INDA A04520WW User manual

www.in a.net
info@in a.net
INDA srl - Via ell' in ustria, 41
I - 24040 Pagazzano (BG)
Tel. 0039 0363 38061
Fax 0039 0363 070035
Art. A04520WW
1200 W
IP X0 ROHS

Tensione alimentazione /
Voltage
220/240 V AC
Fre uenza rete /
Mains Fre uency
50 - 60 HZ
Potenza assorbita /
Power
180/600/1200 W
Termostato sicurezza /
Termal cut-out
Si /
Yes /
2
ATTENZIONE
ATTENTION
IMPORTANT
ACHTUNG
Non collocate o appoggiate l’asciugacapelli sopra lavelli, vasche, docce o
altro dove possa esservi anche eccezionalmente acqua.
Ne jamais installer ni utiliser le sèche-cheveux à proximité d’un point d’eau
(lavabo, baignoire, douche...).
Do not instal or even leave the hair dryer on sinks, baths or showers or
anywere else where there may be water.
Montage des Haartrockners und Ablegen des Hebels bei Waschbecken,
Wannen, Duschen,sowie generell im Spritzbereich von Wasser verboten.
ATENCION
No colocar o apoyar el secador de cabello cerca de lavabos, bañeras,
duchas u otros lugares con agua.
ATENÇÃO
Não colocar o secador de cabelo apoiado ou sobre lavatórios, banheiras,
duches ou outros locais onde possa existir eventualmente gua.
LET OP
Plaats de haardroger niet op - of boven een wastafel, badkuip, douche of
andere plaatsen waar hij nat kan worden.

GB
3
WARNING:
● The installation must be performed exclusively by trained personnel in order
to ensure compliance with the current safety regulations.
● Disconnect the power supply before working on the electrical system.
● For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30mA is
advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer
for advice.
● Make sure the electrical system is fitted with a device which guarantees
omnipolar disconnection from the electricity mains under category III
overvoltage conditions.
● Make sure the unit is perfectly dry before using it.
● Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
● This hairdryer must be fixed so that a person taking a bath or shower
cannot reach the handle, considering the cord at maximum extension.
● This appliance can be used by children from 8 years of age and over, and
by persons with limited physical, sensory or mental abilities or who lack
the relevant experience and knowledge, if they are suitably supervised or
have been educated to use the appliance safely and made aware of the
associated risks.
● Do not allow children to play with the appliance.
● Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless
supervised.
● Do not use your unit if it is not working properly. Do not try to repair this
electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. If the
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
INDA will not take responsibility for any damages resulting from non
compliance with the aforementioned requirement.
● Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure that
the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate of the appliance (220-240 V).
● Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other
liquids.
● Do not try to salvage an electrical appliance which has fallen into water.
● Turn the unit off when you put it down.
● Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
● Unplug the appliance when not in use.

4
● Do not use hair-spray while the appliance is switched on.
INSTALLATION:
1 Mark the fastening holes on the wall.
● Drill the wall with rill Ø 6.
2 Break the plastic membrane Dso that the supply cable can pass through.
● Connect the supply cable to terminal Eusing the cable chock F.
● Insert the owels an fasten the rear part of the wall support to the wall with
the screws provi e .
3 Apply the wall-support cover an fasten it with screw G.
USE:
A Support switch. BHair- ryer switch. CSli e switch
● After use switch off the hair- ryer an turn the switch of support Ato
position 0 ( off).
● If the hair- ryer overheats because of incorrect use or it is efective, it will stop
automatically.
● In this case switch the support switch to position 0,let go of the hair- ryer
switch Ban remove the external cause of overheating.
● After the appliance has coole own for a few minutes it will be rea y for
use again.
ATTENZIONE:
● L’installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato in
modo che sia conforme alle norme di sicurezza vigenti.
● Prima di intervenire sull’impianto elettrico interrompere l’alimentazione.
● Per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare
nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,
un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a
30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
● Verificare che sull’impianto elettrico sia inserito un dispositivo
che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica
nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
● Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
● Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
● Questo asciugacapelli, considerando la massima estensione della parte che
I

va tenuta in mano, deve essere fissato fuori dalla portata di una persona che
stia usando la vasca da bagno o la doccia.
● Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8
anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
● I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
● Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate
dai bambini senza sorveglianza.
● Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia.
● Non cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi
ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio. INDA declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del
suddetto obbligo.
● Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (220-240 V).
● Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere
nell’acqua o in un altro liquido.
● Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua.
● Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
● Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di
uscita dell’aria non vengano mai ostruite.
● Quando l’apparecchio è acceso non usate spray per i capelli.
INSTALLAZIONE:
1 Contrassegnare sulla parete i fori i fissaggio. Forare la parete con punta
Ø 6.
2 Rompere la membrana in plastica Dper il passaggio el cavo i
alimentazione.
● Collegare il cavo i alimentazione al morsetto Eutilizzan o il passacavo F.
● Inserire i tasselli e fissare alla parete la parte posteriore el supporto a muro
con le viti in otazione.
3 Applicare il coperchio el supporto a muro e fissarlo con la vite G.
UTILIZZO:
A Interruttore el supporto. BInterruttore ell’asciugacapelli. CCursore
● Dopo l’utilizzo spegnere l’asciugapelli e commutare l’interruttore el supporto
Asulla posizione 0 (spento).
5

● In caso i surriscal amento per utilizzo improprio o per apparecchio iffettoso,
l’asciugacapelli si arresta automaticamente.
● In questo caso intervenire posizionan o l’interruttore el supporto sulla
posizione 0, rilasciare l’interruttore ell’asciugacapelli Be eliminare la
causa esterna el surriscal amento.
● Dopo pochi minuti i raffre amento l’apparecchio sarà i nuovo pronto per
l’uso.
ATTENTION:
● L'installation doit être faite seulement par le personnel spécialisé de façon à
que cela soit conforme aux normes de sécurité.
● Avant d'intervenir sur l'installation électrique couper l'alimentation.
● Pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans
l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel
avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez
votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
● Contrôler que l'installation électrique est bien dotée d'un dispositif
omnipolaire en mesure de couper le courant dans les conditions de la
catégorie de surtension III.
● Vérifiez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
● Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
● Ce sèche-cheveux, compte tenu de la longueur maximale de la partie à
empoigner, doit être fixé hors de la portée d'une personne prenant son bain
ou sa douche.
● Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à
l’utilisation de l’appareil de la part de tiers
● Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
● Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
● N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de
réparer vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien
agréé. Tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le
fabricant, son service d’assistance technique ou par une personne ayant une
compétence analogue de façon à éviter tout risque. INDA décline toute
responsabilité en cas de non respect de la norme sus-décrite.
6
F

● Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement
et vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est branché est identique
à celle de l’appareil (220-240 V).
● N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
● Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans
l’eau ou dans un autre liquide.
● Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique tombé dans l'eau.
● Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation.
● Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil.
● Quand l'appareil est allumer ne pas utiliser de spray pour les cheveux.
INSTALLATION:
1 Tracer es repères sur le mur à hauteur e trous e fixation.
● Percer le mur à l’ai e ’une mèche e 6 e Ø.
2 Déchirer la membrane en plastique Dpour permettre le passage u fil
’alimentation.
● Raccor er le fil ’alimentation à la borne Een utilisant les passe-fils F.
● Intro uire les chevilles et fixer au mur la partie postérieure u support mural en
utilisant les vis fournies à cet effet.
3 Mettre en place le couvercle u support mural et le fixer à l’ai e e la vis G.
UTILISATION:
A Interrupteur u support. BInterrupteur u sèche-cheveux. CCurseur.
● Après utilisation, étein re le sèche-cheveux et placer l’interrupteur u support A
sur la position 0 (éteint).
● En cas e surchauffe suite à une utilisation impropre ou ue à une éfectuosité
e l’appareil, le sèche-cheveux s’arrête automatiquement.
● Si tel est le cas, placer l’interrupteur u support sur la position 0, relâcher
l’interrupteur u sèche-cheveux Bet éliminer la cause e la surchauffe.
● Au bout e quelques minutes e refroi issement, l’appareil peut à nouveau
fonctionner.
ACHTUNG:
● Die Installation muß von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, um mit
den gültigen Sicherheitsvorschriften gemäß zu sein.
● Vor jedlicher Arbeit auf der elektrischen Anlage, die Speisung
unterbrechen
● Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
7
D

Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
● Prufen Sie, ob in der elektrischen Anlage eine allpolige
Trennvorrichtung vom Stromnetz gemäß Überspannungskategorie
III installiert ist.
● Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
● Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefullten Behältern.
● Dieser Haartrockner muss angesichts der maximalen Länge des in
der Hand gehaltenen Teils so befestigt werden, dass er von der Badewanne
oder Dusche aus nicht erreichbar ist.
● Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mitreduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
● Kinder durfen nicht mit dem Gerät spielen.
● Reinigung und Wartung durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es
sei denn sie sind beaufsichtigt.
● Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten durfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgefuhrt werden.
● Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen
Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an
einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
INDA haftet nicht in Fällen, in denen diese Vorschrift nicht eingehalten wird.
● Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und
stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der am
Gerät angegebenen Spannung entspricht (220-240 V).
● Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flussigkeiten.
● Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flussigkeit
fallen kann.
● Versuchen Sie nicht, ein ins Wasser gefallenes elektrisches Gerät aus dem
Wasser zu nehmen.
● Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.
● Wenn die Anlage an ist verwenden Sie kein Haarspray.
INSTALLATION:
1 Die Befestigungslöcher an er Wan anzeichnen.
● Löcher mit einem Ø 6-Bohrer bohren.
8

2 Die Kunststoffmembran Dfür en Durchgang es Stromkabels aufbrechen.
● Stromkabel an ie Klemme Eanschließen bei Steckeranschluss as Kabelrohr F
● Dübel einstecken un en hinteren Teil er Wan halterung mit en
beiliegen en Schrauben an er Wan befestigen.
3 Ab eckung er Wan halterung anbringen un mit er Schraube G
befestigen.
ANWENDUNG:
A Schalter an er Halterung. BSchalter am Haartrockner. CSchieber.
● Den Haartrockner nach em Benutzen abschalten un en Schalter Aan er
Halterung auf 0 stellen (aus).
● Bei Überhitzung urch falsche Anwen ung o er wegen eines Defekts schaltet
er Haartrockner automatisch ab.
● In iesem Fall en Schalter an er Halterung auf 0 stellen, en Schalter Bam
Haartrockner loslassen un ie Ursache er Störung beheben.
● Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Danach kann es wie er benutzt
wer en.
OPGEPAST:
● De montage dient slechts door vakkundig personeel te worden
uitgevoerd, waarbij de heersende veiligheidsnormen in acht
genomen dienen te worden.
● Schakel de stroom uit alvorens aan de elektrische installatie te werken.
● Voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie
waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlek
schakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voor
meer informatie tot uw elektrotechnicus.
● Controleer of de elektrische installatie is uitgerust met een meerpolige
scheidingsinrichting van het elektriciteitsnet in overspanningscategorie III.
● Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is.
● Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere
houders met water.
● Installeer de haardroger op een dusdanige plaats dat hij niet
bereikbaar is voor personen die een bad of een douche nemen.
● Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met weinig ervaring en/of kennis, mits deze personen onder
passend toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat
9
NL

en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren.
● Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
● De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
● Gebruik uw apparaat niet als het niet goed functioneert. Probeer het
elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u tot een erkende
technicus. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant, de onderhoudsdienst of in elk geval door een persoon met een
vergelijkbare kwalificatie om elk risico uit te sluiten. INDA haftet nicht in
Fällen, in denen diese Vorschrift nicht eingehalten wird.
● Koppel het toestel uitsluitend aan wisselstroom aan, en kijk na of de
netspanning overeenstemt met de op het toestel vermelde
spanning (220-240 V).
● Dompel het toestel nooit in water of in een andere vloeistof onder.
● Hang het toestel niet op een plaats vanwaar het in water of in een andere
vloeistof zou kunnen vallen.
● Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen eruit te
halen.
● Zet het toestel steeds uit wanneer u het terughangt.
● Gebruik de haardroger zodanig dat de invoer- en afvoerroosters altijd vrij
blijven.
● Gebruik geen haarspray wanneer het apparaat aanstaat.
INSTALLATIE:
1 Markeer e plek van e bevestigingsgaten op e wan .
● Boor gaten in e wan met een boortje Ø 6.
2 Breek e plastic membraan Dopen, zo at e voe ingskabel er oorheen
kan.
● Sluit e voe ingskabel aan op e klem Evia e kabelopeningen F.
● Plaats e pluggen in e bevestigingsgaten en bevestig het achterste eel van
e hou er .m.v. e meegelever e schroeven.
3 Plaats het eksel van e hou er en bevestig it .m.v. e schroef G.
GEBRUIK:
A Schakelaar van e hou er. BSchakelaar van e haar roger. CRegelaar.
● Na het gebruik van e haar roger, moet u hem uitschakelen en e
schakelaar van e hou er Ain e ‘0’ stan (uit) zetten.
● De haar roger wor t automatisch uitgeschakel als hij oververhit raakt oor
foutief gebruik of oor at hij efect is.
● In at geval moet u e schakelaar van e hou er op ‘0’ zetten, e
schakelaar van e haar roger Bloslaten en e uitwen ige oorzaak van e
10

oververhitting verhelpen.
● Na een paar minuten afkoelen is het apparaat weer klaar voor het gebruik.
ATENCIÓN:
● La instalación debe ser realizada únicamente por personal especializado y
de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
● Antes de realizar cualquier operación en la instalación eléctrica, corte el
suministro de energía.
● Para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la
instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial
con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores
informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza.
● Comprobar que la instalación eléctrica cuente con un dispositivo
que asegure la desconexión omnipolar de la red eléctrica en las
condiciones de la categoría de sobretensión III.
● Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco.
● No utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
● Instale el secador fuera del alcance de quienes usen la bañera o la ducha,
teniendo en cuenta la m xima extensión de la parte del secador que se
sujeta con la mano.
● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años
de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre
que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les
haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede
implicar.
● Los niños no deben jugar con el aparato.
● La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin
vigilancia.
● No utilice el aparato si est averiado. No intente reparar nunca el aparato.
Si est averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado.
Si el cable de alimentación est dañado, debe ser sustituido por el fabricante
o por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación
similar, para prevenir cualquier riesgo. INDA no se asume responsabilidad
alguna por el incumplimiento de la mencionada obligación.
● Conecte el aparato sólo a corriente alterna y compruebe que la
tensión de red corresponda a la indicada en el aparato (220-240 V).
● No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
11
E

● No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en el agua o en
otro líquido.
● No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua.
● Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado.
● Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida
del aire no queden obstruidas.
● No use lacas o pulverizadores para el pelo mientras el aparato esté
encendido.
INSTALACION:
1 Marque en la pare los orificios e fijación.
● Perfore la pare con un tala ro e Ø 6.
2 Rompa la membrana e plástico Dpara pasar el cable e alimentación.
● Conecte el cable e alimentación al borne E utilizan o los pasacables F.
● Inserte los tacos y fije a la pare la parte posterior el soporte e pare con
los tornillos suministra os.
3 Aplique la tapa el soporte e pare y fíjelo con el tornillo G.
USO:
A Interruptor el soporte. BInterruptor el seca or e cabellos. CPestillo.
● Después e utilizar el seca or, apague el aparato y lleve el interruptor el
soporte Aa la posición 0 (apaga o).
● En caso e sobrecalentamiento por uso impropio o por aparato efectuoso,
el seca or se para automáticamente.
● En este caso, lleve el interruptor el soporte a la posición 0, suelte el
interruptor el seca or By elimine la causa exterior e sobrecalentamiento.
● Después que se haya enfria o unos minutos, el aparato estará nuevamente
listo para el uso.
ATENÇÃO:
● A instalação só deve ser feita por pessoal especializado de acordo com as
normas de segurança vigentes.
● Antes de intervir no sistema eléctrico, desligue a alimentação.
● Para garantir uma protecção suplementar é aconselh vel instalar
no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um
interruptor diferencial com uma corrente de intervenção não
superior a 30 mA. Para mais informações, contacte um electricista a sua
confiança.
12
P

● Verifique se na instalação eléctrica est instalado um dispositivo
que garanta a desconexão unipolar da rede eléctrica nas condições da
categoria de sobretensão III.
● Certifique-se de que o aparelho est perfeitamente seco antes de o utilizar.
● ATENÇÃO: não utilize o aparelho perto da banheira, lavatório ou
outro recipiente que contenha gua.
● Este secador de cabelo, considerando a extensão m xima da parte
que é segurada na mão, deve ser fixado fora do alcance de alguém que
esteja a usar a banheira ou o duche.
● O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos, desde que estejam sob
vigilância adequada, tenham sido instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e estejam conscientes dos perigos associados.
● As crianças não deverão brincar com o aparelho.
● As operações de limpeza não deverão ser efectuadas por crianças sem
vigilância.
● Não utilize o aparelho se este apresentar alguma anomalia. Não tente
reparar o aparelho eléctrico, contacte um técnico autorizado. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, dever ser substituído pelo fabricante ou
assistência técnica, ou por uma pessoa com habilitação similar, de forma a
prevenir quaisquer riscos. A INDA declina toda e qualquer responsabilida
de pelo não cumprimento de tal obrigação.
● Ligue o aparelho apenas a uma corrente alternada e certifique-se
de que a tensão da rede de abastecimento corresponde à indicada no
aparelho (220-240 V).
● Não pouse o aparelho num local do qual ele possa cair na gua ou noutro
líquido.
● Não tente pegar num aparelho eléctrico que tenha caído na gua.
● Desligue sempre o aparelho quando for inserido no suporte.
● Opere o secador de maneira que as grelhas de entrada e de saída de ar não
fiquem obstruídas.
● Não use sprays para o cabelo quando o aparelho estiver ligado.
INSTALAÇÃO:
1 Marque na pare e os furos para a fixação.
● Fure a pare e com ponta Ø 6.
2 Quebre a membrana e plástica Dpara po erpassar o cabo e alimentação.
● Conecte o cabo e alimentação ao borne E utilizan o os passa ores e
cabos F.
● Intro uza as cunhas e fixe na pare e a parte posterior o suporte e pare e
com os parafusos forneci os.
13

3 Aplique a tampa o suporte e pare e e fixe-a com o parafuso G.
UTILIZAÇÃO
A Interruptor o suporte. BInterruptor o seca or e cabelos. CCursor.
● Depois que tiver utiliza o o aparelho esligue o seca or e cabelos e
coloque o interruptor o suporte Ana posição 0 ( esliga o).
● Caso o aparelho aquecer emasia o evi o a uma utilização imprópria ou
porque possui um efeito, o seca or e cabelos pára automaticamente.
● Se isto acontecer eve posicionar-se o interruptor o suporte na posição 0,
solte o interruptor o seca or e cabelos Be provi encie para eliminar a
causa externa o superaquecimento.
● Depois e alguns minutos e arrefecimento o aparelho ficará novamente em
con ições e ser usa o.
14
AR

15

16
Smaltiment di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettr niche (RAEE) nell’Uni ne Eur pea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta
differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare
portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono
la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel
rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle
apparecchiature da rottamare, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Disp sal f Waste Electrical and Electr nic Equipment (WEEE) in the Eur pean Uni n.
This symbol appears on the product or on the packaging to indicate that the product must be collected
separately. Users must arrange for the disposal of worn out equipment by taking it to the proper collection
centre for recycling waste electrical and electronic equipment. Separate collection and recycling of worn
out equipment during the disposal process favours the conservation of natural resources and guarantees
safe disposal of said equipment protecting both the environment and human health.For more information
on the collection centres for worn out equipment, contact the sales outlet where the product was
purchased.
Éliminati n des déchets d’équipements électriques et électr niques (DEEE) dans l’Uni n Eur péenne.
Ce symbole, présent sur le produit ou l’emballage, indique que le produit doit faire l’objet d’un
ramassage sélectif. Les utilisateurs doivent procéder à l’élimination des équipements à mettre au rebut en
les ache minant vers le lieu de ramassage indiqué pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Ramasser et recycler de façon séparée les équipements à mettre au rebut lors de la phase
d’élimination permet de mieux préserver les ressources naturelles.
Cela permet aussi de garantir que ces équipements soient mis au rebut dans le respect de l’environne-
ment et de la protection de la santé. Pour plus d’informations sur les points de collecte des équipements à
mettre au rebut, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

17
Ents rgung elektrischer und elektr nischer Altgeräte (WEEE) in der Eur päischen Gemeinschaft.
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt
getrennt entsorgt werden muss. Die Benutzer müssen Geräte, die verschrottet werden sollen, zu den
angegebenen Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte bringen.
Getrennte Sammlung und Recycling von Altgeräten zur Entsorgung fördern die Erhaltung der natürlichen
Ressourcen und garantieren, dass diese Geräte gesundheits- und umweltgerecht verschrottet werden.
Weitere Information zu den Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler, bei dem sie
das Produkt erworben haben.
Verwijdering van afval van elektrische en elektr nische apparatuur (RAEE) in de Eur pese Unie.
Dit symbool dat vermeld staat op het product of op de verpakking geeft aan dat het product via een
gescheiden afvalverwerkingsysteem verwijderd moet worden. De gebruikers moeten er zorg voor dragen
dat de te verwijderen apparatuur terecht komt op de plaats die is aangewezen voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en hergebruik van apparatuur die
wordt weggegooid is gunstig voor het behoud van de natuurlijke grondstoffen en garandeert dat deze
apparaten worden verwijderd met respect voor het milieu en de zorg voor de gezondheid.
Voor meer informatie over de plaatsen waar apparatuur ingezameld wordt kunt u contact opnemen met
de leverancier waar u het product heeft gekocht.
Gestión de l s residu s de aparat s eléctric s y electrónic s (RAEE) en la Unión Eur pea.
Este símbolo que aparece sobre el pro ucto o la caja in ica que el pro ucto es objeto e recogi a iferencia a.
Los usuarios tengan que asumirse la responsabili a e eliminar los aparatos que se eliminan lleván olos a un lugar
De recogi a in ica o para la Eliminación e resi uos e aparatos eléctricos y electrónicos. La recogi a y eliminación
separata. En fase e eliminación favorezcan la conservación e los recursos naturales y garantizan
que tales aparatos sean elimina os en el respeto el me io ambiente y la tutela e la salu . Para obtener más
informaciones referente la recogi a e los aparatos para eliminar, contactar el ven e or on e se ha compra o el
pro ucto.
Eliminaçã de resídu s de equipament s eléctric s e electrónic s (REEE) na Uniã Eur peia
Este símbolo que aparece no produto ou na embalagem indica que o produto está sujeito a uma
recolha diferenciada. Os utilizadores devem proceder à eliminação dos aparelhos em fim de vida,
depositando-os no centro de recolha indicado para a reciclagem dos equipamentos eléctricos e
electrónicos. A recolha e a reciclagem separadas dos aparelhos em fim de vida favorecem a
conservação dos recursos naturais e a eliminação dos mesmos de uma forma que garante o respeito
pelo ambiente e a protecção da saúde pública. Para mais informações sobre os pontos de recolha dos
aparelhos a eliminar, contacte o revendedor no qual adquiriu o produto.

18
A
B
C
Cool =180 Watt
600 = 600 Watt
1200=1200 Watt
D
E
F
2a
1
Ø 6 mm
S6

19
G
E
D
F
S6
2b
3

04/2017
ALLEGARE FATTURA - JOINDRE FACTURE - ENCLOSE PURCHASE INVOICE
RECHNUNGSKOPIE BEILEGEN - ADJUNTAR FACTURA
DATA/DATE/DATUM/FECHA ACQUIRENTE/ACHETEUR/BUYER/KÄUFER/COMPRADOR
INDIRIZZO/ADDRESS/ADRESSE/DIRECCIÕN/MORADA
TIMBRO RIVENDITORE/CACHET DU REVENDEUR/SELLER’S STAMP
STEMPEL DES VERKÄUFERS/SELLO VENDEDOR/CARIMBO DO REVENDEDOR
INDA srl - V a dell' ndustr a, 41
24040 Pagazzano (BG)
Tel. 0039 0363 38061
-
Fax 0039 0363 070035
www. nda.net
GARANZIA: La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e
cessa dopo 2 anni anche se l’apparecchio non è stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si
rendessero necessarie per difetti di materiale elettrico o di fabbricazione. Non sono coperti da garanzia i componenti soggetti ad
usura. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio.
WARRANTY: The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires after 2 years
even if the hair dryer has not been used. The guarantee covers all the replacements or repairs due to electrical material or
manufacturing defects (except components subject to wear). The guarantee has no validity if the device has been improperly used
or tampered with.
GARANTIE: La garantie a valeur à partir de la date d’achat (timbre du revendeur faisant foi) et se termine après 2 ans, m me si
l’appareil n’a pas été utilisé. La garantie couvre les remplacements ou réparations dues à des défauts de fabrication ou du matériel
électrique (à l’exception de l’usure normale). Aucune garantie ne peut tre appliquée si l’appareil a été improprement utilisé ou
modifié.
GARANTIE: Die Garantiedauer läuft vom Einkaufsdatum des Gerätes an, das durch den Stempel des Verkäufers nachgewiesen
ist, und verfällt nach zwei Jahren, auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch war. Die Garantie schließt jeden Ersatz oder
Reparaturen ein, die durch Fabrikationsfehler oder defekte elektrische Teile notwendig sind. Verschleißteile sind von der Garantie
ausgenommen.Die Garantie verfällt, wenn das Gehäuse geöffnet wurde oder der Schaden durch unsachgemäße Bedienung
verursacht wurde.
GARANTIE: De garantietermijn is 2 jaar vanaf de verkoopdatum, bevestigd door de stempel van de verkoper, ook als het
apparaat niet gebruikt is.De garantie dekt alle materiaal- en fabricagefouten. Slijtageonderdelen vallen niet onder de garantie.
De garantie is nietig als het apparaat op onbevoegde wijze veranderd is en als het defect te wijten is aan een oneigenlijk
gebruik.
GARANTIA: La duración de la garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra (se verificarà en el albarán de entrega del
establecimiento vendedor), aunque el aparato no se haya utilizado. La garantía cubre todas las sustituciones o reparaciones que
fuesen necesarias por defectos de material eléctrico o de fabricación, excepto los componentes sujetos a desgaste. La garantía se
anula cuando el aparato haya sido manipulado o cuando se utilice incorrectamente.
GARANTIA: A garantia è valida por 2 anos a partir da data de aquisição do aparelho, comprovada pelo carimbo do
estabelecimento vendedor, mesmo que o aparelho não tenha sido usado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações
necessárias devido a defeitos das partes eléctricas ou de fabrico. Não estão incluídos na garantia as peças e componentes
sujeitas a desgaste. A garantia é automaticamente anulada se o aparelho tiver sido manipulado por um técnico não autorizado
ou se o aparelho for utilziado de uma forma incorrecta.
GARANZIA
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIA
2 ANNI
2 YEARS
2 ANS
2 JAHRE
2 JAAR
2 AÑOS
2 ANOS
Art. A04520WW
Other manuals for A04520WW
1
Table of contents
Other INDA Hair Dryer manuals
Popular Hair Dryer manuals by other brands

Remington
Remington Copper Radiance AC5700 quick start guide

Sencor
Sencor SHD 8100GD Translation of the original manual

Eldom
Eldom ika HT92 manual

Thulos
Thulos TH-HD2002 instruction manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA Elenore FA-5657-2 instruction manual

Farouk
Farouk CHI ONYX EUROSHINE owner's manual