
FR page
EL σελίδα
HU oldal
PT página
BG страница
CZ strana
RU страница
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
1
9
17
25
33
41
49
57
64
MI000845.indd 1 15/12/11 19.18

6B
6A
6
7
7A7B
1
4
2
55A
3
3C
3B
3A
TYPE F8403 220-240 V
50/60 Hz 1680-2000 W
[A]
MI000845.indd 1 15/12/11 19.19

[B1]
[B2]
[B3]
MI000381_h.indd 2 24/06/10 14.03
MI000845.indd 2 15/12/11 19.19

1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità
e l’adabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il
presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE! Istruzioni e
avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla
sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per
l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di
consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza ........................2
Legenda simboli .................................4
Istruzioni generali................................4
Utilizzo degli accessori ...........................5
Impiego ........................................6
Conservazione ..................................6
Manutenzione ...................................7
Pulizia..........................................7
Smaltimento ....................................7
Assistenza e garanzia ............................8
IT
MI000845.indd 1 15/12/11 19.19

2
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da minori di età superiore
a 8 anni, da persone con capacità
ridotte o da persone inesperte
solo se preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza e solo
se informati dei pericoli legati al
prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
funzionamento nominale non sia
IT
MI000845.indd 2 15/12/11 19.19

3
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
Chiedete al vostro installatore un
consiglio in merito.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il presente
apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti
acqua! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua!
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
controllare l’integrità della fornitura in base al disegno
e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per
bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che
i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come asciugacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
NON utilizzare l’apparecchio con mani
bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
IT
MI000845.indd 3 15/12/11 19.19

4
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
mantenerlo sempre libero da polvere e capelli.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
NON spruzzare spray per capelli con
l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di
incendio.
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio di classe II
Divieto Generico
Attenzione
ISTRUZIONI GENERALI
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per
controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1 Manico
2 Occhiello di aggancio
3 Tasti di regolazione
3A Tasto selezione usso d’aria
3B Tasto selezione temperatura dell’aria
3C Tasto colpo d’aria fredda
4 Griglia anteriore
5 Ionizzatore
5A Spia di controllo ionizzatore
6 Filtro di aspirazione
6A Retina del ltro
IT
MI000845.indd 4 15/12/11 19.19

5
6B Calotta del ltro
7 Accessori
7A Convogliatore per styling
7B Diusore
L’apparecchio è provvisto
dell’innovativa ION Technology
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
L’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti.
Per il montaggio, premere l’accessorio desiderato sulla
parte anteriore di aggancio (4) dell’asciugacapelli no
all’inserimento. Dopo l’uso, essi possono essere rimossi
tirandoli con forza.
Convogliatore per styling (7A)
Utilizzare il convogliatore per styling al ne di orientare come
desiderato il getto d’aria sui capelli [Fig. B1].
Se l’apparecchio è provvisto di diusore, utilizzarlo al posto
del convogliatore per styling, al ne di conferire maggior
volume ai capelli.
Utilizzare il diusore solo con i capelli umidi, per ottenere
pettinature naturali o un eetto di asciugatura naturale:
• Prendere una ciocca di capelli in mano e avvolgerla
nel diusore. Assicurarsi che i capelli siano inseriti no
all’estremità [Fig. B2].
• Accendere quindi l’asciugacapelli al livello medio di
velocità e massimo di temperatura e asciugare i capelli.
• Accendere l’asciugacapelli al livello minimo di velocità e
temperatura.
• Collocare il diusore direttamente sui capelli e muoverlo
quindi dal basso verso l’alto, come se si volesse
massaggiare leggermente il cuoio capelluto [Fig. B3].
IT
MI000845.indd 5 15/12/11 19.19

6
IMPIEGO
Consultare la gura [A] nella guida illustrativa del manuale di
istruzioni.
la temperatura (3B)
I due tasti servono all’impostazione separata del usso d’aria
e della temperatura nei seguenti livelli:
Tasto temperatura (3B)
0 = SPENTO 1 = temperatura bassa
1 = usso d’aria medio 2 = temperatura media
2 = usso d’aria forte 3 = temperatura alta
Tasto colpo aria fredda (3C)
Se l’apparecchio è provvisto di questo tasto, esso può essere
utilizzato per ssare la piega.
• Se si preme questo tasto con l’apparecchio acceso, l’aria
calda si raredda e conferisce una migliore tenuta alla
piega.
• Non appena si rilascia il tasto, l’apparecchio crea
nuovamente un usso d’aria calda corrispondente al
livello selezionato.
Ionizzatore
L’apparecchio è provvisto di ionizzatore
secondo la tecnologia ION. Tale funzione
si attiva automaticamente all’accensione
dell’apparecchio. La spia di controllo (5A)
mostra il corretto funzionamento.
CONSERVAZIONE
In caso di mancato utilizzo dell’asciugacapelli, staccare la
spina dalla presa di corrente e conservare l’apparecchio in un
luogo asciutto e protetto dalla polvere.
Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio,
bensì arrotolarlo non strettamente su sé stesso senza
piegarlo.
IT
MI000845.indd 6 15/12/11 19.19

7
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni pulizia spegnere
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente!
Prima del riutilizzo dell’apparecchio,
assicurarsi che tutte le parti pulite a umido
siano completamente asciutte!
PULIZIA
Pulizia apparecchio e accessori
Pulire l’apparecchio e gli accessori (diusore, convogliatore)
se necessario con un panno umido. Non utilizzare solventi
o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario, si
rischia di danneggiarne la supercie.
Controllare regolarmente l’apertura di aspirazione
dell’apparecchio e rimuovere la polvere e i capelli accumulatisi.
Se l’apparecchio è dotato di ltro di aspirazione, per la pulizia
procedere come segue:
• Aprire la calotta del ltro (6B), come indicato nella gura.
• Prelevare, se presente sull’apparecchio, la retina (6A)
e pulirla insieme al ltro della calotta (6B) con un panno
umido.
• Fare asciugare completamente i pezzi e rimontarli inne in
sequenza inversa.
più polvere è presente nell’ambiente in cui si utilizza
l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui dev’essere
ripulito il ltro.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio
in disuso deve essere smaltito in modo conforme al
termine del suo ciclo di utilizzo. Ciò riguarda il riciclaggio
di sostanze utili contenute nell’apparecchio e permette
la riduzione dell’impatto ambientale. Per maggiori
informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al
rivenditore dell’apparecchio.
IT
MI000845.indd 7 15/12/11 19.19

8
MI000845
1211 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
IT
MI000845.indd 8 15/12/11 19.19

HAIR DRYER INSTRUCTIONS
FOR USE
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this
product. We are certain you will appreciate the quality and
reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind.These instructions for use have
been drawn up in compliance with the European Standard GB
62079.
ATTENTION! Instructions and
warnings for a safe use.
Please read the use and safety instructions before
using the appliance and follow these at all times. Keep
this manual and illustrative guide with the appliance
for future consultation. Should you pass the appliance
on to another user, make sure to also include this
documentation.
understand or should doubts arise, contact the company
before using the product, at the address indicated on the
last page.
INDEX
Safety warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Main instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Use of accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB
9
MI000845.indd 9 15/12/11 19.19

SAFETY WARNINGS
The appliance may be used by
children below 8 years of age, by
persons with reduced physical,
sensorial or mental abilities
or persons lacking experience
only if they have received prior
instructions concerning its safe
use and if they are informed as to
the dangers related to use of the
appliance.
Children may not play with the
appliance. Appliance cleaning
and maintenance cannot be
completed by children without
adult supervision.
If the appliance is used in the
bathroom, remove the plug from
the socket after use, as bringing it
close to water is dangerous even if
To ensure optimal protection, you
current protective device in the
current of which should not exceed
30mA (ideally, 10mA).
GB
10
MI000845.indd 10 15/12/11 19.19

Ask the installation technician for
advice.
ATTENTION!
Do not use this appliance
near bath tubs, wash basins
or other water containers!
Never place the appliance in
water!
After having removed the appliance from its
packaging, verify its integrity based on the drawing
and check for any damage caused during transport.
If in doubt, do not use the appliance and contact the
authorised assistance service.
Do not let children play with the packaging! Keep the
plastic wrapping out of the reach of children; risk of
Before connecting the appliance, check that the
plate corresponds to that of the available electric
appliance.
This appliance must be used solely for the purpose
for which it was designed, namely, as a hair dryer for
home use. Any other use is improper and potentially
dangerous.
DO NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
DO NOT pull the power cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or
weather conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
In case of fault or malfunctioning of the appliance,
needs to be repaired, contact an authorised technical
assistance centre.
GB
11
MI000845.indd 11 15/12/11 19.19

If the power cord is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
keep it free from dust and hair.
Use a dry cloth to clean the appliance.
Do NOT spray hairspray with the appliance
SYMBOLS
Class II appliance
General Prohibition
Attention
GENERAL INSTRUCTIONS
Look at Figure [A] in the illustration section to check the
content of the packaging.
All gures are found in the inside pages of the cover.
1 Handle
2 Attachment eyelet
3 Adjustment buttons
3A Air ow selection key
3B Air temperature selection key
3C Cold air shot button
4 Front grid
5 Ionizer
5A Ionizer LED
6 Intake lter
6A Filter mesh
6B Filter cap
GB
12
MI000845.indd 12 15/12/11 19.19

7 Accessories
7A Nozzle for styling
7B Diuser
The appliance features
the innovative ION Technology
For the appliance features, refer to the external packaging.
To be used only with the accessories supplied.
USE OF ACCESSORIES
The hair dryer is provided with the accessories described
above.
The accessory is mounted on the appliance by pressing it on
to the front part of the hair dryer (4) until it is inserted. When
nished using it, the accessory can be removed by pulling it
rmly.
Nozzle for styling (7A)
Use the styling nozzle to direct the air jet as you wish [Fig. B1].
If the appliance comes with a diuser, replace the styling
nozzle to add volume to your hair.
The diuser is only to be used on damp hair in order to obtain
a natural hair style or a natural drying eect:
• take a lock of hair and twist it in the diuser. Make sure
that even the ends are entered [Fig. B2].
• then switch the hair dryer on at medium speed and
maximum temperature to dry your hair.
• switch the hair dryer on at minimum speed and
temperature.
• place the diuser directly on your hair and move it from
the bottom upwards, as if you wanted to lightly massage
your scalp [Fig. B3].
GB
13
MI000845.indd 13 15/12/11 19.19

USE
Refer to gure [A] in the illustrative guide of the instructions
for use.
temperature (3B)
The two keys set air ow and temperature separately at the
following levels:
Temperature button (3B)
0 = OFF 1 = low temperature
1 = medium air ow 2 = medium temperature
2 = strong air ow 3 = high temperature
Cold air shot button (3C)
If the appliance has this button, use it to set the straightened
hair.
• If this button is pressed while the appliance is on, the hot
air cools and the straightened hair setting lasts longer.
• Once the button is released, the appliance returns to a
hot air ow at the selected level.
Ionizer
The appliance has an ionizer featuring ION
technology. This function is automatically
activated when the appliance is switched on.
The LED (5A) indicates proper operation.
STORAGE
When the hair dryer is not used, unplug the appliance from the
socket and store it in a dry and dust-free place.
Do not wind the power cord around the appliance. Coil it
up loosely with no tight bends.
GB
14
MI000845.indd 14 15/12/11 19.19

GB
MAINTENANCE
it from the socket before cleaning!
Before re-using the appliance, ensure that all
parts that have been cleaned with a damp cloth
are completely dry!
CLEANING
Cleaning the appliance and accessories
Clean the appliance and the accessories (diuser, nozzle)
with a moist cloth when needed. Do not use solvents or other
aggressive or abrasive detergents. This can damage the
surface.
Check the intake opening of the appliance regularly and
remove all hair and dust.
If the appliance is provided with an intake lter, clean it as
follows:
• open the lter cap (6B), as shown in
• remove the mesh (6A), if included and use a damp cloth to
clean it together with the lter cap (6B);
• let the parts dry well and put them back on in inverse order.
the more dust is present in the place where the hair
dryer is used, the more often the lter must be cleaned.
DISPOSAL
The packaging is made up of recyclable material.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
Pursuant to European Standard 2002/96/EC, the
appliance must be disposed of at the end of its life
span in a compliant manner. This regards recycling
useful substances in the appliance, which reduces the
environmental impact. For further information, contact
the local disposal body or the appliance dealer.
15
MI000845.indd 15 15/12/11 19.19

MI000845
1211 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
GB
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-
Free Number below or via the website.
The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For
details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the instructions for use and maintenance
provided in this manual will render the manufacturer’s warranty
null and void.
16
MI000845.indd 16 15/12/11 19.19

MANUEL D'INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATION DU
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.
Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la
abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire
le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de
manière conforme à la norme européenne EN 62079.
ATTENTION! Instructions
et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
instructions d’utilisation et en particulier les
avertissements concernant la sécurité et les respecter.
Conserver ce manuel ainsi que le guide illustré s’y
rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des
tiers, lui remettre aussi toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d'emploi certaines parties
d'utiliser l'appareil, contacter le service d'assistance au
Numéro Vert indiqué en bas de page.
INDEX
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Légende des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistance et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FR
17
MI000845.indd 17 15/12/11 19.19
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Dryer manuals

Imetec
Imetec P5410 User manual

Imetec
Imetec S0601 User manual

Imetec
Imetec G5602 User manual

Imetec
Imetec L4301 User manual

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Diffon DF1 3000 User manual

Imetec
Imetec Bellissima professional PC4 2500 User manual

Imetec
Imetec I6403 User manual

Imetec
Imetec P5401 User manual

Imetec
Imetec N2106 User manual

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Series User manual

Imetec
Imetec R9601 User manual

Imetec
Imetec E5902 User manual

Imetec
Imetec I6401 User manual

Imetec
Imetec G8003 User manual

Imetec
Imetec N0304 User manual

Imetec
Imetec E2601 User manual

Imetec
Imetec F3702 User manual

Imetec
Imetec S0701 User manual

Imetec
Imetec F4001 User manual

Imetec
Imetec N9101 User manual