IN&MOTION HORSE-RIDING AIRBAG VEST User manual

HORSE-RIDING IN&MOTION
Airbag Vest
FR - Manuel Utilisateur
EN - User Manual


1
Merci d’avoir choisi le GILET AIRBAG
IN&MOTION HORSE PILOT POUR
CAVALIERS.
Ce manuel explique comment utiliser correctement
ce produit.
À LIRE AVANT UTILISATION
Pour toute question concernant votre gilet airbag,
merci de contacter le service client In&motion :
RESTEZ CONNECTÉ !
BIENVENUE !
In&motion
@Inandmotion
In&motion
@Inandmotion
FR

Le GILET AIRBAG IN&MOTION
POUR CAVALIERS a été conçu
pour être utilisé dans le cadre de la
pratique de l’équitation uniquement.
Ne pas utiliser pour toute autre
application (ski, moto, vélo, ski,
freestyle …).
L’utilisation de ce produit ne doit pas
encourager à dépasser les limites ou à
prendre des risques supplémentaires.
Avant d’utiliser votre produit, merci de
lire avec attention les instructions de
sécurité détaillées dans ce manuel et
toute autre instruction déterminée pour
utiliser correctement le produit.
2

Guide de démarrage ..........................................................................................
Les fondamentaux du gilet airbag ..................................................
Première utilisation ...........................................................................................
Manuel d’utilisation ..............................................................................................
Présentation générale ......................................................................................
Réactivation après un gonflage ........................................................
Maintenance .................................................................................................................
Avertissements ...........................................................................................................
GILET AIRBAG IN&MOTION POUR
CAVALIERS
Manuel utilisateur
p.4
p.4
p.5
p.7
p.7
p.11
p.14
p.15
FR
3

GILET AIRBAG
SYSTEME
D’ATTACHE
AIMANTÉ
TRIGGER
SYSTEM
RECHARGE
SANGLE
GUIDE DE DÉMARRAGE
LES FONDAMENTAUX DU GILET AIRBAG
4

SYSTEME
D’ATTACHE
AIMANTÉ
TRIGGER
SYSTEM
RECHARGE
PREMIERE UTILISATION
Tout d’abord, retirez les étrivières. Passez les boucles de
la sangle dans les couteaux et remettez les étrivières à
leur place.
Assurez-vous que la sangle est bien fixée.
Une fois la sangle installée sur la selle, vous n’avez pas
besoin de l’enlever, elle peut rester sur votre selle.
#2 Ajuster la longueur de la sangle
Vous pouvez ajuster la longueur de la
sangle en faisant coulisser les passants
des deux boucles de la sangle.
Assurez-vous que la sangle est bien ajustée
afin de permettre un déploiement correct
de l’airbag.
La sangle doit être complètement
tendue lorsque vous vous tenez
debout sur vos étriers.
#1 Fixer la sangle à la selle
FR
5

#3 Mettre votre gilet airbag
#4 Attacher la sangle à votre gilet airbag
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR
CAVALIERS doit être porté sous les
produits Horse Pilot compatibles.
Le système airbag est assemblé aux
produits compatibles par des fermetures
éclair qui se ferment sur le devant.
Assurez-vous que l’airbag est à la bonne
taille et ajusté.
Pour relier la sangle à votre gilet airbag, attachez le
système d’attache automatique (rouge) à la sangle qui
dépasse de votre veste. Ce système d’attache magnétique,
breveté, est très facile à attacher et détacher de votre
veste.
N’oubliez pas de détacher la sangle de votre gilet airbag
quand vous descendez de cheval afin d’éviter l’activation
de l’airbag.
6

MANUEL D’UTILISATION
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
#1 Le gilet airbag, pour qui ?
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS a été
conçu pour s’adapter à tout le monde et est intégré sous
diérents produits de la gamme Horse Pilot*: Aerotech,
sur-gilet d’entraînement, Bombers.
Le but étant d’allier confort, style et sécurité tout en ré-
duisant les contraintes liées à l’airbag.
Cinq tailles sont disponibles :
#2 Le concept
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS est
conçu pour protéger des blessures en cas de chute, bien
qu’aucun produit ou système de protection ne puisse
orir une protection complète en cas de chute, impact
ou autre.
Ce système est basé sur un airbag à déclenchement
mécanique.
Gilet
In&motion
XS S M L XL
Femme 34-36 38-40 42-44 - -
Homme - 44 46-48 50-52 54-56
* Cette liste de produits compatibles est susceptible
d’être complétée dans le futur.
FR
7

#3 Zones de protection
Une fois gonflé, l’airbag protège les zones vitales du
corps: abdomen, thorax, cou, et colonne vertébrale.
#4 Eléments du gilet airbag
La sangle doit être attachée à la
selle. Le système automatique
aimanté d’attache se divise en
deux partie : une attachée à la
selle, l’autre fixée au système
intégré dans le gilet airbag.
Sangle
8

Le système est composé d’un Trigger
System qui déclenche le gaz contenu
dans la recharge.
UTILISER UNE RECHARGE
IN&MOTION UNIQUEMENT
Attention ! Manipuler avec précaution.
À garder à des températures ne
dépassant pas 45°C (113°F). Ne
pas réparer. Ne pas percer. Ne
pas réutiliser la recharge. Ne pas
démonter. Ne pas essayer avec tout
équipement électrique. Recycler
après usage. Vérifier le poids de la
recharge tous les ans : 202 g (+/- 3g)
Le système de déclenchement a été
conçu pour être ergonomique : plat
et près du corps , il est placé sous les
produits Horse Pilot compatibles.
Trigger System et Recharge
Clé Allen
Une clé Allen est fournie avec ce
manuel utilisateur afin de pouvoir
réactiver le trigger system, une fois
que l’airbag a été déclenché.
FR
9
TRIGGER
SYSTEM
RECHARGE

Inner vest
L’Inner vest est assemblée aux
produits compatibles par des
fermetures éclair. L’Inner vest se place
sous la veste d’entrainement ou de
compétition HORSE PILOT. Cette
Inner vest contient le système de
déclenchement et le coussin airbag.
#5 Produits Horse Pilot Compatibles
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS est
conçu pour être porté sous diérents produits de la
gamme de vestes HORSE PILOT.
Tous les produits compatibles sont identifiés par le label
«IN&MOTION COMPATIBLE».
Pour avoir la liste des produits compatibles HORSE PILOT,
rendez-vous sur le site Internet :
https://www.horsepilot.com
L’Inner Vest doit être zippée à l’intérieur d’un produit
compatible grâce à la fermeture éclair intégrée à
l’intérieur.
Le gilet airbag ne doit être porté que sous
des produits compatibles.
Il ne peut en aucun cas être porté sans une
veste ou un produit compatible.
Le gilet airbag a été conçu pour intégrer deux éléments
optionnels : une dorsale ou une poche à eau afin de
répondre aux besoins des cavaliers.
10

REACTIVATION APRES UN GONFLAGE
Si votre airbag s’est déployé (et que la poche airbag a
gonflé), la recharge doit être remplacée par une nouvelle.
Seules les recharges fournies par In&motion et ses
revendeurs sont certifiées. Ne pas utiliser d’autres
références.
Vous pouvez acheter une nouvelle recharge sur
www.inemotion.com ou vous rendre chez le revendeur le
plus proche.
Attention ! À manipuler avec précaution.
Une fois vide, la recharge est recyclable comme tout autre
déchet métallique.
Avant de procéder au remplacement de la recharge, veil-
ler à bien replier en accordéon la protection du bas du
dos après gonflage.
FR
Toujours remplacer la recharge dans un
environnement propre. Ne jamais placer vos
doigts au niveau des pistons.
11
Pour remplacer la recharge, consultez la
vidéo tutorielle sur www.inemotion.com
ou suivez les instructions ci-après, qui se
trouvent également sur l’étiquette située
au dos de votre recharge ou sur la brochure
fournie avec le gilet airbag.

1
12
2
34
56

1) Abaisser les deux loquets situés sur le côté.
2) Et enlever la recharge dans le sens indiqué sur le schéma ci-
joint, en faisant levier avec votre pouce.
16) Insérer la nouvelle recharge en la clipsant sur la partie infé-
rieure et remettre l’élastique pour la maintenir en place.
Retrouvez la vidéo tutoriel sur la chaine Youtube
In&motion, ou contactez-nous sur :
FR
1Retirer la recharge
Dévisser les bouchons
Pousser les pistons
Replacer la bille
Revisser les bouchons
Replacer la recharge
3-6) En utilisant l’outil fourni, dévisser les 4 bouchons DANS
L’ORDRE indiqué sur le schéma, en commençant par le bouchon
n°1 puis n°2 et ainsi de suite jusqu’au bouchon n°4. Dévisser les
bouchons jusqu’à voir apparaître le STOP ainsi qu’un marquage
rouge.
7-10) Pousser les 4 pistons internes dans leur logement grâce à
l’outil fourni.
Un témoin vert doit apparaitre dans la fenêtre.
Suivre l’ordre indiqué comme sur le schéma : 1 - 2 - 3 - 4
11) Placer la bille de déclenchement dans le trou du piston en
vérifiant qu’elle est bien plaquée.
Attention, s’assurer que la bille soit bien insérée dans la pièce
métallique argentée.
12-15) Revisser les 4 bouchons, en commençant par le n°4,
jusqu’au bout (petites flèches alignées) avant de passer au bou-
chon n°3 puis 2 et 1.
Attention à toujours suivre l’ordre indiqué !
2
3
4
5
6
13

Après un déploiement, vérifier les points suivants avant
d’utiliser à nouveau votre gilet airbag :
• Vérifier que les tissus du gilet airbag ne sont pas
endommagés,
• Vérifier que le plastique du trigger system n’est pas
endommagé
• Vider l’air de la poche airbag en la pliant.
• Replier la protection du bas du dos en accordéon
En cas de dommage ou d’anomalie, n’utilisez pas votre
airbag In&motion et contactez le service client.
Vous pouvez commander une maintenance directement
sur notre site web www.inemotion.com
MAINTENANCE
Même si votre airbag fonctionne correctement,
une maintenance est obligatoire après 5
gonflages ou tous les 3 ans après la date de
fabrication indiquée sur votre GILET AIRBAG
IN&MOTION POUR CAVALIERS.
Exemple :
S/N 10031940-00001> Produit fabriqué en 2019.
14

Merci de lire les instructions d’utilisation
Utilisation du GILET AIRBAG IN&MOTION
POUR CAVALIERS
LE GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS est un
nouvel équipement qui doit être utilisé dans le cadre de la
pratique de l’équitation et uniquement dans ce cas. Ne pas
utiliser pour toutes autres activités. L’équitation est une
activité intrinsèquement dangereuse, qui peut conduire à
des blessures graves voire mortelles. Ce produit est conçu
pour orir un maximum de confort et une haute protection;
bien qu’aucun produit ou système de protection ne puisse
orir une protection complète contre des blessures ou
dommages sur un individu ou un bien en cas de chute,
collision, impact, perte de contrôle ou autre.
L’utilisation de ce produit ne doit pas encourager à dépasser
les limites ou prendre des risques supplémentaires.
Toute modification ou utilisation incorrecte peut réduire
significativement la performance du système. Seulement
les parties du corps couvertes par la protection sont
protégées des chocs.
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS ne
peut en aucun cas être considéré comme un substitut aux
équipements de protection tels que les casques, gants
etc...
AVERTISSEMENTS
FR
15

Instructions d’ajustement
Pour une meilleure utilisation et performance de protection,
le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS doit être
porté et ajusté correctement. Afin d’obtenir une protection
et un confort optimum, veuillez sélectionner la bonne
taille et vous assurer que le gilet est bien ajusté à votre
corps. Fermez toutes les fermetures et autres attaches afin
d’assurer un confort maximal.
Maintenance
Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS peut être
porté sous réserve des conditions d’utilisation en vigueur.
Suivant un choc, les protections ou le système airbag
peuvent être partiellement endommagés en ayant
absorbé l’énergie de l’impact. Vérifiez votre équipement
de protection régulièrement avant de l’utiliser afin de vous
assurer qu’il est en bonne condition et non endommagé.
Devant n’importe quel signe ou suspicion de dommage,
contacter le service client. Les propriétés des matériaux
peuvent être amenées à changer dans le temps.
Ne jamais modifier en aucun cas votre gilet ou ses
composants. Toute modification de n’importe quelle
nature pourrait compromettre ses fonctionnalités et
par conséquent sa performance de protection en cas
de chute ou accident. Ne jamais ajouter de décorations,
ruban ou autres pièces sur les zones de positionnement de
l’airbag. Les composants du GILET AIRBAG IN&MOTION
POUR CAVALIERS peuvent être modifiés uniquement par
In&motion.
16

Autres précautions
Ne pas oublier de détacher le système d’attache aimanté
avant de descendre de cheval afin d’éviter l’activation de
l’airbag.
Ne pas laisser le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVA-
LIERS à proximité de surfaces ou objets inflammables. Le
gilet airbag peut-être utilisé en cas de pluie à condition que
le système de déclenchement (trigger system) ne soit pas
directement en contact avec la pluie.
Le système doit être utilisé exclusivement à une
température comprise entre 0°C et 70°C. Une exposition
prolongée du système à des températures extérieures à
cette plage peut compromettre son fonctionnement.
Eloignez les enfants du système afin d’éviter tout risque
possible de blessures. L’âge minimum requis pour
l’utilisation de ce produit est de 12 ans.
Ne pas laver le gilet airbag dans une machine à laver ni
à la main.
Ne pas percer, couper ou interférer en aucun cas avec
l’intégrité du trigger system ou toute autre partie du gilet.
Toujours stocker le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR
CAVALIERS dans un endroit sec et ventilé, à l’abri de la
lumière.
FR
17
Lavage à sec Pas de
détergent
Ne pas
repasser
Ne pas passer
au sèche-linge

Cet appareil utilise du gaz sous-pression, ne pas
démanteler ou intéragir avec le trigger system à moins de
suivre les instructions d’In&motion.
L’utilisation du GILET AIRBAG IN&MOTION POUR
CAVALIERS n’est pas recommandée pour :
• les personnes portant un pacemaker ou tout autre
appareil médical, au risque qu’une perturbation électrique
interfère avec le fonctionnement de ces appareils.
• les personnes avec des problèmes de dos ou de cou,
• les personnes portant des prothèses mammaires,
• les femmes enceintes.
Garanties
In&motion garantit que le système airbag est exempt de
tout défaut de fabrication de matériel ou confection lors de
la livraison à ses revendeurs. Sauf disposition particulière à
la loi, cette garantie est limitée à 2 ans à partir de la date
d’achat et ne s’applique qu’à vous, son acheteur original.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, négligence,
manque d’attention ou modification, stockage ou transport
inapproprié, installation et/ou ajustement incorrect,
mauvaise utilisation ou si le système airbag est utilisé de
manière non conforme et contraire au présent manuel.
Ne pas réparer ou remplacer avec toute autre partie ou
accessoire qui ne soit pas un élément original In&motion
couvert par ces conditions de garantie.
Cette garantie a préséance sur tout autre accord ou
garantie, général ou spécifique, formel ou implicite.
18
Table of contents
Languages:
Other IN&MOTION Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Honeywell
Honeywell UniLED user manual

DBI SALA
DBI SALA EN795 Class A Specific instructions

Parkside
Parkside PFSH 3 A2 Translation of the original instructions

Petzl
Petzl C69 SEQUOIA manual

Campbell
Campbell AGPS Base Station installation guide

Tractel
Tractel LCR 06 Installation, operating and maintenance manual