manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iNels
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. iNels RFSC-61 User manual

iNels RFSC-61 User manual

02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
Characteristics /
• The switched socket with 1 output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances,
which are connected by a power cord.
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components.
• Thanks to the socket design, installation is simple by direct insertion into the existing socket.
• It enables connection of the switched load up to 16A (4.000 W).
• Multi-function design - button, impulse relay and time function of delayed ON or OFF with time
setting of 2s-60 min.
• The switched socket may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• The programming button on the socket is also used for manual control of the output.
• Memory status can be pre-set in the event of a power failure.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control2(RFIO2).
• Produced in 5 designs of sockets and plugs.
Assembly /
• Green LED - stays lit upon connecting the supply voltage.
• Red LED STATUS - indication of a closed contact.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on the component lights up
at the same time each time the button is pressed - this indicates the incoming
command.
Indication, manual control /
green /
red /
button /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
☺
☺
☺
☺

RFRP-20
☺
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
1/6
For more information, see“Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication pro-
tocol.
DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] |Tel: +43 (0) 676 942 9314
Eigenschaften
• Die Schaltsteckdose mit einem Ausgangskanal wird zur Steuerung von elektrischen Geräten, Ven-
tilatoren, Lichtkeisen, Heizungen, alles was über ein Stromkabel verbunden ist.
• Kann mit Detektoren, Sender oder Aktoren iNELS RF Control.
• Das Steckerdesign ermöglicht eine einfache Installation durch Einstecken in die Steckdose.
• Die Schaltsteckdose ermöglicht den Anschluss einer geschalteten Last bis zu 16A (4000 W).
• Multifunktion Ausführung - Taster, Stromstoßrelais und verzögerter Zeitfunktion EIN / AUS in ei-
nem Zeitraum von 2s-60 min.
• Die Schalteinheit kann bis zu 32 Kanäle (1 Kanal repräsentiert 1 Taste auf der Steuerung) steuern.
• Die Programmiertaste am Gerät wird auch für die manuelle Steuerung des Ausgangs verwendet.
• Der Speicherstatus kann bei einem Stromausfall eingestellt werden.
• Reichweite bis zu 200 m (im Freien), verwenden Sie einen RFRP-20-Signal-Repeater oder die Aktoren
mit den RFIO2-Funktionen, wenn das Signal zwischen dem Sender und dem Aktor nicht ausreicht ist.
• Kommunikationsfrequenz mit bidirektionalem Protokoll iNELS RF Control2(RFIO2).
• Lieferbar in 5 Ausführungen von Steckdosen und Steckern.
Installation
Radiofrequenzsignal dringt durch verschiedene Baumaterialien
Anzeige, manuelle Steuerung
Taste PROG
rote LED grüne LED
• Grüne LED - leuchtet nach Verbindung mit der Stromversorgung.
• Roter LED STATUS - Anzeige eines geschlossenen Konakts.
Anzeige der Speicherfunktion:
Ein - LED blinkt 3x.
Aus - die LED leuchtet einmal lang.
• Manuelle Steuerung wird durch Drücken der PROG-Taste weniger als 1s aktiviert.
• Programmierung wird durch Drücken der PROG-Taste länger als 1s aktiviert.
Im Programmier- und Löschenmodus leuchtet die LED am Aktor bei jedem Tasten-
druck gleichzeitig auf - dies zeigt den eingehenden Befehl an.
Ziegelwände Holzkonstruktio-
nen mit
Gipskartonplatten Stahlbeton Metallwände Glas
Weitere Angaben finden Sie hier: “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Kompatibilität
Aktor kann mit allen Systemelementen, Bedienelementen und Elementen von
iNELS RF Control und iNELS RF Control2kombiniert werden.
Zum Aktor kann ein Detektor mit Kommunikationsprotokoll iNELS RF Control2
(RFIO2) zugeordnet werden.
02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

Functions and programming with RF transmitters /
12 3
Select and press one button
on wireless switch, to this but-
ton will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function button /
Description of button /

1 x

1 x
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
3
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function switch off /
Description of switch o /

1 x
1
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

The output contact will be opened by pressing the button.
13
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

Function switch on /
Description of switch on /

1 x
The output contact will be closed by pressing the button.
2

2 x
2

3 x
2/6
DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Funktionen und Programmierung mit RF-Sendern
Funktionstaste
Beschreibung der Taste
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen und durch Los-
lassen der Taste geöffnet werden.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61. LED blinkt im
1s-Intervall.
Wählen Sie und drücken Sie
eine Taste am funkgesteuerten-
Schalter, dieser Taste wird die
Funktion zugeordnet.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61,
kürzer als 1 Sekunde, der Pro-
grammiermodus wird been-
det, LED Leuchtet nach der
eingestellten Funktion.
Funktionsschalter AUS
Beschreibung Schalter AUS
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geöffnet.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Drei x Drücken der von Ihnen
gewählten Taste auf dem RF-
Sender weist die Funktion
Schalter AUS zu (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61,
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Programmierung
Drücken der Programmiertaste
am Empfänger RFSC-61 für 1
Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Zwei x Drücken der von Ih-
nen gewählten Taste auf dem
RF-Sender weist die Funktion
Schalter EIN zu (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Funktionsschalter EIN
Beschreibung Schalter EIN
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen.
02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
1
3/6
3
Four presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function impulse relay /
Description of impulse relay /

1 x
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
2

4 x
5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
After the desired time has
elapsed (range of 2s ... 60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
t = 2s . . . 60min.
PROG < 1s
1 x


setting time delay 2s ... 60min. /
3
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval.
Programming /
1
PROG > 1s
1 x

PROG > 5s
1 x

Funcion delayed off /
Description of delayed o /

1 x
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
2

5 x
4

1 x
DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Funktion Stromstoßrelais
Beschreibung Schalter
Der Ausgangskontakt wird auf die entgegengesetzte Position bei jedem Drücken
der Taste umgeschaltet werden. Wenn der Kontakt geschlossen war, wird es geöff-
net werden und umgekehrt.
Programmierung
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Vier x Drücken der von Ihnen
gewählten Taste auf dem RF-
Sender weist die Funktion Im-
pulsrelais zu (es muss eine Pause
von 1s zwischen den einzelnen
Tastenbetätigungen eingehal-
ten werden).
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61,
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Nachdem die gewünschte
Zeit abgelaufen ist (Bereich
von 2s ... 60min), endet der
Zeiteinstell-Modus durch Drü-
cken der Taste auf dem RF-
Sender, dem die verzögerte
Rückstellfunktion zugeordnet
ist. Dieser speichert das ein-
gestellte Zeitintervall in dem
Speicher des Aktors.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Programmierung
Einstellung einer Zeitverzögerung 2s ... 60min.
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
fünf x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertas-
te länger als 5 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 2x je 1s-Intervall.
Nach dem Loslassen der Taste
beginnt die verzögerte Rück-
laufzeit zu zählen.
Funktion Verzögerung AUS
Beschreibung Verzögerung AUS
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geschlossen und geöffnet,
nachdem das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist.
02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
Pressing the PROG button for
longer than 8 seconds brings
the socket into the timing
mode. The LED will give a sin-
gle flash 3x and a double flash
3x, then goes out.
setting the number of hours of delay in hourly intervals - 1h ... 10h /
3
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval.
1
PROG > 1s
1 x

PROG > 8s
1 x

5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
By the number of presses of
the selected RF transmitter
button, set the required de-
lay (1 press - 1h, ... 10 presses
- 10h). Each press on the RF
transmitter is indicated by a
flash of the LED on the socket
RFSC-61.
PROG < 1s
1 x

t = 1h. . .10h

Note: modes 2s - 60min and 1 hr up to 10 hr cannot be combined. /
4/6
2

5 x
4

X x
5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
After the desired time has
elapsed (range of 2s ... 60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the RF
transmitter, to which the de-
layed on function is assigned.
This stores the set time inter-
val into the actuator memory.
PROG < 1s
1 x

t = 2s . . . 60min.

23
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
PROG > 1s
1 x


6 x PROG > 5s
1 x

setting time delay 2s ... 60min. /
1
Function delayed on /
Description of delayed on /

1 x
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.

1 x
4
DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Einstellung einer Zeitverzögerung im Stundenintervall von 1h ... 10h
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 Die rote LED
blinkt im 1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
fünf x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertas-
te länger als 8 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 3x einzeln und 3x
doppelt im 1s-Intervall. Da-
nach geht die LED aus.
Durch die Anzahl der Tastenbe-
tätigungen der ausgewählten
RF-Sender-Taste, stellen Sie die
erforderliche Verzögerung ein
(1x Drücken - 1h, ... 10x Drücken
- 10h). Jeder Tastendruck auf
dem RF-Sender wird durch ein
Blinken der LED auf dem Sockel
RFSC-61 angegeben.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Hinweis: Zeitverzögerungen von 2s - 60min und 1h - 10h sind nicht kombinierbar!
Nachdem die gewünschte
Zeit abgelaufen ist (Bereich
von 2s ... 60min), endet der
Zeiteinstell-Modus durch Drü-
cken der Taste auf dem RF-
Sender, dem die verzögerte
Rückstellfunktion zugeordnet
ist. Dieser speichert das ein-
gestellte Zeitintervall in dem
Speicher des Aktors.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Programmierung
Einstellung einer Zeitverzögerung 2s ... 60min.
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
sechs x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertas-
te länger als 5 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 2x je 1s-Intervall.
Nach dem Loslassen der Taste
beginnt die verzögerte Rück-
laufzeit zu zählen.
Funktion Verzögerung EIN
Beschreibung Verzögerung EIN
Der Ausgangskontakt wird durch Drücken der Taste geöffnet und geschlossen,
nachdem das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist.
02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
3Pressing the PROG button for
longer than 8 seconds brings
the socket into the timing
mode. The LED will give a sin-
gle flash 3x and a double flash
3x, then goes out.
PROG > 8s
1 x

Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming but-
ton on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
PROG > 1s
1 x

5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
By the number of presses of
the selected RF transmitter
button, set the required de-
lay (1 press - 1h, ... 10 presses
- 10h). Each press on the RF
transmitter is indicated by a
flash of the LED on the socket
RFSC-61.
PROG < 1s
1 x

setting the number of hours of delay in hourly intervals - 1h ... 10h /
t = 1h. . .10h

5/6
Note: modes 2s - 60min and 1 hr up to 10 hr cannot be combined. /
12

6 x

X x
4
Deleting one position of the transmitter /
Deleting the socket /
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and the
component returns to the operating mode. The memory status
is not indicated.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED flashs
4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode. Deletion does not affect the pre-set memory function.
PROG > 5s
1 x

PROG > 8s
1 x

Programming with RF control units /
The address listed on the rear of the socket is used for programming and
controlling sockets RFSC-61 by RF control units.
xxxxxx
address /
DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Einstellung einer Zeitverzögerung im Stundenintervall von 1h ... 10h
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSC-61 für
1 Sekunde aktiviert den Pro-
grammiermodus des Emp-
fängers RFSC-61 LED blinkt im
1s-Intervall.
Zuweisung des verzögerten
Ausschaltfunktion wird durch
sechs x Drücken der ausgewähl-
ten Taste auf dem RF-Sender
durchgeführt (es muss eine
Pause von 1s zwischen den
einzelnen Tastenbetätigungen
eingehalten werden).
Drücken der Programmiertas-
te länger als 8 Sekunden akti-
viert den Zeiteinstell-Modus.
LED-blinkt 3x einzeln und 3x
doppelt im 1s-Intervall. Da-
nach geht die LED aus.
Durch die Anzahl der Tastenbe-
tätigungen der ausgewählten
RF-Sender-Taste, stellen Sie die
erforderliche Verzögerung ein
(1x Drücken - 1h, ... 10x Drücken
- 10h). Jeder Tastendruck auf
dem RF-Sender wird durch ein
Blinken der LED auf dem Sockel
RFSC-61 angegeben.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSC-61
kürzer als 1 Sekunde beendet
den Programmiermodus, LED
Leuchtet nach der eingestell-
ten Funktion.
Hinweis: Zeitverzögerungen von 2s - 60min und 1h - 10h sind nicht kombinierbar!
Aktor löschen
Löschen von einer Position des Aktors
Durch Drücken der Programmiertaste auf dem Aktor für 5 Sekun-
den, wird der Löschmodus aktiviert. Die LED blinkt viermal in ei-
nem sekunde langen Intervall.
Drücken Sie die gewünschte Taste des Senders löscht sie aus dem
Speicher des Aktors.
Um den Löschvorgang zu bestätigen, blinkt die LED 1x lang und
das Aktor kehrt in den Betriebsmodus zurück. Der Speicherstatus
wird nicht angezeigt.
Die Löschung hat keinen Einfluss auf die eingestellte Funktion.
Den gesamten Speicher löschen
Durch Drücken der Programmiertaste auf dem Aktor für 8 Sekun-
den, erfolgt die Aktivierung der Löschung des gesamten Spei-
chers. Die LED blinkt viermal in einem sekunde langen Intervall.
Der Aktor geht in den Programmiermodus, und die LED blinkt in
0.5s Intervallen (max. 4 min.). Sie können in den Betriebsmodus
durch Drücken der Prog-Taste für weniger als 1s zurückgelangen.
Die LED leuchtet entsprechend der eingestellten Funktion und
das Aktor kehrt in die Betriebsart zurück. Die Löschung hat keinen
Einfluss auf die eingestellte Funktion.
Programmieren mit RF-Steuereinheiten
Adresse
Die Adresse auf der Rückseite des Steckers RFSC-61 wird zur Programmierung
und Steuerung von / durch RF-Steuereinheiten verwendet.
02-62/2016 Rev.4
RFSC-61
Switching socket
EN
Made in Czech Republic
6/6
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supplyvoltagetolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Mechanical service life:
Electrical service life(AC1):
Control
RF command from the transmitter:
Manual control:
Rangein open space:
Other data
Operating temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltagecategory:
Contamination degree:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
RFSC-61/230V RFSC-61/120V
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, these are used to store the last state of the relay output before the supply
voltage drops, the change of state of the output to the memory is recorded 15 seconds after
the change.
- For functions 5-6, the target state of the relay is immediately entered into the memory after the
delay, after re-connecting the power, the relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the relay remains off.
12
Press of programming button on receiver RFSC-61 for 1 second
will activate receiver RFSC-61 into programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFSC-61 receiver for less
than 1 second will finish the programming mode, this will reverse
the memory function. The LED lights up according to the current
pre-set memory function. The set memory function is saved.
Every other change is made in the same way.
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning


DE
Schaltbare Steckdose
AT
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: [email protected] | Tel: +43 (0) 676 942 9314
Technische Parameter
Spannungsversorgung:
Scheinleistung:
Verlustleistung:
Toleranz Spannungsversorgung:
Ausgang
Anzahl der Kontakte:
Messstrom:
Schaltleistung:
Spitzenstrom:
Schaltspannung:
Min. Schaltleistung DC:
Mechanische Lebensdauer:
Electrische Lebensdauer (AC1):
Steuerung
RF Signal über Sender:
ManuelleSteuerung:
Reichweite im Freien:
Andere Daten
Arbeitstemperatur:
Einbauposition:
Installation:
Schutzklasse:
Kategorie Überspannung:
Verschmutzungsgrad:
Abmessungen:
Gewicht:
Standards:
230-250V / 50-60Hz120 VAC/ 60Hz
6VA
0.7W
+10 %; -15 %
1x switching / Schaltkontakt (AgSnO2)
16 A/ AC1
4000 VA / AC1, 384W / DC
30A/ < 3 s
250 VAC1 / 24VDC
500 mW
3x107
0.7x105
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
button /Taste PROG (ON/OFF)
up to / bis zu 200 m
-15 ... + 50 °C
any / beliebig
plug into asocket / Einstecken in die Steckdose
IP30
III.
2
60 x 120 x 80 mm
195 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC
) /
EN 60669, EN 300220, EN 301489 Richtlinie RTTE, RG Nr.426/2000 Sgl.(Richtlinie 1999/EG)
Achtung:
Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der Mindestab-
stand 1 cm geachtet sein.
Zwischen aufeinanderfolgenden Befehlseingaben sollte mindesten 1 s
Abstand liegen.
Die Betriebsanleitung dient der Montage, sowie dem Benutzer des Geräts. Sie ist immer im Lieferumfang enthalten.
Die Montage und der Anschluss darf nur durch eine Person mit einer angemessenen Berufsqualifikation, nach die-
ser Bedienungsanleitung und Funktionen des Gerätes und unter Beachtung aller gültigen Vorschriften ausgeführt
werden. Die störungsfreie Funktion des Gerätes hängt auch von Transport, Lagerung und Handhabung ab. Falls Sie
irgendwelche Anzeichen von Beschädigung, Verformung, Fehlfunktionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Gerät
nicht und wenden sich an den Verkäufer. Es ist notwendig, dieses Produkt und Teile davon als Elektronikschrott
zu behandeln, nachdem seine Lebensdauer beendet ist. Vor Beginn der Montage ist sicherzustellen, dass alle
Leitungen, miteinander verbundenen Teilen oder Anschlüsse spannungsfrei sind. Während der Montage und der
Wartung sind die Sicherheitsvorschriften, Normen, Richtlinien für die Arbeit mit elektrischen Geräten zu beachten.
Berühren Sie keine Teile des Gerätes, die mit Energie versorgt werden - Lebensgefahr. Aufgrund der Sendeleistung
des RF-Signals, beachten Sie den geeigneten Montageort der RF-Komponenten in einem Gebäude, in dem die Ins-
tallation stattfindet. RF Control ist nur für die Montage im Innenbereich geeignet. Geräte sind nicht für die Montage
in Außenbereichen und Feuchträumen geeignet. RF Control Komponenten dürfen nicht in Metallschalttafeln und
in Kunststoff -Schalttafeln mit Metalltür installiert werden - Die Durchlässigkeit des RF-Signals ist dann nicht gege-
ben. RF Control ist nicht für Aufzüge geeignet - das RF Signal kann gestört und abgeschirmt werden, die Batterie
des Emfängers verliert schnell die Leistung etc. - dieses verhindert die Steuerung durch eine Steuerungseinheit.
Warnung
Auswählen einer Speicherfunktion
• Speicherfunktion an:
- Für die Funktionen 1-4 wird es verwendet, um den letzten Zustand des Relaisausgangs vor
dem Netzausfall zu speichern, wobei der Zustand des Ausgangssignals in den Speicher nach
15 s aus der Änderung geschrieben wird.
- Bei den Funktionen 5-6 wird der Zielzustand des Relais sofort nach Ablauf der Verzögerung in
den Speicher eingegeben, nach erneutem Verbinden der Stromversorgung wird das Relais
auf den Zielzustand gesetzt.
• Speicherfunktion aus:
Wenn die Stromversorgung wieder angeschlossen ist, bleibt das Relais ausgeschaltet.
Drücken der Programmiertaste am Empfänger RFSC-61 für 1 Se-
kunde aktiviert den Programmiermodus des Empfängers RFSA-
x1B LED blinkt im 1s-Intervall. Die Programmierung beendet die Programmiertaste auf RFSC-61,
weniger als 1 Sekunde, wodurch die Speicherfunktion auf das Ge-
genteil geändert wird. Die LED leuchtet entsprechend der aktuell
eingestellten Speicherfunktion. Die gespeicherte Speicherfunkti-
on wird gespeichert.
Jede andere Veränderung wird in gleicher Weise gemacht.

Other iNels Accessories manuals

iNels RFTI-20 User manual

iNels

iNels RFTI-20 User manual

iNels RFTI-20 User manual

iNels

iNels RFTI-20 User manual

iNels RFDSC-71N User manual

iNels

iNels RFDSC-71N User manual

iNels RFDSC-11 User manual

iNels

iNels RFDSC-11 User manual

iNels RFSC-61N User manual

iNels

iNels RFSC-61N User manual

iNels RFGB-40/W User manual

iNels

iNels RFGB-40/W User manual

iNels RFSC-61 User manual

iNels

iNels RFSC-61 User manual

iNels Elco AirSOU-100NB User manual

iNels

iNels Elco AirSOU-100NB User manual

iNels RFTI-20 User manual

iNels

iNels RFTI-20 User manual

iNels RFSC-61 User manual

iNels

iNels RFSC-61 User manual

iNels RFSC-61N User manual

iNels

iNels RFSC-61N User manual

iNels RFSC-61 User manual

iNels

iNels RFSC-61 User manual

iNels AirSOU-100L User manual

iNels

iNels AirSOU-100L User manual

iNels RFSC-11 User manual

iNels

iNels RFSC-11 User manual

iNels RFDEL-71B-SL User manual

iNels

iNels RFDEL-71B-SL User manual

iNels RFTI-10B User manual

iNels

iNels RFTI-10B User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Niko JT3000/BC2 user manual

Niko

Niko JT3000/BC2 user manual

Universal Audio 2192 user manual

Universal Audio

Universal Audio 2192 user manual

FT Technologies FT702LT/D manual

FT Technologies

FT Technologies FT702LT/D manual

Summit Classic Swiftree manual

Summit

Summit Classic Swiftree manual

PCB Piezotronics 1203 Series Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 1203 Series Installation and operating manual

Clarke CLIPPJS Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CLIPPJS Operation & maintenance instructions

Ladybug LB5900 Series Interface guide

Ladybug

Ladybug LB5900 Series Interface guide

ecosens EL-M0751 manual

ecosens

ecosens EL-M0751 manual

GE BAKER HUGHES DPS 5000 Series user manual

GE

GE BAKER HUGHES DPS 5000 Series user manual

UTILCELL DP 100 user manual

UTILCELL

UTILCELL DP 100 user manual

Rain Bird WR2 user manual

Rain Bird

Rain Bird WR2 user manual

Burkert 8030 instruction manual

Burkert

Burkert 8030 instruction manual

Hunter Solar Sync owner's manual

Hunter

Hunter Solar Sync owner's manual

Sensortech Systems ST-2200 installation instructions

Sensortech Systems

Sensortech Systems ST-2200 installation instructions

LINOVISION IOT-S500L quick start guide

LINOVISION

LINOVISION IOT-S500L quick start guide

Trixie Catch the Light instructions

Trixie

Trixie Catch the Light instructions

INPRO EverWhite installation instructions

INPRO

INPRO EverWhite installation instructions

Michelin P14M owner's manual

Michelin

Michelin P14M owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.