INDA SP011 Series User manual

www.inda.net
INDA srl - Via Montefeltro, 6
I - 20156 Milano
Tel. 0039 0363 38061
Fax 0039 0363 070035
Made in Via Cav. Orvile Venturato, 1
37040 BONAVIGO (VR) – ITALY
IP 44 ROHS
P011xx
P012xx
P013xx
P001xx
P002xx
P003xx
LED

2

16 17
4 15
18 20
24 25
21 25
26 27
SPARE PARTS
SCHEDE RICAMBI
FICHE PIÊCES DE RECHANGE
LIESTE DER ERSATZEILE
LOSSE ONDERDELEN
FICHA REPUESTOS
3

4

5

6
GB
Be sure that the wall where the furniture have to be mounted grants suitable compaciness
and resistance characteristics.
The best results can be obtained by mounting on concret or brick walls that are, plastered or
tiled.
If the wall is not built in concret or bricks, consult a specialist before installation.
Drill with a bit as shown in the pictures and make sure they are free of dust before inserting
screw anchors.
Warning! before proceeding to drill the walls, make sure that there are no electrical wires or
pipes water/gas.
Screw light.
Installation should be performed by specialised personnel.
INSTALLATION
I
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato.
INSTALLAZIONE
Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le opportune caratteristiche di
resistenza e compatezza.
I migliori risultati si ottengono con montaggi su muri in calcestruzzo o mattoni, intonacati ed
eventualmente rivestiti con piastrelle.
Se il muro è realizzato in materiale diverso da calcestruzzo o mattoni, consultare uno
specialista prima dell'installazione.
Eseguire i fori con la punta indicata nelle figure, avendo cura di liberarli dalla polvere prima di
introdurre i tasselli.
Attenzione! prima di procedere alla foratura delle pareti, accertarsi che non siano presenti
cavi elettrici o tubi acqua/gas.
Avvitare le viti a fondo.

7
F
L'installation de doit être effectuée que par le personnel spécialisé.
S'assurer que le mur où les meubles doivent être fixés, soit compact et résistant.
On obtient les meilleurs résultats sur les murs, crépis et éventuellement carrelés, en beton ou
en briques.
Si le mur n'est pas en béton ou en briques, consulter un spécialiste avant d'effectuer
l'installation.
Percer les trous avec la pointe comme indiqué sur le dessin en ayant soin d'enlever toute la
poussière avant d'y introduire les chevilles.
Attention! avant de procéder au perçage des murs, vérifier qu’ils ne recèlent pas de conduits
électriques, d’eau ou de gaz.
Bien visser.
INSTALLATION
D
INSTALLATION
Vergewissern Sie sich, daß die Wand, auf welcher die Wandhallerungen befestigt werden
sollen, die notwendigen Eigenschaften hat.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei Installation aut verputzten und eventuell verfliesten
Beton-oder Ziegelmauern.
Wenn es sich nicht um Beton-oder Ziegelmauern handelt, wenden Sie sich vor der Installation
an einen Fachmann.
Benutzen Sie für die Bohrungen einen Bohrer, wie in der Abbildung gezeigt und reinigen Sie
sie, bevor Sie die Düel einbringen.
Achtung! Bevor Sie in die Wände bohren, stellen Sie bitte fest, dass keine Stromkabel.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Die Installation darf nur durch spezialisiertes Personal erfolgen.
NL De installatie mag alleen door bevoegd personeel worden gedaan.
Verzeker u ervan dat de wand waaraan u net meubel wilt monteren stevig genoeg is.
Montage aan geplamuurde en eventueel betegelde betonnen of bakstenen wanden levert de
beste resultalen.
Voor de montage aan een wand van ander materiaal dan beton of baksteen dient u een
vakman te raadplegen.
Boor gaten in de wand met gebruik van het boortje dat is aangegeven in de afbeeldingen en
verwijder het gruis uit de galen voordat u de bijgeleverde pluggen erin plaats.
Dit produkt is gekeurd voor het draagvermogen zaals aangegeven in de afbeelding.
Opgelet! Voordat er overgegaan kan worden tot het boren in de wanden, moet u ervan
verzekerd zijn dat er geen electrische draden of water/gaspijpen aanwezig zijn.
Draai de schroeven volledig aan.
INSTALLATIE
EINSTALACION
Asegurarse de que la pared donde se va a montar los muebles sea suficientemente resistente
y sólida.
Los mejores resultados se obtienen en montajes sobre paredes de hormigón, ladrillos o
revestimientos ceramicos.
Si la pared es de otros materiales,consultar con un técnico antes de la instalación.
Hacer los agujeros con la broca indicada en los dibujos teniendo la precaución de limpiar el
polvo antes de introducir los tacos.
Atención! Antes de proceder a agujerear las paredes, asegurarse que no hubiesen cables
eléctricos o tuberías de agua/gas.
Atomillar a fondo.
La instalación debe ser efectuada sólo por personal especializado.

8
Installation and l ctrical conn ctions must b carri d out by qualifi d p rsonn l only.
Car fully follow all r gulations r garding installation and syst ms that ar applicabl in th country wh r
th product is to b install d.
PLEASE NOTE:
lThis article must be protected by a differential switch with IDn £ 30mA
lBefore any operation (cleaning – changing light bulbs – installing the luminaire) al ways disconnect the power
supply.
lBefore installing, check that the position chosen is compliant with requirements for safety distances under the
standards of the country where the product is to be installed.
lThe instruction sheet must be kept and made available to personnel entrusted with cleaning/maintenance
operations.
lThis article is suitable for indoor use only.
lConnect the appliance to an efficient earth wire
lIf the wire and/or some other components are damaged, they must be immediately replaced with spare
parts.
This should be done only by specialized people,to ensure product safety. I DA disclaims any liability for failure to
comply with this obligation.
lThe junction box must be built recessed into the wall. It must be made of insulated material and have a lid that
closes completely. It also must have a protection level that is at least equal to that of the device.
lThis article can be independently connected to the lighting line and the user socket line, in agreement with the
regulations in force for electrical systems. Doubling the two systems solves the requirement in hotels of enabling
sockets only if explicitly requested by the customer.
lConnect schuko plugs, whith a similar degree of protection class of the instrument.
lClassification under E 62471 ‘Exempt Group’ for photo biological risks
lThis article must be used only if complete with protection screen.
lConnect both the lamp and the power supply wires with a terminal strip E (2 poles 1,5mm min TA 25* IP44) and
place them in the junction box.
Disposal of Wast El ctrical and El ctronic
Equipm nt (WEEE) in th Europ an Union.
This symbol appears on the product or on the packaging to indicate that the product must be collected separately.
Users must arrange for the disposal of worn out equipment by taking it to the proper collection centre for recycling
waste electrical and electronic equipment. Separate collection and recycling of worn out equipment during the
disposal process favours the conservation of natural resources and guarantees safe disposal of said equipment
protecting both the environment and human health. For more information on the collection centres for worn out
equipment, contact the sales outlet where the product was purchased.
CLEANING
Quality, technological processes and materials are the features that determine the high standards of our accessories.
However, to avoid surface alterations, it is necessary to follow a few guidelines. Clean all finishes exclusively with soap
and water, and dry with a soft cloth. Do not use coarse cloths, abrasive products, acids, ammonia products, caustic
substances, bleach or solvents.
In case of contact with these substances, rinse surfaces immediately and wipe dry.
Remember that even fumes can damage metal. Wash accessories next to the toilet bowl at regular intervals to avoid
corrosion.
GB

9
L’installazion il coll gam nto l ttrico d vono ss r s guiti solo da p rsonal sp cializzato.
Att n rsi scrupolosam nt all pr scrizioni impiantistich di installazion pr vist n l pa s in cui vi n
installato il prodotto.
ATTENZIONE
l L'apparecchio deve essere protetto ad un interruttore differenziale con IDn £ 30mA
l Prima di qualsiasi operazione (pulizia-sostituzione delle lampadine-installazione dell’apparecchio) togliere
sempre tensione dall’impianto.
l Prima di effettuare l’installazione verificare che la posizione scelta sia conforme alle distanze di sicurezza
previste dalle normative del paese dove viene installato l'apparecchio
l Il foglio istruzioni deve essere conservato e consegnato al personale addetto alla pulizia / manutenzione
l L’apparecchio è adatto solo per uso interno.
l Collegare l'apparecchio ad un cavo di messa a terra efficiente.
l Se il cavo di alimentazione e/o altri componenti sono danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con
pezzi di ricambio l'operazione deve essere eseguita solo da personale specializzato al fine di garantire la
sicurezza del prodotto. I DA declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto obbligo.
l La scatola di derivazione da predisporre nel muro, deve essere di materiale isolante, provvista di coperchio
completamente chiuso e avere il grado di protezione almeno pari a quello dell’apparecchio.
l Lo specchio è predisposto per l’allacciamento indipendente alla linea di illuminazione e alla linea presa per
utenza, in accordo con le normative vigenti per gli impianti elettrici. Lo sdoppiamento dei due impianti dà
soluzione alla necessità che esiste negli alberghi e negli hotels, di abilitare le prese solo su esplicita richiesta del
cliente.
l Collegare alla presa presente sull’apparecchio, spine schuko con grado di protezione pari a quello
dell’apparecchio
l Classificazione secondo E 62471 ‘Gruppo Esente’ per i rischi fotobiologici.
l L’apparecchio deve essere usato solo se completo dello schermo di protezione.
l Collegare i cavi della lampada e quelli della rete di alimentazione a una scatola di connessione E (2 Poli
min 1,5 mm TA 25° IP44) e introdurli nella scatola di derivazione
Smaltim nto di rifiuti di appar cchiatur l ttrich d
l ttronich (RAEE) n ll’Union Europ a.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da
rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature
vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle
apparecchiature da rottamare, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
PULIZIA
Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano l’alto livello dei nostri accessori.
Comunque al fine di evitare alterazioni delle superfici è necessario seguire alcune avvertenze, pulendo qualsiasi
finitura esclusivamente con acqua e sapone, asciugando con un panno morbido. Evitare stracci ruvidi, prodotti
abrasivi, sostanze acide, ammoniacali, caustiche, candeggine, solventi e prodotti commerciali multiuso.
el caso di contatto con tali sostanze occorre sciacquare ed asciugare subito le superfici.
Ricordare che anche i vapori possono intaccare il metallo.
Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.
I

10
L’installation t l raccord m nt él ctriqu doiv nt êtr ff ctués uniqu m nt par du p rsonn l spécialisé.
S’ n t nir scrupul us m nt aux pr scriptions n matièr d’équip m nt t d’installation prévu s dans l
pays dans l qu l l produit st installé.
ATTENTION
l L’appareil doit être protégé par un interrupteur différentiel avec IDn £ 30mA
l Avant toute opération (nettoyage - remplacement des ampoules - installation de
l’appareil), toujours couper la tension de l’installation.
l Avant d’effectuer l’installation, vérifier que la position est bien conforme aux distances de sécurité prévues par
les réglementations du pays dans lequel le produit est installé.
l La feuille d’instructions doit être conservée et donnée au personnel chargé du nettoyage/entretien.
l L’appareil convient uniquement pour un usage en intérieur.
l Relier l’appareil à un câble conducteur à terre efficace.
l Si le câble et / ou d'autres pièces sont cassé ils doivent être immédiatement remplacé
par des pièces de rechange. Ce ci doit être effectué uniquement par du personnel qualifié pour assurer la
sécurité des produits. I DA décline toute responsabilité pour manquement à cette obligation.
l La boîte de dérivation à aménager dans le mur doit être réalisée dans un matériau isolant, équipée d’un couver
cle complètement fermé et avoir un degré de protection au moins égal à celui de l’appareil.
l L’appareil est prévu pour le branchement indépendant à la ligne d’éclairage et à la ligne des prises servi
ces conformément aux normes en vigueur applicables aux installations électriques.
Cette séparation des deux circuits permet de répondre aux besoins de certains hôtels et autres établissements
où les prises sont activées à la seule demande du client.
l Relier à la prise présente sur l’appareil, prise schuko avec degré de protection égale à celui de l’appareil
l Classification selon E 62471 « Groupe Exempt » pour les risques photo biologiques.
l L'appareil doit être utilisé seulement se avec la protection en plein écran.
l Connectez les fils de la lampe et de l'alimentation à une boîte de raccordement E (2 min 1,5 mm Poly TA 25 °
IP44) et mettez dans la boîte de jonction
Élimination d s déch ts d’équip m nts él ctriqu s
t él ctroniqu s (DEEE) dans l’Union Europé nn .
Ce symbole, présent sur le produit ou l’emballage, indique que le produit doit faire l’objet d’un ramassage sélectif.
Les utilisateurs doivent procéder à l’élimination des équipements à mettre au rebut en les acheminant vers le lieu de
ramassage indiqué pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ramasser et recycler de façon
séparée les équipements à mettre au rebut lors de la phase d’élimination permet de mieux préserver les ressources
naturelles. Cela permet aussi de garantir que ces équipements soient mis au rebut dans le respect de l’environnement
et de la protection de la santé. Pour plus d’informations sur les points de collecte des équipements à mettre au rebut,
veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
NETTOYAGE
os accessoires se distinguent par le niveau élevé de leur qualité, de leur processus technologiques et de leurs
matériaux. Toutefois, afin d’éviter d’abîmer les surfaces, il est nécessaire de suivre certaines recommandations,
en nettoyant toutes les finitions uniquement avec de l’eau et du savon, en les essuyant avec un chiffon doux.
Éviter d’utiliser des chiffons rugueux, des produits abrasifs, des substances acides, ammoniacales, caustiques, de
l’eau de Javel, des solvants et des produits commerciaux multi-usages.
En cas de contact avec ces substances, rincer et essuyer aussitôt les surfaces.
e pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal.
Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d’éviter toute corrosion.
F

11
Installation und Stromanschluss sind ausschli ßlich von Fachp rsonal auszuführ n.
B acht n Si di B stimmung n für Anlag n und Installation n, di in Ihr m Land vorg schri b n sind.
ACHTUNG
l Das Gerät muss durch einen Schutzschalter mit ennfehlerstrom IDn £ 30mA geschützt sein.
l Vor jeder Tätigkeit(Reinigung/Ersatz der Lampen/Installation der Leuchte) immer den Strom abschalten.
l Vor der Installation prüfen, dass die gewählte Position mit den im Installationsland
vorgeschriebenen Sicherheitsabständen übereinstimmt.
l Die Anweisungen müssen aufbewahrt und dem für Reinigung und Wartung zuständigen Personal übergeben
werden.
l Das vorgesehene Befestigungssystem ist nur für festes Mauerwerk geeignet.
l Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
l Das Gerät mit einem effizienten Kabel-Erdung verbinden.
l Wenn das etzkabel und / oder andere Bestandteile beschädigt sind, müssen diese sofort durch
Ersatzteile ersetzt werden. Dies sollte nur von geschultem Personal durchgeführt werden, um die Produktsicher
heit zu gewährleisten. I DA übernimmt keinerlei Haftung für die ichteinhaltung dieser Verpflichtung.
l Der in der Wand anzubringende Abzweigkasten muss aus Isoliermaterial und mit einem vollständig
geschlossenen Deckel versehen sein und einen Schutzgrad aufweisen, der mindestens dem Schutzgrad des
Gerätes entspricht.
l Das Gerät hat gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische voneinander unabhängige Anschlüsse für
Licht und Steckdose Einrichtungen. Durch die separate Ausführung der Anschlüsse besteht die Möglichkeit,
wie etwa in Hotels, die Steckdosen nur auf ausdrücklichen Kundenwunsch zu aktivieren
l Schuko-Steckdosen mit dem selben Schutzgrad wie das Gerät mit der vorhandenen Steckdose verwenden
l Einstufung nach E 62471: ° von photobiologischem Risiko freie Gruppe
l Das Gerät darf ausschließlich und nur mit Schutzblende verwendet werden.
l Schließen Sie die Kabel der Lampe und die der etzversorgung an einen Stromversorgun an E (2 min 1,5 mm
Poly TA 25 ° IP44) und legen sie ganz ganze in die Anschlussdose.
Entsorgung l ktrisch r und l ktronisch r Altg rät (WEEE) in d r
Europäisch n G m inschaft.
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt getrennt
entsorgt werden muss.Die Benutzer müssen Geräte, die verschrottet werden sollen, zu den angegebenen
Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte bringen. Getrennte Sammlung und Recycling
von Altgeräten zur Entsorgung fördern die Erhaltung der natürlichen Ressourcen und garantieren, dass diese Geräte
gesundheits- und umweltgerecht verschrottet werden. Weitere Information zu den Sammelstellen für Altgeräte
erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler, bei dem sie das Produkt erworben haben.
REINIGUNG
Unserer Zubehörkomponenten zeichnen sich durch die hohe Qualität der Verfahrenstechniken und Materialien aus.
Um Veränderungen der Oberflächen zu vermeiden, sind jedoch einige Hinweise zu beachten.
Die Oberflächen dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt und müssen anschließend mit einem weichen Tuch
abgetrocknet werden. Raue Lappen, Scheuermittel, säure- und ammoniakhaltige Mittel, Ätzmittel, Chlorbleiche sowie
handelsübliche Vielzweck-Lösungsmittel sind zu vermeiden. Sollten die Oberflächen mit diesen Stoffen in Berührung
kommen müssen sie sofortabgespült und abgetrocknet werden. Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angrei-
fen können. Zur Vermeidung von Korrosion sind Zubehörteile in WC- ähe regelmäßig abzuspülen.
D

12
D installati n d l ktrisch v rbinding n mog n all n word n uitg vo rd door g sp cialis rd
p rson l. M n di nt zich strikt t houd n aan d voorschrift n b tr ff nd install ring n n van
installati di g ld n in h t land waarin h t product wordt g ïnstall rd.
LET OP
lDe apparatuur moet worden beschermd door een differentieelschakelaar met IDn £ 30mA
lVoordat men welke handeling dan ook gaat uitvoeren (schoonmaken-vervangen van lampen, installatie van het
apparaat) altijd de stroom van de installatie uitschakelen.
lVoordat men de installatie uitvoert, ervoor zorgen dat de locatie van uw keuze voldoet aan de vereiste
veiligheidsafstanden volgens de voorschriften van het land waarin het product wordt geïnstalleerd.
lDe handleiding moet worden bewaard en geleverd aan het personeel dat belast is met schoonmaak/onderhoud.
lHet geleverde bevestigingssysteem is alleen geschikt op gebruikt te worden op volle muren of baksteenmuren.
lDe apparatuur is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
lVerbind de apparatuur aan een efficient geaarde kabel.
lIndien de voedingskabel en/of andere componenten beschadigd zijn, moeten deze onmiddelijk vervangen
worden met andere onderdelen. De vervanging mag alleen uitgevoerd worden door gespecializeerde technicus
om zodoende de veiligheid van het produkt te verzekeren. I DA weigert de verantwoordelijkheid op zich te
nemen mits deze verplichting niet uitgevoerd wordt.
lDe vertakkingdoos die in de muur moet worden geplaatst, moet van isolerend materiaal zijn, voorzien van
een volledig gesloten deksel en een beschermingsgraad die ten minste gelijk is aan die van het apparaat.
lDe armatuur is voorbereid voor een onafhankelijke aansluiting op het elektriciteitsnet en op een
stopcontact, in overeenstemming met de geldende wetgeving inzake elektrische installaties.
Door splitsing van de twee installaties is het mogelijk, bijvoorbeeld in restaurants of hotels, om de stopcontacten
alleen te activeren op uitdrukkelijk verzoek van de klant.
lDe stopcontact van de apparatuur aansluiten; schuko stopcontact met dezelfde veiligheids graad als die
van de apparatuur.
lClassificatie volgens E 62471 ‘ Groep vrij van’ fotobiologische risico's
lDe armatuur mag alleen gebruikt worden samen met het scherm ter bescherming.
lDe kabels van de lamp en de kabels van de stroomvoorziening met elkaar verbinden met behulp van een
schakeldoos E (polen min. 1,5 mm TA 25° IP44) en invoeren in de aftakkingsdoos
Vrwijd ring van afval van l ktrisch n l ktronisch
apparatuur (RAEE) in d Europ s Uni .
Dit symbool dat vermeld staat op het product of op de verpakking geeft aan dat het product via een gescheiden
afvalverwerkingsysteem verwijderd moet worden.
De gebruikers moeten er zorg voor dragen dat de te verwijderen apparatuur terecht komt op de plaats die is
aangewezen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en hergebruik van
apparatuur die wordt weggegooid is gunstig voor het behoud van de natuurlijke grondstoffen en garandeert dat deze
apparaten worden verwijderd met respect voor het milieu en de zorg voor de gezondheid. Voor meer informatie over
de plaatsen waar apparatuur ingezameld wordt kunt u contact opnemen met de leverancier waar u het product heeft
gekocht.
REINIGING
Kwaliteit, technologische processen en materialen zijn de kenmerken die het hoge niveau van onze accessoires
bepalen. Het is hoe dan ook noodzakelijk om, teneinde verandering van de oppervlakken te voorkomen, de
aanwijzingen op te volgen, en alle afwerkingen uitsluitend met water en zeep schoon te maken en te drogen met een
zachte doek. Gebruik geen ruwe doekjes, schuurmiddelen, zure, ammoniakhoudende of bijtende stoffen,
bleekmiddelen, oplosmiddelen en multifunctionele reinigingsproducten. Als de oppervlakken hiermee in aanraking
komen moet men ze onmiddellijk afspoelen en drogen.
Bedenk dat ook dampen het metaal kunnen aantasten. Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om
corrosie te voorkomen.
NL

13
La instalación y con xión léctrica d b n s r f ctuadas solam nt por p rsonal sp cializado.
S guir at ntam nt las indicacion s y normativas n vigor n l país dond s instala l producto
ATENCIÓN
l El aparato tiene que estar protegido para un interruptor diferencial con IDn £ 30mA
l Antes de cualquier operación (limpieza, substitución de bombilla, instalación del aparato) siempre quitar la
tensión de la red.
l Antes de efectuar la instalación asegurarse de que la posición elegida sea conforme a las distancias de
seguridad previstas por las normativas en vigor en el país donde se instala el producto.
l La hoja de instrucciones tiene que ser conservada y entregada al personal que se encarga de la limpieza y la
manutención
l El sistema di fijación suministrado es apto solamente para instalar en pare des de ladrillo (no pladur).
l Este aparato es conforme solo para uso interno.
l Ligar o aparelho a um fio de terra eficiente.
l Si el clable de alimentación y/u otros componentes estuviesen dañados, deberán ser reemplazados
inmediatamente con repuestos válidos. Esta operación deberá ser realizada únicamente por personal calificado
en modo de garantizar la seguridad del producto. I DA se exime de toda responsabilidad en caso de omisión de
dicho requisito.
l La caja de derivación que se habrá de predisponer en la pared debe ser de material aislante, con tapa
completamente cerrada y con un grado de protección que sea como mínimo del mismo nivel que el del aparato.
l Este aparato es apto para la conexión independiente a la línea de iluminación y a la línea de tomas para
usuarios, de acuerdo con la normativa vigente para las instalaciones eléctricas. La separación de las dos
instalaciones soluciona la necesidad, que existe en pensiones y hoteles, de habilitar las tomas sólo cuando
requerido por el cliente.
l Conectar a la toma incluída en el aparato, un enchufe schuko con el mismo grado de protección
l Clasificación según E 62471: Grupo exente de riesgos foto-biológicos
l El aparato sólo se deberá usar con su pantalla de protección.
l Efectuar a ligação dos fios com a corrente eléctrica entre o terminal E (2 pólos 1,5mm min TA25* IP44)
e colocá-los dentro do nicho da parede.
Eliminación d r siduos d aparatos léctricos y l ctrónicos (RAEE)
d ntro la Unión Europ a
Este símbolo que aparece sobre el producto o la caja indica que el producto es objeto de recogida diferenciada.
Los usuarios tengan que asumirse la responsabilidad de eliminar los aparatos que se eliminan llevándolos a un lugar
De recogida indicado para la Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida y
eliminación separata. En fase de eliminación favorezcan la conservación de los recursos naturales y garantizan que
tales aparatos sean eliminados en el respeto del medio ambiente y la tutela de la salud. Para obtener más
informaciones referente la recogida de los aparatos para eliminar, contactar el vendedor donde se ha comprado el
producto.
LIMPIEZA
Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los factores que determinan el elevado nivel de nuestros accesorios.
De todas formas, para evitar que se alteren las superficies es preciso seguir algunos consejos: para limpiar cualquier
tipo de acabado se usará exclusivamente agua y jabón, secándolo después con un paño suave.
o se habrán de usar trapos ásperos, productos abrasivos, sustancias ácidas, amoniacales, cáusticas, lejía,
disolventes ni tampoco productos comerciales multiuso.
En caso de contacto con dichas sustancias habrá que aclarar y secar inmediatamente las superficies.
Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales.
Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc para evitar corrosiones.
E

14
Usare viti e tasselli consigliate dal produttore
(compatibilmente con la struttura della parete)
Use screws and dowe as recommended by INDA
(in conformity with the wall structure)
Utiliser vis et chevilles conseillées par le producteur.
(conformement avec la structure de la paroi)
Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und Dübel verwenden
(unter Berücksichtigung des Wandaufbaus)
Gebruik schroeven en pluggen aanbevolen door de producent.
(overeen, komend met de struktuur van de muur)
Utilizar los tornillos y tacos recomendados por el fabricante.
(adecuados al tipo de pared)
I
GB
F
D
NL
E

15
ON OFF
-+
2700 ° K 6000 ° K

16
60 mm
XY
L
L (mm) X (mm) Y (mm)
600 480 No
700 580 No
800 680 No
900 780 No
1000 880 No
1200 1080 No
1177 1057 370
1377 1257 470
1597 1477 510
1

17
Ø 8 mm
S8
2
3
4



20
3
4
24
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other INDA Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

symbiosis
symbiosis 6490 IA Assembling instructions

Astor-Bannerman
Astor-Bannerman CTM3 Owners manual and instruction guide

Whalen
Whalen Legeant Bookcase instruction manual

CUR AQUA
CUR AQUA 003895 operating instructions

Fremont & Park
Fremont & Park 195T3666-04S Assembly instruction

STAND STEADY
STAND STEADY PDSQPNBL installation manual

Wolfcraft
Wolfcraft Jigsaw 6198 operating instructions

Girsberger
Girsberger Kyra A quick start guide

Little Partners
Little Partners LP0071 Assembly instruction

Project Source
Project Source V36631-PS quick start guide

GardenWize
GardenWize Chrysilis GW363 INFORMATION FOR USE

Anmytek
Anmytek H0020 Assembly and Care Guide