manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ingo Maurer
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Ingo Maurer Satel.light User manual

Ingo Maurer Satel.light User manual

Satel.light Instructions
Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
Tel. +49. 89. 381606-0
Fax +49. 89. 381606 20
info@ingo-maurer.com
www.ingo-maurer.com
Mai 2007 Made in Germany
F
Made in Germany
F
Made in Germany
F
Made in Germany
314
13
12
14
67
9
8
10
11
2
17
1
1
2
5
4
1
1
2
3
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und sorg-
fältig aufbewahren!
Instructions for assembly
Please read these instructions carefully before going
any further, and keep them in a safe place for future
reference!
Instructions de montage
Alire attentivement avant le montage et à conserver
soigneusement!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio leggere attentamente le pre-
senti istruzionieconservarle!
1
16
2
4
4
15
Italiano
Allargare leggermente l’anello di serraggio (14) e rimuo-
verlo da dietro.Togliere la fascetta alzandola verso l’alto e
sostituire la lampadina difettosa. Riapplicare la fascetta e
l’anello di serraggio come descritto al paragrafo “Inserimento
della lampadina”. 3
Dati tecnici
230/12 volt, max. 100 watt, attacco GY 6,35.
125/12 volt, max. 50 watt, attacco GY 6,35.
Trasformatore lineare elettronico.
Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusiva-
mente da un’elettricista. Il cavo esterno, se danneggiato,
può essere sostituito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH.
Posare la lampada in verticale sul suolo. Allentare legger-
mente la leva di bloccaggio del braccio basculante, portare
il braccio nella posizione desiderata e serrare nuovamente
la leva di bloccaggio.
Avvitare il manico in plexiglas (6) interamente nell’estre-
mità del braccio basculante. 2
Con la chiave a brugola togliere interamente le viti di fis-
saggio (7) e le rispettive controviti (8) dalle braccia di
supporto (9) del braccio basculante. Applicare il para-
lume (10) facendolo passare mediante il foro centrale
sulla testa della lampada (11 ) e sulle braccia di supporto
fino all’asta di base del braccio basculante. Avvitare le viti
di fissaggio (7) attraverso le braccia di supporto (9) e il
paralume retrostante saldamente nelle controviti (8).
Inserire le spine del cavo della lampada interamente nelle
prese del cavo del trasformatore. 2
Inserimento della lampadina
Importante: Per l’inserimento della lampadina indossare
i guanti in dotazione, per evitare lasciare impronte sulla
lampadina (pericolo di impressione a caldo di residui grassi
o polverosi).
Allentare la leva di bloccaggio sul braccio basculante e
abbassare la testa della lampada (11 ).
Inserire la lampadina (12 ) e applicare la fascetta (13) come
mostrato in figura 3 . Allargare leggermente l’anello di
serraggio (14 ) e sistemarlo negli appositi punti previsti.
Riportare il braccio nella posizione desiderata e fissarlo
con la leva di bloccaggio.
Sostituzione della lampadina
Attenzione: Staccare la spina e attendere che la testa della
lampada nonché la lampadina siano completamente fredde!
Non toccare la nuova lampadina a mani nude (pericolo di
impressione a caldo di residui grassi o polverosi).
4
4
Italiano
4
4
14
Deutsch Seite 4
English Page 7
Français Page 10
Italiano Pagina 13
Zeichnungen Seite 16
Drawings Page 16
Dessins Page 16
Disegni Pagina 16
3
Attenzione: Montare la lampada soltanto quando non
è sotto tensione! Collegare la lampada alla rete soltanto
dopo aver conluso il montaggio e inserito la lampadina.
Per ragioni di imballaggio Satel.light viene fornita con il
braccio basculante girato di 180° e con la piastra di base
smontata. Raccomandiamo che il montaggio venga effet-
tuato da due persone.
Accessori
1 chiave a brugola
1 lampadina
1 manico in plexiglas
Montaggio
Importante: L’asta di base (1) e il braccio basculante (2)
sono uniti da un cavo. Estrarre entrambe le parti contem-
poraneamente dall’imballaggio.
Posare la lampada in posizione orizzontale sul pavimento
o sopra un tavolo. Impiegare una base d’appoggio morbida
per evitare graffi sulla superficie della lampada. Applicare
il braccio basculante (2) con la scanalatura sull’estremità
piatta dell’asta di base (1). Fare attenzione che il cavo, che
collega le due parti, non venga piegato oppure incastrato
tra le due parti! Avvitare la leva di bloccaggio (3) intera-
mente nell’asta di base (1) finché è saldamente inserita. 1
Rimuovere completamente la vite di fissaggio (4) all’estre-
mità dell’asta di base mediante la chiave a brugola in dota-
zione. Accostare la piastra di base (5) con il foro centrale
all’estremità dell’asta di base. Fare attenzione che il cavo
di alimentazione non venga incastrato tra asta e piastra di
base! Avvitare,successivamente,la vite di fissaggio (4) attra-
verso il foro centrale della piastra di base fino all’arresto
nell’asta di base e stringerla saldamente con la chiave a
brugola. 1
Italiano
4
4
13
4
4
Achtung: Die Lampe nur in spannungsfreiem Zustand
montieren! Schließen Sie die Lampe erst nach abgeschlos-
sener Montage und dem Einsetzen des Leuchtmittels ans
Netz an.
Satel.light wird aus verpackungstechnischen Gründen mit
um 180° gedrehtem Schwenkarm und demontierter Fuß-
platte geliefert. Wir empfehlen, die Montage der Leuchte
mit zwei Personen durchzuführen.
Zubehör
1 Inbusschlüssel
1 Leuchtmittel
1 Plexiglas-Griff
Montage
Wichtig: Die Basisstange (1) und der Schwenkarm (2)
sind durch ein Kabel miteinander verbunden. Bitte nehmen
Sie beide Teile gleichzeitig aus der Verpackung.
Legen Sie die Leuchte flach auf den Boden oder einen
Tisch. Verwenden Sie eine weiche Unterlage, um Kratzer
auf der Oberfläche der Leuchte zu vermeiden.
Setzen Sie den Schwenkarm (2) mit der Nut auf das abge-
flachte Ende der Basisstange (1). Achten Sie bitte darauf,
das Kabel, mit dem die beiden Teile verbunden sind, nicht
zu knicken oder zwischen den beiden Teilen einzuklemmen!
Schrauben Sie den Klemmhebel (3) ganz durch die Basis-
stange (1), bis er fest sitzt. 1
Schrauben Sie die Befestigungsschraube (4) am Ende der
Basisstange mithilfe des beiliegenden Inbusschlüssels ganz
heraus. Halten Sie die Oberseite der Fußplatte (5) mit
dem Mittelloch an das Ende der Basisstange. Achten Sie
bitte darauf, dass das Zuleitungskabel nicht zwischen der
Basisstange und der Fußplatte eingeklemmt wird!
4
4
4
Deutsch
4
4
placer l’ampoule défectueuse. Repositionner la protection
et l’anneau de serrage comme au point «Insertion de
l’ampoule». 3
Données techniques
230/12 volts, max. 100 watts, culot GY 6,35.
125/12 volts, max. 50 watts, culot GY 6,35.
Transformateur électronique avec variateur manuel
d‘intensité lumineuse.
Des réparations éventuellement nécessaires ne doivent être
effectuées que par un spécialiste. En cas d’endommagement,
le câble d’alimentation externe doit être remplacé unique-
ment par la société Ingo Maurer GmbH.
Français
12
4
4
Schrauben Sie nun die Befestigungsschraube (4) durch
das Mittelloch der Fußplatte bis zum Anschlag in die Basis-
stange ein und ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel gut
fest. 1
Stellen Sie die Leuchte auf die Fußplatte. Lösen Sie den
Klemmhebel des Schwenkarms etwas, schwenken Sie den
Arm in die gewünschte Position und ziehen Sie den
Klemmhebel wieder an.
Schrauben Sie den Plexiglas-Griff (6) ganz in das Ende des
Schwenkarms ein. 2
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben (7) und deren
Gegenstücke (8) mit beiliegendem Inbusschlüssel ganz
aus den Tragarmen (9) des Schwenkarms heraus. Fädeln
Sie den Schirm (10) mit dem Mittelloch über den Leuchten-
kopf (11 ) und über die Tragarme bis zur Basisstange auf
den Schwenkarm auf. Schrauben Sie die Befestigungs-
schrauben (7) durch die Tragarme (9) und den dahinter
liegenden Schirm (10) fest in die Gegenstücke (8) ein.
Stecken Sie die Stecker des Lampenkabels bis zum An-
schlag in die Buchsen des Trafokabels. 2
Einsetzen des Leuchtmittels
Wichtig: Tragen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels die
mitgelieferten Handschuhe, um Fingerabdrücke auf dem
Leuchtmittel zu vermeiden (Einbrenngefahr).
Lösen Sie den Klemmhebel am Schwenkarm und schwenken
Sie den Leuchtenkopf (11) herunter.
Setzen Sie das Leuchtmittel (12) ein und stecken Sie die
Blende (13) auf, wie in Zeichnung 3gezeigt. Ziehen Sie
den Klemmring (14) leicht auseinander und setzen Sie ihn
in die dafür vorgesehenen Aussparungen ein.
Schwenken Sie den Arm wieder in die gewünschte Position
und arretieren Sie ihn mit dem Klemmhebel.
5
4
4
Deutsch
Français
11
Poser la lampe au sol. Desserrer légèrement le levier de
serrage du bras rotatif, tourner le bras dans la position
désirée et reserrer le levier de serrage.
Visser à fond le manche en plexiglas (6) dans l’extrémité
du bras rotatif. 2
Dévisser complètement les vis de fixation (7) et les pièces
correspondantes (8) des bras portatifs (9) à l’aide de la clef
à six pans. Faire passer l’écran (10) par l’ouverture centrale
par-dessus la tête de la lampe (11 ) et les bras portatifs
jusqu’à la tige de base sur le bras rotatif. Serrer les vis de
fixation (7), au travers des bras portatifs (9) et de l’écran
placé derrière (10), dans les pièces correspondantes (8).
Veuillez brancher les connecteurs du cable de la lampe
jusqu’au bout dans la douille du cable du transformateur. 2
Insertion de l’ampoule
Important: pour insérer l’ampoule,porter les gants four-
nis dans la livraison pour éviter des empreintes de doigts
sur l’ampoule (danger de brûlure).
Desserrer le levier de serrage du bras rotatif et tourner la
tête de la lampe (11 ) vers le bas. Insérer l’ampoule (12 ) et
positionner la protection (13) comme au dessin 3.
Ecarter légèrement l’anneau de serrage (14) et l’insérer
dans l’encoche prévue à cet effet.
Tourner le bras de nouveau dans la position souhaitée et
le bloquer à l’aide du levier de serrage.
Changement de l’ampoule
Attention: retirer la fiche de la prise de courant et lais-
ser refroidir complètement la tête de la lampe ainsi que
l’ampoule! Ne pas toucher la nouvelle ampoule à main
nue (risque de brûlure).
Ecarter légèrement l’anneau de serrage (14) et l’enlever
par l’arrière. Retirer la protection (13) vers le haut et rem-
4
4
4
4
6
Wechsel des Leuchtmittels
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
den Leuchtenkopf und das Leuchtmittel vollständig
abkühlen! Das neue Leuchtmittel nicht mit bloßen
Händen berühren (Einbrenngefahr).
Ziehen Sie den Klemmring (14) leicht auseinander und
nehmen Sie ihn nach hinten ab. Ziehen Sie die Blende (13)
nach oben ab und ersetzen Sie das defekte Leuchtmittel.
Stecken Sie Blende und Klemmring wieder auf, wie unter
“Einsetzen des Leuchtmittels” beschrieben. 3
Technische Daten
230/12 Volt, max. 100 Watt, Sockel GY 6,35.
125/12 Volt, max. 50 Watt, Sockel GY 6,35.
Elektronischer Transformator mit Schieberegler.
Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.
Deutsch
4
4
4
4
10
Français
Attention: la lampe doit être montée uniquement hors
tension! Ne connecter la lampe au réseau qu’une fois le
montage terminé et l’ampoule insérée.
Pour des raisons techniques d’emballage, Satel.light est
livrée avec base démontée et bras tourné à 180°. Nous
recommandons d’effectuer le montage de la lampe à deux
personnes.
Accessoires
1 clé six pans
1 lampe
1 manche en plexiglas
Montage
Important: La tige de base (1) et le bras rotatif (2) sont
reliés entre eux par un câble. Retirer ces deux éléments
simultanément de l’emballage.
Poser la lampe à plat sur le sol ou une table.Utiliser un
dessous souple pour éviter de rayer la surface de la lampe.
Positionner le bras rotatif (2) avec la rainure sur l’extrémité
aplatie de la tige de base (1). Faire attention à ne pas plier
le câble par lequel les deux parties sont reliées ou à le
coincer entre ces deux éléments! Visser complètement le
levier de serrage (3) au travers de la tige de base (1), jus-
qu’à ce qu’il soit bien fixé. 1
Dévisser la vis de fixation (4) à l’extrémité de la tige de
base à l’aide de la clef à six pans ci-jointe. Tenir la plaque
de base (5) de telle manière à ce que le forage central de
la surface supérieure se trouve à l’extrémité de la tige de
base. Vérifier à ce que le câble d’alimentation ne soit pas
coincé entre la tige et la plaque de base! Serrer mainte-
nant jusqu’en butée la vis de fixation (4) dans la tige de
base par le forage central de la plaque de base et serrer
fermement avec la clef à six pans. 1
4
4
4
4
English
Caution: Do not carry out the assembly with the lamp
connected to the power supply! Complete the assembly
and insert the light bulb before plugging Satel.light into
the mains.
For ease of shipping, Satel.light is supplied with the swivel
arm tucked away and the base plate detached. A second
person should preferably be present to help with the
assembly.
Accessories
1 Allen key
1 light bulb
1 PlexiGlas grip
Assembly
Important: The base rod (1) and swivel arm (2) are
connected by a cable. Please take the two components
together out of the packaging.
Lay the lamp flat on the floor or on a table, with some form
of cushioning to prevent damage. Fit the swivel arm (2) with
the groove on the flattened end of the base rod (1). Take
care not to bend or twist the cable connecting the two
parts or to let it become trapped between them. Screw
the clamp lever (3) right through the base rod (1) and
make sure it is firmly in place. 1
Use the Allen key supplied to undo and remove the re-
taining screw (4) at the end of the base rod. Fit the base
plate (5), with the hole in the middle and the top side
facing upwards, on the end of the base rod. Ensure that
the power lead does not become trapped between the
base rod and the plate. Replace the retaining screw (4) in
the hole in the centre of the base plate, screw it into the
base rod as far as it will go and tighten it with the Allen
key. 1
4
4
7
4
4
8
English
9
Place the lamp on the base plate. Slightly loosen the clamp
lever on the swivel arm, position the arm as required and
tighten the lever.
Screw the PlexiGlas grip (6) firmly into the end of the
swivel arm. 2
Using the Allen key supplied, unfasten the fixing screws (7)
and the opposing screws (8) from the supports (9) of the
swivel arm.Thread the shade (10) with the hole in the
centre over the lamp head (11 ) and the supports and onto
the swivel arm mounted on the base rod. Thread the fixing
screws (7) through the supports (9) and the shade (10)
and drive them firmly into the opposing screws (8).
Plug the lamp cable firmly into the transformer cable
sockets. 2
Inserting the light bulb
Important: Wear the gloves supplied to avoid fingermark
damage when handling the light bulb.
Release the clamp lever on the swivel rod and swivel the
lamp head (11 ) downwards.
Insert the bulb (12) and fit the cover (13) as shown in
fig. 3. Pull the two ends of the fastening ring (14 ) slightly
apart and fit them in the slots provided.
Swivel the arm back into the required position and arrest
it with the clamp lever.
Changing the light bulb
Caution: Unplug the lamp and allow the lamp head and
the light bulb to cool down completely! Do not touch the
replacement bulb with your bare hands (risk of fingermark
damage).
Pull the two ends of the fastening ring (14) slightly apart
and lift the ring backwards away from the fitting. Lift the
cover (13 ) off the fitting and replace the spent bulb. Replace
4
4
4
4
4
4
4
4
the cover and fastening ring according to the instructions in
"Inserting the light bulb" above.
Technical specification
.
230/12 V, max. 100 W, GY 6.35 base.
125/12 V, max. 50 W, GY 6.35 base.
Electronic transformer with slide control.
Any repairs that may become necessary must be carried
out by a professional electrician. In the event of damage
to the external power lead, replacements may only be fit-
ted by Ingo Maurer GmbH.
English

Other Ingo Maurer Lighting Equipment manuals

Ingo Maurer Birdie's Busch User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer Birdie's Busch User manual

Ingo Maurer Delight User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer Delight User manual

Ingo Maurer Maru User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer Maru User manual

Ingo Maurer MAX KUGLER User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer MAX KUGLER User manual

Ingo Maurer Ringelpiez User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer Ringelpiez User manual

Ingo Maurer My New Flame User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer My New Flame User manual

Ingo Maurer Spock Assembly instructions

Ingo Maurer

Ingo Maurer Spock Assembly instructions

Ingo Maurer TheMaMoNouchies Babadul User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer TheMaMoNouchies Babadul User manual

Ingo Maurer 18x18 User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer 18x18 User manual

Ingo Maurer MOODMOON User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer MOODMOON User manual

Ingo Maurer Lacrime del Pescatore Assembly instructions

Ingo Maurer

Ingo Maurer Lacrime del Pescatore Assembly instructions

Ingo Maurer Wo-Tum-Bu 2 User manual

Ingo Maurer

Ingo Maurer Wo-Tum-Bu 2 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lightolier Lightolier LSB-13 Product guide

Lightolier

Lightolier Lightolier LSB-13 Product guide

Chauvet Rogue user manual

Chauvet

Chauvet Rogue user manual

SKYDANCE S1-DR user manual

SKYDANCE

SKYDANCE S1-DR user manual

marset LEDCOMPASS Assembly instructions

marset

marset LEDCOMPASS Assembly instructions

ACDC Mondo installation instructions

ACDC

ACDC Mondo installation instructions

LED's light 1000542 quick start guide

LED's light

LED's light 1000542 quick start guide

SONLUX Spartacus LED quick start guide

SONLUX

SONLUX Spartacus LED quick start guide

Chauvet Professional Ovation F-265WW user manual

Chauvet Professional

Chauvet Professional Ovation F-265WW user manual

Shehds 275W Beam Moving HeadLighting user manual

Shehds

Shehds 275W Beam Moving HeadLighting user manual

Charles 961SX quick start guide

Charles

Charles 961SX quick start guide

Elation CUEPIX PANEL user manual

Elation

Elation CUEPIX PANEL user manual

SPI LIGHTING NOVATO 2 x 2 FRAME BCE Important Safety and Installation Instructions

SPI LIGHTING

SPI LIGHTING NOVATO 2 x 2 FRAME BCE Important Safety and Installation Instructions

Piuro AIR CLEAN 900150 operating instructions

Piuro

Piuro AIR CLEAN 900150 operating instructions

Draper Slimline 65421 manual

Draper

Draper Slimline 65421 manual

Chauvet Hurricane 1800 Flex user manual

Chauvet

Chauvet Hurricane 1800 Flex user manual

Naber MOOD HE installation manual

Naber

Naber MOOD HE installation manual

smart & green BULB-MESH quick start guide

smart & green

smart & green BULB-MESH quick start guide

Starline ROLDECK 3 instruction manual

Starline

Starline ROLDECK 3 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.