Imetec S0601 User manual

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкции по применению
Қолдану бойынша
нұсқаулық
ASCIUGACAPELLI
TYPE S0601
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
HAARTROCKNER
SECADOR DE PELO
SECADOR DE CABELOS
HAJSZÁRÍTÓ
ФЕН
pagina
page
page
seite
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
strona
страница
беттер
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
97
IT
EN
FR
DE
ES
PT
EL
CZ
SK
HU
PL
RU
KK

I
КӨРНЕКІ НҰСҚАУЛЫҚ
ТЕХНИКАЛЫҚ
ДЕРЕКТЕР (7)
6
6A 6B
2
1
3
4
5
7
8
VIA PIEMONTE 5 IT - 24052 AZZANO S.P.
TENACTA GROUP S.p.A.
TYPE S0601 220-240 V 50/60 Hz 650-770 W

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro
prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e
affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per
l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per
un uso sicuro dell’apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza,
attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, a
scopo di consultazione futura. In caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune
parti risultassero di difficile comprensione o se
sorgessero dubbi contattare l’azienda all’indirizzo
indicato in ultima pagina prima di utilizzare
l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la
versione digitale di queste istruzioni per l’uso
sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Avvertenze sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori. . . . . . . . . 4
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

2
IT
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
assicurarsi che sia integro e completo come mostrato
nella guida illustrativa e privo di danni visibili. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio
eventuali materiali di comunicazione quali
etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l
bambini non devono giocare con la confezione.
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini.
•
allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come
è considerato non conforme all’uso previsto e pertanto
pericoloso.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
controllare che la tensione e la frequenza riportati sui
dati tecnici dell’apparecchio corrispondano a quelli della
rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici si trovano
sull’apparecchio e sull’alimentatore se presente (vedi
guida illustrativa).
•
una frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
•
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessariaconoscenza,purchésottosorveglianzaoppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi

3
IT
umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di
alimentazione.
•
di agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature
estreme.
• NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è
connesso alla rete elettrica.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica
prima della pulizia o manutenzione e in caso di non
utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro
di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
•
l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è
spento.
• Per una maggiore protezione, si consiglia l’installazione
di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito
elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente
differenziale di funzionamento nominale non superiore
a 30 mA (ideale 10 mA). È opportuno chiedere consigli
all’installatore.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle
vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti che contengono acqua.
•
pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente
all’apposito paragrafo di questo manuale.

4
IT
•
umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e
parrucchini di materiale sintetico.
• NON ostruire il filtro di aspirazione e mantenerlo
sempre libero da polvere e capelli.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento
alla confezione esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che
costituiscono parte integrante dell’apparecchio.
Avvertenza Divieto generico
Flusso d’aria Temperatura dell’aria
On/off Aria fredda
Apparecchio di classe II Nota
Apertura filtro di
aspirazione
Chiusura filtro di
aspirazione
Non adatto all’uso nella vasca da bagno, nella doccia
o in un contenitore riempito d’acqua
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E
DEGLI ACCESSORI
Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della
confezione.Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. LED ionizzatore
2. ON/OFF
3. Aria fredda
4. Selezione temperatura dell’aria
5. Selezione usso d’aria
6. Filtro di aspirazione
6A. Calotta del ltro
6B. Filtro
7. Dati tecnici
8. Piatto diusore
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
UTILIZZO
deve essere utilizzato se è stato fatto
cadere o se vi sono segni di danni visibili.

5
IT
ATTENZIONE! NON utilizzare questo
apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti
che contengono acqua. Non immergere
mai l’apparecchio in acqua.
ATTENZIONE! Rischio di incendio.
sui capelli o sull’apparecchio.
ATTENZIONE! Per evitare il rischio
l’apparecchio è acceso, non
verso il basso.
d’aspirazione (6).
Durante l’impiego non
impugnare l’apparecchio
d’aspirazione (6).
Consultare la gura nella guida illustrativa del manuale di istruzioni.
Apparecchio con tasti separati per:
• on/o (2)
• selezione usso d’aria (5)
• selezione temperatura dell’aria (4)
• usso aria fredda (3)
Premere il tasto per accendere l’apparecchio.
Negli utilizzi successivi al primo, ad ogni accensione
l’apparecchio imposta automaticamente l’ultima
temperatura selezionata.
◦ = usso d’aria medio
◦◦ = usso d’aria forte

6
IT
Tasto selezione temperatura dell’aria (4)
Per selezionare la temperatura dell’aria desiderata, premere il tasto
selezione temperatura dell’aria (4).
Le luci LED rosse indicano l’impostazione che si sta utilizzando.
1 led acceso = temperatura bassa
2 led accesi = temperatura media
3 led accesi = temperatura alta
La luce LED blu indica che la funzione è attiva.
Questo apparecchio è dotato di tecnologia a ioni per mantenere
l’idratazione dei capelli durante l’asciugatura. Tale funzione si attiva
automaticamente all’accensione dell’apparecchio.
CONSIGLI UTILI
1. Preparazione all’uso
Dopo il lavaggio tamponare delicatamente i
capelli con un asciugamano
• Inclinare la testa verso il basso
• Appoggiare delicatamente una parte di capelli
all’interno del diusore
• Avvicinare il Diusore ad aria calda alla cute
• Tenere in posa qualche secondo
• Ripetere l’operazione con le altre ciocche,
dall’esterno verso l’interno
• Avvicinare il Diusore ad aria calda alla cute
• Tenere in posa qualche secondo
• Ripetere l’operazione con le altre ciocche
ATTENZIONE! Disinserire sempre la
spina dalla presa di corrente prima
della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare
l’apparecchio, assicurarsi che tutte
le parti pulite siano completamente
asciutte.
Pulizia apparecchio
Pulire l’apparecchio se necessario con un panno umido. Non
utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso
contrario, si rischia di danneggiarne la supercie.
Controllare regolarmente l’apertura di aspirazione (6)
dell’apparecchio e rimuovere la polvere e i capelli accumulatisi.

7
IT
Se l’apparecchio è dotato di ltro di aspirazione, per la pulizia
procedere come segue:
• Aprire la calotta del ltro (6A), come indicato nella gura (6).
• Pulire con un panno umido la parte anteriore e posteriore del ltro
(6B) e la calotta del ltro (6A).
• Fare asciugare completamente i pezzi e rimontarli inne in sequenza
inversa.
NOTA: più polvere è presente nell’ambiente in cui si
utilizza l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui
ATTENZIONE! Rischio di incendio.
Lasciar raffreddare completamente
l’apparecchio prima di riporlo.
ATTENZIONE! NON avvolgere il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
ATTENZIONE! Riporre l'apparecchio
in modo che oggetti estranei non
possano accidentalmente entrare
nell’apparecchio e danneggiarlo.
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.
Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso
i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

8
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile),
a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso
di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la
riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei
due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di
denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro
due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose
a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
inclusa la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie dovuta all’uso
o al tempo se presenti,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso,
g. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria o tirato,
h. presenza di capelli nella ventola,
i. mancata pulizia del filtro ingresso aria fredda che causa
surriscaldamento motore,
j. caduta accidentale durante l’uso,
k. ostruzione ingresso aria fredda e uscita aria calda (griglia anteriore
e posteriore),
l. utilizzo di accessori o componenti di manutenzione non originali,
m. utilizzo di prodotti chimici per la pulizia dell’apparecchio,
n. utilizzo di lacche o altri spray durante l’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in
quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze
che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La
garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed
in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nel presente libretto in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di
garanzia nei confronti del venditore.
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro
Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà
pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne
attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We
feel certain you will appreciate its quality and reliability as it
was designed and manufactured with customer satisfaction
in mind. These instructions for use are compliant with the
European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and
warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully
read the instructions for use and in
particular the safety notes and warnings,
which must be complied with. Keep this
manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should
you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this
documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be
difficult to understand or any doubt arise,
contact the company at the address indicated
on the last page before using the appliance.
NOTE: persons with impaired vision may
consult these instructions for use in digital
format at the website www.tenactagroup.com
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description of the appliance and its accessories . . . . . .12
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Illustrative guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

10
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is
intact, complete with all its parts as shown in the
illustrative guide and with no sign of damage.
If in any doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication
material such as labels, tags etc. from
the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Childrenshallnotplaywiththepackaging.
Keep the plastic bag out of the reach of
children.
• This appliance must only be used for the
purpose for which it was designed, namely
as a hairdryer for home use. Any other use is
considered not compliant to the intended use
and therefore dangerous.
• Before connecting the appliance to the
mains supply, make sure that the voltage and
frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains
supply. The rating is on the appliance or on the
power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can work automatically at a
frequency of 50 Hz or 60 Hz.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.

11
EN
• DO NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply
cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity,
to the effects of weather (rain, sun, etc.) or to
extreme temperatures.
•
DO NOT leave the appliance unattended while
it is connected to the power supply.
• Always disconnect the appliance from the mains
supplybefore cleaning or performingmaintenance
and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions,
switch it off and do not tamper with it. Contact
an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as
to prevent all risks.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
(ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
WARNING! DO NOT use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
• This appliance shall not come into contact with
water, other liquids, sprays, steam. For any
cleaning and maintenance operation refer to the

12
EN
instructions in the relevant chapter.
• This appliance must only be used on human
hair. DO NOT use the appliance on animals or on
wigs and hair pieces made of synthetic material.
• DO NOT obstruct the intake filter and always
keep it free from dust and hair.
• Seetheexternalpackagingfor the characteristics
of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories
that are an essential part of the appliance.
Warning Prohibited
Air flow Air temperature
On/off Cool air
Class II equipment Note
Opening intake filter Closing intake filter
Not suitable for use in the bath, shower or water-filled
reservoir
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND
ITS ACCESSORIES
Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the
package. All the figures are found on the inside pages of the cover.
1. Ioniser LED
2. ON/OFF
3. Cool air
4. Air temperature selection
5. Air ow selection
6. Intake lter
6A. Filter cap
6B. Filter
7. Technical data
8. Diuser plate
For the appliance features, refer to the external packaging. Use the
supplied accessories only.
USE
WARNING! This appliance is not to be
used if it has been dropped or if there
are visible signs of damage.

13
EN
WARNING! DO NOT use this appliance
near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water. Never
place the appliance into water.
appliance.
WARNING! To prevent overheating
never place down the appliance when
facing downwards.
WARNING! Do not block the intake
Do not cover the intake
appliance.
Refer to the gure in the illustrative guide of the instructions for use.
Device with separate buttons for:
• on/o (2)
• air ow selection (5)
• air temperature selection (4)
• cool air ow (3)
Press this button to switch the appliance on.
NOTE: this appliance has a memory function. After using
the last temperature selected.
◦ = medium air ow
◦◦ = strong air ow
Air temperature selection button (4)
Press the air temperature selection button (4) to select the required
air temperature.
The red LEDs indicate the setting being used.
1 LED = low temperature
2 LEDs = medium temperature
3 LEDs = high temperature

14
EN
The blue LEDs indicate that the function is active.
This appliance uses ion technology to keep your hair hydrated while
it is being dried. This function is activated automatically when the
appliance is switched on.
1. Preparation for use
After washing, towel dry hair delicately.
• Tilt your head downwards.
• Gently place a lock of hair into the diuser.
• Move the Diuser (blowing hot air) towards the
scalp.
• Keep in place for a few seconds .
• Repeat with other locks of hair, moving inwards
from the outer part.
• Move the Diffuser (blowing hot air) towards the
scalp.
• Keep in place for a few seconds.
• Repeat the operation with other locks of hair .
on.
WARNING! Always disconnect
the appliance from the socket
before cleaning or performing
maintenance.
are completely dry before reusing the
appliance.
Cleaning the appliance
Clean the appliance with a damp cloth when needed. Do not use
solvents or other aggressive or abrasive detergents. Otherwise,
the surface could be damaged. Check the intake opening of the
appliance regularly and remove all hair and dust.
If the appliance is provided with an intake lter, clean it as follows:
• Open the lter cap (6A) as shown in the gure (6).
• Wipe the front and rear of the lter (6B) and the lter cap (6A) with a
damp cloth.
• Let the parts dry well and put them back on in inverse order.

15
EN
NOTE: the more dust is present in the place where the
STORAGE
WARNING! Risk of fire. Wait for the
appliance to cool completely before
storing it.
WARNING! DO NOT wrap the supply
cord around the appliance.
WARNING! Store the appliance so that
no object may accidentally go into
and damage it.
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials.
Dispose of it in accordance with the environmental protection
regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the
appliance or its packaging indicates that the appliance must
be disposed of separately from other waste at the end of its
useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate
recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively,
instead of handling the disposal, the user can hand over the appliance
to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can
hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers
of electronic products having a sales area of at least 400 m2free of
charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection
for the subsequent procedure for the decommissioned appliance
for recycling, which includes treatment and environmentally friendly
disposal helps prevent adverse effects on the environment and health
and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance
consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of
delivery. Evidence shall be taken as the date indicated on the receipt/
invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the
delivery occurred later.
In the event of a defect in the product which existed prior to the date

16
EN
of delivery, appliance repair or replacement is guaranteed free of
charge, unless one of the two solutions is disproportionate to the
other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service
Centre of the non-conformity within two months from discovering the
defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. transport damage or accidental drops,
b. incorrect installation or an inadequate electrical system,
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. product and/or product parts subject to wear and/or
consumables, including the reduction in battery usage time due
to the use or time, if present,
f. failure to comply with the operating instructions and/or
negligent or careless use.
g. Twisted or bent power cord due to negligence or pulled,
h. Presence of hair in the fan,
i. Failure to clean the cold air inlet filter causing the motor to
overheat,
j. Accidental falling during use,
k. Obstruction at the cold air inlet and hot air outlet (front and
rear grid),
l. Use of non-original maintenance components or
accessories,
m. Use of chemical products to clean the appliance,
n. Use of hairspray or other sprays during use.
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any
case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot be
attributed to manufacturing defects of the appliance.
In addition, the warranty does not cover any case of improper use of
the appliance and professional use.
All liability is disclaimed for any damage that may directly or indirectly
be caused to persons, property and pets as a result of failure to comply
with all the instructions provided in the “Instructions and Warnings
Booklet” regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against
the seller.
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service
Centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the
Service Centre together with a fiscal document that can confirm the
date of sale or delivery.

17
FR
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos
produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa
qualité et sa fiabilité, puisqu’il a été conçu et fabriqué afin
de satisfaire le client. Le présent mode d’emploi a été rédigé
conformément à la norme européenne EN 82079.
ATTENTION ! Instructions et mises
en garde pour une utilisation sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et,
en particulier, les avertissements et
consignes concernant la sécurité et les
respecter. Conservez ce manuel ainsi
fins de consultation. En cas de cession
également toute la documentation.
compréhension d'une partie de ce manuel ou de
sur la dernière page avant d'utiliser le produit.
peuvent consulter la version numérique de ce mode
d’emploi sur le site internet www.tenactagroup.com
Introduction....................................17
Consignes de sécurité ...........................18
Légende des symboles ..........................20
Description de l’appareil et des accessoires ........20
Utilisation......................................20
Nettoyage et entretien ...........................22
Conservation...................................23
.....................................23
Assistance et garantie ...........................24
Guide illustré.................................... I
Données techniques ............................. I

18
FR
• Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait
état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués
dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de
dommage. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
contacter un centre d’assistance autorisé.
ATTENTION ! Enlever tous les matériels de
communication tels que les étiquettes, etc. de
l'appareil avant de l'utiliser.
ATTENTION ! Risque d’étouffement. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac
plastique hors de portée des enfants.
• Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'objectif pour lequel
domestique. Toute autre utilisation est considérée comme
• Avant de brancher l’appareil au secteur, s’assurer que la
tension et la fréquence indiquées sur les données techniques
techniques d’identification se trouvent sur l'appareil ou sur
l'alimentateur, si présent (voir le guide illustré).
•
fréquence de 50 Hz ou 60 Hz.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes possédant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni
d’une surveillance appropriée ou qu’ils soient instruits de
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils se rendent
compte des dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• NE PAS utiliser l'appareil avec les mains ou les pieds
humides ou nus.
• NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour
enlever la fiche de la prise électrique.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Dryer manuals

Imetec
Imetec G8003 User manual

Imetec
Imetec S0701 User manual

Imetec
Imetec I6401 User manual

Imetec
Imetec E5902 User manual

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Series User manual

Imetec
Imetec I7001 User manual

Imetec
Imetec I6403 User manual

Imetec
Imetec F3702 User manual

Imetec
Imetec L8204 User manual

Imetec
Imetec Bellissima Gemini User manual

Imetec
Imetec Eco SE9 1000 User manual

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Diffon DF1 3000 User manual

Imetec
Imetec N2102 User manual

Imetec
Imetec N9206 User manual

Imetec
Imetec M3002 User manual

Imetec
Imetec P5410 User manual

Imetec
Imetec I7001 User manual

Imetec
Imetec E5901 User manual

Imetec
Imetec G5602 User manual

Imetec
Imetec Creativity 4 You S0701 User manual