inbody BPBIO320n User manual

User’s Manual
BPBIO320/320n User Manual for Measurement Guide and Setup
Thank you for purchasing the BPBIO320/320n. This user’s manual describes all the features of
the BPBIO320/320n. Please read before use and keep it in a safe place. By following the manual
instructions, you will be able to use the BPBIO320/320n more safely and eectively.
USA

Representative & Sponsor Information
InBody Europe B.V.
Gyroscoopweg 122, 1042 AZ, Amsterdam, The Netherlands
TEL: +31-20-238-6080 FAX: +31-6-5734-1858 Website: nl.inbody.com E-mail: info.eu@inbody.com
Australian Sponsor. [AUSTRALIA]
Emergo AUSTRALIA. Level 20, Tower II, Darling Park, 201 Sussex Street, Sydney, NSW 2000, AUSTRALIA
InBody Co., Ltd.
15, Heugam-gil, Ipjang-myeon, Seobuk-gu, Cheonan-si, Chungcheongnam-do 31025 KOREA
TEL: +82-41-581-3003 FAX: +82-41-581-3103 Website: inbody.com E-mail: info@inbody.com
Please note the important information below before reading this manual.
Failure to observe these precautions can result in personal injury or equipment damage.
Warning
Failure to comply with safety precautions can damage the equipment.
Caution
Referring to notes can help improve equipment use.
Note
©2022 InBody Co., Ltd. All rights reserved. IM-ENG-82-L-220629
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Avertissement
Le non-respect des règlements et des avertissements de sécurité peut causer des dommages corporels ou matériels.
Attention
Le but est d'aider les utilisateurs à comprendre.
Remarque
For problems with the BPBIO320/320n or any clinical questions, contact:

Customer Service Information
InBody USA [USA]
13850 Cerritos Corporate Dr. Unit C Cerritos, CA 90703 USA
TEL: +1-323-932-6503 FAX: +1-323-952-5009 Website: inbodyusa.com E-mail: info.us@inbody.com
InBody Japan [JAPAN]
Tani Bldg., 1-28-6, Kameido, Koto-ku, Tokyo 136-0071 Japan
TEL: +81-3-5875-5780 FAX: +81-3-5875-5781 Website: www.inbody.co.jp E-mail: inbody@inbody.co.jp
InBody China [CHINA]
903/904, XingDiPlaza, No.1698 YiShanRoad, Shanghai 201103 China
TEL: +86-21-64439705
FAX: +86-21-64439706
Website: inbodychina.com
E-mail: [email protected]
InBody Asia [ASIA]
Unit 3A-11, Oval Damansara, 685 Jalan Damansara Kuala Lumpur, WP KL 60000 Malaysia
TEL : +60-3-7732-0790 FAX: +60-3-7733-0790 Website: inbodyasia.com E-mail: [email protected]
InBody India [INDIA]
InBody India Pvt. Ltd.
57/57 A,1st Floor, Raj Industrial Complex, Military Road, Marol, Andheri (East). Mumbai- 400059, Maharashtra, India
TEL : +91 22-6223-1911 Website: inbody.in E-mail: india@inbody.com
Intended Use
The
BPBIO320/320n
is a digital monitor intended for use in measuring blood pressure and pulse
rate in user population with upper arm circumference ranging from 17cm to 42cm (7-inch to 17-
inch). The systolic blood pressure and diastolic blood pressure are measured by non-invasive blood
pressure (“NIBP”) measuring method. The
BPBIO320/320n
may provide useful clinical information
about the current health status of not only the users who are diagnosed with hypertension but also
those who are not diagnosed with hypertension. Warnings and cautions described in the user’s
manual should be observed at all times.
*This device is not designed for use in home environment.


User’s Manual Contents
I. BPBIO320/320n Installation
A. Product Components
B. Operating Environment
C. Installation Instructions
D. Loading and Reloading Printer Paper
(BPBIO320 only)
E. Replacing Cu Cover
F. Setup
G. Connecting to InBody
H. Precautions for Maintenance
II. Blood Pressure Test
A. Precautionary Steps
B. Test Instructions
C. Test Posture
III.
Transportation and Storage
A. Cautions during Transportation
B. Repacking Instructions
C. Transportation and Storage Environment
IV. FAQ
A. Error Code
B. Regarding the Equipment
C. Regarding the Test
V. Others
A. Exterior and Functions
B. Safety Information
C. Product Classication
D. Specications
E. EMC Declaration
6
6
7
11
13
15
20
21
22
22
26
27
28
28
29
29
32
34
35
36
37
38

6
7
B. Operating Environment
Please make sure the environment is adequate for the BPBIO320/320n installation. This equipment is designed
for indoor use. If installing the equipment outdoors, the following requirements must be ful lled:
Temperature range 5 to 40ºC (41 to 104ºF)
Relative humidity 15 to 90% RH
Atmospheric pressure range 70 to 106 kPa
I.BPBIO320/320n Installation
A. Product Components
The BPBIO320/320n consists of the following components. Make sure the following components are present.
*Please check each component of the system for damage prior to installation.
Basic Components
BPBIO320/320n
Power cable 110V or 220V(AC 250V 10A 1.8m) 1 EA
Information Panel
Two rolls of printing paper (BPBIO320 only)
Two cu covers (One installed)
User’s Manual
Optional components
Desk for BPBIO320/320n, and two screws
Chair for BPBIO320/320n
BPBIO320/320n
User’s Manual
USA
BPBIO320/320n
User’s Manual
USA
BPBIO320/320n
User’s Manual
USA
Plug Type B or F

6
7
C. Installation Instructions
1. Open the BPBIO320/320n box, and remove the air cushion (small size). Unfold the air cushion (large size) and
take out the BPBIO320/320n from the box, and then remove the protective box. Take o the protective vinyl
out of the BPBIO320/320n, and remove the packing material.
• Do not carry the equipment by holding the cuff.
• Keep packing material to repack the BPBIO320/320n at a later time. Dispose of trash according to local laws and
regulations.
•Refer to the figure below when transporting the BPBIO320/320n.
Caution
Air cushion
(large size)
Air cushion
(small size)
Packing material
Protective box
Package protective vinyl
• Ne portez pas l'équipement avec un seul bras, en utilisant la partie du brassard lors de son transport.
• Pour reconditionner BPBIO320/320n plus tard, les matériaux d'emballage fournis doivent être conservés.
Les autres déchets doivent être éliminés conformément aux lois et règlements locaux pertinents.
• Reportez-vous à la figure ci-dessous lors du transport de BPBIO320/320n.
Attention

8
9
2. Place the equipment on a solid table that can withstand the weight of the BPBIO320/320n (approx. 9kg(20 lb)).
If desk for the BPBIO320/320n is available, align the grooves on the bottom of the BPBIO320/320n
with the grooves on the desk and secure them with two xing screws.
* Desk for the BPBIO320/320n sold separately.
3. Mount the Information Panel onto the BPBIO320/320n.
4. Connect the power cable provided with the BPBIO320/320n. Plug the power cable into a grounded 3-prong outlet.
* The anti-theft groove can be used to secure the equipment to the table.
Desk fi xing grooves
Desk grooves
Fixing screws
• Install the BPBIO320/320n on a flat, vibration-free floor.
If the equipment is installed where the floor is not flat, it may topple during a test or the test results may be
inaccurate.
Caution
• Installez BPBIO320/320n sur un sol plat et sans vibrations.
Si l'équipement est installé sur un sol qui n'est pas plat, il peut basculer pendant un test ou les résultats du
testpeuvent être inexacts.
Attention
Anti-theft groove
3-terminal outlet Type B
Grounded
terminal
<Plug Type B> <Plug Type F>
3-terminal outlet Type F
Grounded
terminal
Anti-theft groove

8 9
• Do not install the equipment where the power cable is difficult to disconnect.
• Do not plug or disconnect the power cable with wet hands. There is a risk of electric shock.
• Always use an outlet supplied to the correct power supply (AC 100-240 V). An incorrect power supply may
cause fire or malfunctions.
• When using a multiple tab, use it having enough power capacity or use an extension cable.
• Do not disassemble the equipment arbitrarily. This may cause electric shock, injury, product malfunction, and/
or inaccurate results. Unauthorized disassembly will void the manufacturer’s warranty.
• Do not let the BPBIO320/320n touch with other electronic devices when on. This may cause electric shock.
Warning
• Plugging the device into an ungrounded outlet may cause malfunction or electric shock.
• Always handle the equipment with care. Exterior impact may cause trouble when operating the equipment.
Caution
• N'installez pas l'équipement à un endroit où le cordon d'alimentation est difficile à débrancher.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
Il existe un risquede choc électrique.
• Utilisez toujours une prise connectée à la bonne source d'alimentation (CA 100-240 V). Sinon, cela peut
provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez une attache multiple, utilisez-la avec une capacité d'alimentation suffisante ou utilisez
un câble d'extension.
• Ne démontez pas l'équipement de façon abusive. Cela peut causer un choc électrique ou une blessure,
undysfonctionnement du produit, ainsi qu'une inexactitude des résultats.
De plus, cela ne sera pas couvert par lagarantie du fabricant.
• Ne permettez pas au BPBIO320/320n allumé d'être en contact avec d'autres périphérique électroniques.
Cela peut causer par un choc électrique.
Avertissement
• L'équipement peut être endommagé par l'électrocution ou subir un dysfonctionnement, s'il est branché dans
une prise non mise à la terre. Sinon les résultats du test peuvent être inexacts.
• Gérez toujours l'équipement avec soin. L'équipement peut subir des dommages en raison de fort choc.
Attention
•If you are not using a power plug type B or F, you must use a 3-prong plug type with a ground pin.
Caution
• Si vous n'utilisez pas de fiche d'alimentation de type B ou F, vous devez utiliser une fiche à 3 broches avec une
broche de mise à la terre.
Attention

10 11
5. Use the anti-theft groove to prevent theft.
* Theft protection cable is sold separately.
6. Turn the BPBIO320/320n on by pressing the power switch located on the back of the device.
7. When the BPBIO320/320n is turned on, the following screen is displayed and a calibration is automatically
performed.
Power Switch
• Do not operate or touch the device while it is calibrating. It may cause errors to future tests.
Caution
• Pendant l'auto-test (environ 10 secondes), n'utilisez ou ne touchez pas BPBIO320/320n. Des erreurs peuvent
survenir ou les résultats du test peuvent être inexacts après l'auto-test.
Attention
8. Adjust the volume by turning the volume knob on the rear of the BPBIO320/320n.

10 11
D. Loading and Reloading Printer Paper (BPBIO320 only)
1. Loading Printer Paper
1) Cut o the end of the printer paper with scissors. If the end of the paper is ripped, it may cause a
paper jam or damage the printer head.
2) Open the cover by pressing ‘PUSH’ while the BPBIO320/320n is turned on.
3) If the device is being used for the rst time, remove the protective paper located inside.
* The protective paper (thermal printing paper) is in the printer groove. Pull upward to remove it.
4) Fold one corner of the provided printer paper and insert it in the direction as shown.
Paper cut with scissors
Ripped paper
감열지를
윗방향으로
잡아당겨
제거후
사용하세요
•The printer will not work if the paper is inserted incorrectly.
Caution
• L'imprimante ne fonctionnera pas, si le sens du papier de l'imprimante est incorrect.
Attention

12
13
5) Insert the end of the paper through the feeder. The printer will automatically pull and cut the paper.
6) Remove the cut paper, and close the printer paper cover.
2. Reloading Printer Paper
1) Open the cover by pressing ‘PUSH’ mark on the bottom center of it while the BPBIO320/320n is turned
on.
2) Press button to remove the remaining paper.
3) Reload a new roll of printer paper by following the instructions for ‘Loading Printer Paper'.
• Remove all trash from previous printer paper rolls.
Caution
• Two rolls of printer paper are provided with the BPBIO320/320n.
• If additional printer paper roll is needed, it must be purchased separately as it is a consumable item.
Note
•Retirez tous les déchets du papier précédent et rechargez lors du remplacement avec un nouveau papier.
Attention
• Deux rouleaux de papier d'imprimante sont fournis avec le BPBIO320/320n.
• Si du papier supplémentaire est nécessaire, l'utilisateur peut l'acheter séparément comme un article
consommable.
Remarque

12
13
E.ReplacingCuffCover
The cu cover of the BPBIO320/320n should be replaced periodically for sanitary purposes. Follow the guide
below to replace the cu cover.
1.
Remove the front cover of the BPBIO320/320n by pushing downward. Loosen the screw with a screwdriver.
2.
Loosen the two screws on the rear of the BPBIO320/320n with a screwdriver.
3.
Remove the rings on the front and rear of the BPBIO320/320n by
pulling the arrow mark and pull the cu cover to remove it.
4.
Place the seam of the new cu cover down
as shown, and align it with the front and rear ring.
Screws
Rear ring
Front ring
Screws
Front Cover
•Blood pressure results may be inaccurate if the seam is not face down.
Caution
•Blood pressure results may be inaccurate if the seam is not face down.
Attention

14
15
Front Cover
Rear ring
Front ring
• Two cuff covers are provided with the BPBIO320/320n. (One is already mounted in the equipment.)
• If additional cuff cloth is necessary, the user must purchase it separately as a consumable item.
Note
5.
Secure the new cu cover onto the grooves on the front and rear of the BPBIO320/320n.
6.
Attach the previously removed front and rear rings on the BPBIO320/320n
and secure them with screws.
7.
Close the front cover of the BPBIO320/320n.
• Deux pièces de tissu de brassard sont fournies avec le BPBIO320/320n. (L'une est déjà montée dans
l'équipement.)
• Si un tissu de brassard supplémentaire est nécessaire, l'utilisateur doit l'acheter séparément en tant que
consommable.
Remarque

14
15
F. Setup
Setup consists of sound settings, motion sensor settings, elbow sensor settings, Automatic printing options,
time stamps and Result sheet item(Outputting caution comment, Pulse graph).
1.
Settings
1) When button and button are pressed and held at the same time for 2 seconds while on the home
screen, the rst screen of the Setup, 'Sound Setting' is displayed.
2) Use UP (▲) and DOWN (▼) buttons to change the settings.
* UP (▲) and DOWN (▼) are located beneath the cover of the device.
3) Press button to move to the next screen. Set values are automatically saved.
4) Press and hold button for 2 seconds to return to the home screen.
* The measurement value display time setting is applied when the blood pressure monitor restarts.
•Contents of results sheet output are only applicable to BPBIO320.
Note
Remarque
• Le contenu de la sortie de la feuille de résultats ne s’applique qu’à BPBIO320.

16
17
The following is an example showing how to change a ‘manual output’ Automatic printing options.
While on the home screen, press and hold button and button
at the same time for 2 seconds.
Press button to move to screen.
Press button to select .
Press and hold button for 2 seconds to save changes and return to
the home screen.
▼
▼
The following is an example showing how to change the screen timeout duration.
While on the home screen, press and hold button and button
at the same time for 2 seconds.
Press button several times to move to screen.
Press button to select .
Press and hold button for 2 seconds to save changes and return
to the home screen.
▼
▼

16 17
2.
Detailed description of Setup
When in the Setup menu, the following information is displayed in the Systolic, Diastolic and Pulse sections of
the screen.
Function
Display
Description
Systolic Diastolic Pulse
Sound
Reading test instruction and measurement
results
Reading test instruction only
Reading measurement results only
Beep guide
Mute
Outputting
results sheet*
(BPBIO320 only)
Automatic printing of results sheet
Manual printing of results sheet
Hour setting setting hour (0-23)
Minute setting setting minute (0-59)
Year setting setting year (2000-2063)
Month setting setting month (1-12)
Day setting setting day (1-31)
Screen timeout duration
Display the test result value for 5 seconds
Display the test result value for 10 seconds
Display the test result value for 20 seconds
Display the test result value for 2 minutes
Result sheet
item
(BPBIO320
only)
Caution
comment
Output of caution comment
Not used
PULSE
graph
Output of pulse graph
Not used
QR code*
Output of QR code*
Not used
Measurement
mode
setting
3 consecutive
measurements
3 consecutive measurements mode
One time measurement mode
* Automatic printing options ( ) and Result sheet item ( ~ ) are applicable only to BPBIO320, so they do not
appear at BPBIO320n.
* “QR Code” is registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.

18
19
3. Blood Pressure Evaluation
1) While on the home screen, press and hold button and UP (▲) button at the same time for more
than 2 seconds.
2) When 111 is displayed in the systolic blood pressure column, diastolic blood pressure column, and pulse
column as shown below, the blood pressure evaluation has been disabled.
3) When 222 is displayed in the systolic blood pressure column, diastolic blood pressure column, and pulse
column as shown below, the blood pressure evaluation has been turned on.
*Blood pressure evaluation comment type: Normal, Prehypertension, Stage 1 Hypertension, Stage 2 Hypertension
4) In order to change the blood pressure evaluation settings, press and hold button and
UP (▲) button at the same time for more than 2 seconds.
* Today Count : 0002
* Total Count : 00075
2017/12/06 09:12
* Today Count : 0002
* Total Count : 00075
2017/12/06 09:12
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
96
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
96
30 120
< >
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
M.A.P
P.P
PULSE
R.P.P
110
75
87
35
96
10560
30 120
< >
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
M.A.P
P.P
PULSE
R.P.P
110
75
87
35
96
10560
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment. *Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
87
SYS DIA PUL
1. 147 67
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
96
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
96
30 120
< >
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
M.A.P
P.P
PULSE
R.P.P
110
75
87
35
96
10560
30 120
< >
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
M.A.P
P.P
PULSE
R.P.P
110
75
87
35
96
10560
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment. *Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
*Test result
- Normal
Please consult with a
physician for diagnosis
and treatment.
2017/12/06 19:12
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
110
75
87
SYS DIA PUL
1. 147 67
PULSE Graph(F10): ON
PULSE Graph(F10): OFF

18 19
4.
Displaying test counts
1) While on the home screen, hold the DOWN (▼) button for more than 2 seconds. Test counts
for the day will be displayed in the diastolic blood pressure column. Test counts for the day and total test
counts are printed.
2) When DOWN (▼) button is pressed again, the total test counts are displayed in the diastolic blood
pressure column.
Test counts for the day
Total test counts
Test count printout
* Today Count : 0002
* Total Count : 00075
2017/12/06 09:12
* Today Count : 0002
* Total Count : 00075
2017/12/06 09:12

20 21
G.Connecting to InBody
If the BPBIO320/320n connects to InBody products, the blood pressure test results can be transferred to the InBody.
*Only compatible with other InBody products
*Blood pressure values can be printed on the InBody Result Sheet.
*Serial cable is sold separately.
1.
Turn o the BPBIO320/320n.
* If the BPBIO320/320n is already turned on while being connected to the InBody, the connection may not be smooth.
2.
Connect the serial cable to the RS232C (9-pin serial) connection terminal located on the back of the BPBIO320/320n.
Connect the other end of the serial cable to the serial connection terminal on the InBody device.
*Refer to the InBody manual to nd the location of the serial connection terminal.
3.
Turn on the BPBIO320/320n.
4.
Devices will connect automatically.
• Refer to the InBody product manual to print the blood pressure values on the InBody Result Sheet.
Note
Example: InBody770
Blood Pressure Monitor
serial connection terminal
• Consultez le manuel du produit d'InBody pour la méthode d'impression des valeurs de la pression artérielle
sur la fiche des résultats d'InBody.
Remarque
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other inbody Blood Pressure Monitor manuals