INNOLIVING INN-028 User manual

MASSAGGIATORE VISO
AGE-STOP
INN-028
MANUALE D’USO
USER MANUAL
INN 028_manuale_190319 ese.indd 1 19/03/19 11:19

2
MASSAGGIATORE VISO I
MANUALE D’ISTRUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato il massaggiatore viso INN-028, un prodotto
ideato per la cura e la bellezza del vostro viso e per il trattamento mirato della zona
contorno-occhi. Utilizzando la stessa tecnologia utilizzata dai professionisti del
settore estetico, è possibile ridare tono alla pelle, migliorare l’aspetto di linee sottili
e rughe, evitare la formazione di occhiaie e gonore sotto gli occhi, attenuare le
anti-estetiche “zampe di gallina” intorno ad occhi e labbra. Per un corretto utilizzo
del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia
di conservare questo manuale per un utilizzo futuro
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel
presente manuale d’istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
Utilizzare solamente componenti originali. Prima dell’utilizzo
assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.
Dopo l’uso, spegnere sempre l’apparecchio. In caso di prolungato
inutilizzo si consiglia di rimuovere le batterie.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non
lasciare mai l’apparecchio incustodito in loro presenza. Tenere il
prodotto lontano dalla loro portata.
Non sedersi mai o appoggiarsi pesantemente sopra il prodotto.
Non utilizzare mai il prodotto mentre si fa il bagno o la doccia.
Non utilizzare mai il prodotto mentre si sta dormendo o in caso di
sonnolenza.
Asciugarsi accuratamente le mani prima di utilizzare il prodotto.
Nonriporremaiilprodottoin luoghi dadovepotrebbe facilmente
INN 028_manuale_190319 ese.indd 2 19/03/19 11:19

3
I
cadere nel lavandino o nella vasca da bagno.
Non immergere mai il prodotto nell’acqua e non riporlo mai in
luoghi umidi.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del
sole, dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto coperte o
cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o
scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto contemporaneamente ad un aerosol o
ad un altro apparecchio che somministra ossigeno nell’ambiente.
Nel caso in cui il prodotto dovesse essere utilizzato da invalidi, si
consiglia l’attenta sorveglianza di un adulto.
Non utilizzare il prodotto se notate anomalie nel funzionamento.
Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad
un centro d’assistenza autorizzato.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso di pelle irritata o
particolarmente sensibile.
Il prodotto è stato concepito esclusivamente per un utilizzo
domestico.
Non inserire nessun tipo d’oggetto nelle fessure del prodotto.
Non ostruire fori e fessure.
L’utilizzo di questo prodotto deve risultare piacevole e rilassante;
nel caso in cui si dovessero avvertire dolori o fastidi, interrompere
immediatamente la seduta e consultare il medico.
Nelcasodidubbioperplessitàsulpropriostatodisalute,consultare
sempre il medico prima di procedere all’utilizzo del prodotto.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 3 19/03/19 11:19

4
Nel caso in cui la temperatura sulla supercie del prodotto
aumenti, spegnere l’apparecchio e rivolgersi ad un centro
assistenza per la verica del guasto.
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente rivolgersi ad
un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio sulla stessa zona del corpo
per più di 10 minuti.
Ripetere il trattamento al massimo due volte alla settimana.
Per una terapia più frequente e prolungata, rivolgersi al
medico specialista. Evitare il contatto del prodotto con sostanze
detergenti aggressive, sostanze chimiche e simili.Gli apparecchi
di radiocomunicazione portatili e mobili possono inuenzare
l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere utilizzato vicino o
sovrapposto ad altri apparecchi. Se è necessario usarlo vicino
o sovrapposto ad altri apparecchi, è necessario supervisionare
l’apparecchiatura e vericarne il corretto funzionamento.
ATTENZIONE: IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO SU
BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AD ANNI 15.
AVVERTENZE
1. L’uso di questo massaggiatore viso è controindicato per:
- Portatori di apparecchi elettromedicali come Cardiogra ecc.
- Portatori di dispositivi medici interni come Pace-maker, ecc.
I
INN 028_manuale_190319 ese.indd 4 19/03/19 11:19

5
I
- Portatori di dispositivi elettromedicali di sostentamento come
autorespiratori.
- Persone con malattie cardiache e che sorono di alta pressione
- Donne in stato di gravidanza e subito dopo il parto
- Persone che hanno eettuato un intervento agli occhi/zona
occhi nel corso dell’ultimo semestre o anno
- Persone aette da malattie o inammazioni della pelle
- Persone con inammazioni sulla pelle
2. Rivolgersi al medico, in caso di:
- Emolia.
- Patologie acute.
- Ipertensione o pressione bassa.
- Tumore maligno.
- Ipersensibilità.
- Edema/Ematomi.
- Infezioni.
- Febbre alta.
- Callo osseo recente.
3. Non applicare il prodotto sulle seguenti aree
- Zona intorno al cuore
- Testa
- Ferite
- Organi genitali
4. Non deve essere usato su soggetti con fragilità capillare, edemi
visibili ed ematomi.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 5 19/03/19 11:19

6
I
Applicatore per zona occhi (MODE A)
Indicatore LED
Applicatore per zona viso (MODE B)
Pulsante MODE/OFF Sensore ioni
Vano batterie
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio del vano batterie dell’unità centrale. Inserire le 2 nuove batterie di tipo AAA
incluse nella confezione rispettando le polarità indicate nel vano stesso, richiudere il coperchio. Si
consiglia di rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo.
MODALITÀ D’USO
Rimuovere il coperchio del vano batterie ed inserire le 2 nuove batterie del tipo AAA rispettando le
polarità indicate nel vano stesso, richiudere il coperchio.
Selezionare la modalità d’uso:
MODE A) Zona occhi - spostare il pulsante verso l’alto (∆), il LED si illumina di colore verde.
Detergere accuratamente la zona del contorno occhi, quindi applicare la crema occhi sulla zona
da trattare. Tenere il dispositivo con le mani nude e pulite, assicurandosi di posizionare le dita sui
sensori presenti su entrambi i lati. Per un trattamento mirato, si consiglia di individuare la singola
ruga, guardandosi allo specchio, e avvicinare l’applicatore al punto dove nisce la ruga e premere
delicatamente.
Muovere lentamente la punta lungo la ruga dall’interno verso l’esterno mantenendo sempre
il contatto con la pelle. Non soermarsi su uno stesso punto per più di 5 secondi. Per ogni ruga
eettuare al massimo 4 passaggi. L’area trattata deve avere una lunghezza almeno di 1 millimetro.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INN 028_manuale_190319 ese.indd 6 19/03/19 11:19

7
I
MODE B) Zona viso - spostare il pulsante verso il basso ( ), il LED si illumina di colore verde.
Detergere accuratamente il viso, quindi applicare un prodotto per la cura della pelle a base d’acqua
oppure una maschera.Tenere il dispositivo con le mani nude e pulite, assicurandosi di posizionare
le dita sui sensori di ioni su entrambi i lati.
Guardandosi allo specchio, avvicinare l’applicatore per la zona viso e premere delicatamente sul
viso. Muovere lentamente l’applicatore sul viso dall’interno verso l’esterno e dal basso verso l’alto
no all’attaccatura di capelli.
Per spegnere l’apparecchio impostare l’interruttore in posizione centrale. Il LED si spegne.
IMPORTANTE: durante il trattamento tenere sempre le dita della mano sui sensori presenti su
entrambi i lati dell’apparecchio
NOTE:
- Applicare sempre la crema viso oppure la maschera prima di utilizzare l’apparecchio in quanto
le micro-correnti che si sprigionano durante il massaggio aumentano l’ecacia dei principi attivi,
contenuti in creme e preparati.
- Condizioni ambientali ammesse per il trasporto e l’immagazzinamento: Temperatura da -20°C a
+60°C , Umidità da 10% al 95%; Pressione atmosferica da 700 a 1060 hPa;
- Condizioni ambientali ammesse per l’uso:Temperatura da 10°C a +40°C , Umidità da 30% al 75%,
Pressione atmosferica da 700 a 1060 hPa.
CONSIGLI UTILI
Pelle normale, secca: utilizzare il prodotto una volta alla settimana, durata consigliata del
trattamento 5 min.
Pelle grassa: 2 volte a settimana, durata consigliata del trattamento 5-10 min.
Pelle sensibile: una volta ogni 4-5 giorni, durata consigliata del trattamento 5 min.
Pelle con lentiggini: utilizzare con una crema specica per questo tipo di pelle, utilizzare il prodotto
una volta alla settimana durata consigliata del trattamento 10 min.
Pelle matura: 2 volte a settimana, durata consigliata del trattamento 10 min.
Durante il trattamento è normale sentire un lievissimo bruciore, il quale è causato dalle micro-
correnti che si sprigionano durante il massaggio. Qualora però si avverta fastidio o si manifestino
arrossamenti cutanei, si consiglia di terminare immediatamente l’utilizzo del prodotto e contattare
un medico.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo ogni utilizzo, pulire l’apparecchio con un panno morbido, inumidito con acqua.
- Non usare solventi abrasivi per pulire il prodotto.
- Non usare panni ruvidi per pulire l’applicatore.
- Non immergete il prodotto direttamente nell’acqua.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 7 19/03/19 11:19

8
I
ETICHETTA DATI
Classicazione di parte applicata B
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a
25 CM. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 8 19/03/19 11:19

9
Classicazione di parte applicata B
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
I
Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno
smaltite negli appositi raccoglitori. Informarsi sulle normative locali relative alla
raccolta dierenziata delle batterie.
Un corretto smaltimento delle batterie permette di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
NOTA: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento
della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Il dispositivo INN-028 necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità
elettromagnetica e deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i
documenti di accompagnamento.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 9 19/03/19 11:19

10
I
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE
L’apparecchio INN-028 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specicato.
Il cliente o l’utente dell’apparecchio INN-028 deve assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in
tale ambiente.
Test di emissioni Compliance Guida all’ambiente
elettromagnetico
Emissioni
Irradiate/Condotte
CISPR11
Gruppo 1 Il prodotto INN-028 utilizza energia
RF solo per la sua funzione interna.
Pertanto, le sue emissioni RF sono molto
basse e non causano alcuna interferenza
in prossimità di alcun apparecchio
elettronico.
Scariche elettrostatiche
IEC/EN61000-4-2
±6kV contact
±8kV air
I pavimenti dovrebbero essere in legno,
cemento o ceramica. Se i pavimenti sono
ricoperti di materiale sintetico, l’umidità
relativa dovrebbe essere al massimo il
30%
Campo magnetico
IEC/EN61000-4-8
3A/m Il campo magnetico dovrebbe
essere quello tipico di un ambiente
commerciale o ospedaliero.
Immunità
Irradiate
IEC/EN61000-4-3
3V/m 80MHz to 2,5GHz
(per apparecchi che non
sono life-supporting)
10V/m 80MHz to 2,5GHz
(per apparecchi che non
sono life-supporting)
INN 028_manuale_190319 ese.indd 10 19/03/19 11:19

11
GB
FACIAL MASSAGER
USER MANUAL
Thanks for purchasing INNOLIVING facial massager INN-028, a product designed
for the beauty and care of your face and for the specic treatment of the eye-
contour area. The same technology used by professionals in the beauty sector
restores tone to the skin, improves the appearance of ne lines and wrinkles,
prevents the formation of dark circles and swelling under the eyes, lessen the anti-
aesthetic “crow’s feet” in eyes and lips. Before starting using the appliance, please
read carefully all the instructions below. It is advisable to save this instruction
manual for a future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use this product only for its intended purpose and follow the
instructions described into the manual; any other use is improper
and therefore dangerous.
Do not use accessories or components not recommended in this
manual. Before starting using the appliance, please check that
the product is in perfect condition, without damages. In case of
doubts, please address to a specialised centre.
Alwaysswitchotheunitafteruse.It isrecommendedtoremove
the batteries from the device if not used for a long time.
In order to protect children from electrical shocks, never leave the
appliance unattended when it is plugged in and always store it
out of their reach.
Never sit or stand on the massager heavily.
Never use the appliance while you are having a bath or a shower.
Never use the appliance while you are sleeping or if you feel
drowsy.
Dry your hands thoroughly before using the product.
Never store the appliance in places from where it can easily fall
INN 028_manuale_190319 ese.indd 11 19/03/19 11:19

12
GB
into a basin or a tub.
Neverdiptheproductintowaterandneverstoreitindampplaces.
Always store the product away from heating sources, sun light,
dampness and sharp objects.
Do no place the appliance under blankets or pillows, as excessive
heating may occur thus causing re, electric shocks or other
injuries to the user.
Do not operate it when aerosol (spray) products are being used or
whether oxygen is being administrated.
Disabledpeoplecanusethisproductonlyunderadultsupervision.
Do not use if noted anomalies in the operation.
Never try to repair the product by yourself but always address to
specialised centres.
Do not use the appliance on sensitive skin.
The product is for an indoor use only.
Do not insert objects into any openings.
Do not block air inlets.
Keep away from the magnetic eld.
The usage of this massager should be pleasant and comfortable.
Incaseyoufeelsome pain,youmuststopusingtheappliance and
consult your physician.
In case of doubts about your health conditions, please always
address to your physician before using the appliance.
In case the temperature on the product’s surface gets too high,
turn o the unit and address to a specialised centre.
If the product does not work properly contact an authorized
INN 028_manuale_190319 ese.indd 12 19/03/19 11:19

13
GB
service center.
ATTENTION
Do not use this product on the same area longer than
10 minutes. For more frequent applications, ask your
physician.
Avoid putting the product in contact with aggressive detergents,
chemicals and similar products.
Portable and mobile radio-based devices might aect the
product.
Do notuse thedevicenearoroverlaidonotherproducts.If itwere
necessary to use it near other devices, it’s essential to supervise
the devices and verify the proper functioning.
CAUTION: THE PRODUCT MUST NEVER BE USED TO TREAT
CHILDREN UNDER 15YEARS OLD.
WARNING
1. The facial massage is not recommeded for:
- Patients with active type of electronic medical appliances like
Cardiographs, etc.
- Patients with implanted or internal electronic medical devices
like Pace-maker, etc.
- Patients with life sustaining type of electronic appliances like
breathing apparatus.
- Patients of heart disease, high blood pressure
INN 028_manuale_190319 ese.indd 13 19/03/19 11:19

14
GB
- Women during pregnancy or shortly after birthing
- Those who have taken eye region operation in the late half
to one year
- Suerer of skin disease and acute inammation.
2. Do not use the product but address to a physician in case of:
- Heamophilia.
- Acute diseases.
- Abnormal blood pressure.
- Pernicious tumour.
- Sensitive physical condition.
- Edema/Hematoma.
- Infection disease.
- Fever.
- Recent callus.
3. Do not apply the product on the following areas:
- Around hearts
- Head
- Wounds
- Genitals
4. Do notuseonpeoplewithcapillaryweakness,visibleoedemas
and hematomas.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 14 19/03/19 11:19

15
PRODUCT DESCRIPTION Eye treatment head (MODE A)
LED indicator
Facial treatment head (MODE B)
MODE/OFF switch Ion sensor
Battery compartment
BATTERY INSTALLATION
Remove the cover of battery compartment. Insert two new AAA batteries provided according the
polarities shown on the battery compartement and then close the cover. It is recommended to
remove the batteries from the device if not used for a long time.
INSTRUCTION FOR USE
Remove the cover of battery compartment, insert two new AAA batteries according the polarities
shown on the battery compartement and then close the cover.
Mode select:
MODE A) Eye care - push the button upwards (∆), the LED indicator turns on in green. Thoroughly
clean the eye-contour area, then apply eye cream along the lenght of the wrinkles. Hold the device
in one clean, bare hand , making sure the ion sensors on both sides have good contact with the skin
of the bare hand.
While looking in a mirror, lightly contact the eye treatment head to one end of the
surface of the wrinkle to be treated. Slowly move the device along the full lenght
of the wrinkle surface from inner to outer, applying light pressure and maintain constant contact
with the skin. Focuse on one point al least 5 seconds. At least 4 passes over the wrinkle should be
made.The distance between two adjacent points is suggested to be one millimeter.
GB
INN 028_manuale_190319 ese.indd 15 19/03/19 11:19

16
GB
MODE B) Facial care - push the button downwards ( ), the LED indicator turns on in green. Clean
the face before use, apply water-based skin care products or mask over the face. Hold the device in
one clean, bare hand , making sure the ion sensors on both sides have good contact with the skin
of the bare hand.While looking in the mirror, lightly contact the facial treatment head on the face.
Slowly glide the device from inside to outside, from down to up toward to hairline
To turn o the device push the ON/OFF switch to middle place.The LED turns o.
IMPORTANT: during treatment, please always keep your nger contact on the ion sensor on both
parts of the device to form a circuit loop.
NOTICE:
- please do apply skin care products or mask before use the device, as microcurrent that are released
during the massage increases the eectiveness of the active ingredients contained in creams and
preparations.
-Working conditions:Temperature from -20°C to +60°C , Humidity from 10% to 95%; Atmospheric
Pressure from 700 to 1060 hPa;
-Transport and Storage conditions:Temperature from 10°C to +40°C , Humidity from 30% to 75%,
atmospheric pressure from 700 to 1060 hPa;
NOTICE FOR DIFFERENT SKIN TYPE
Normal, dry skin: use the device once/week, 5 minutes every time
Oily skin: twice a week, 5-10 minutes every time
Sensitive skin: once/ 4-5 days, 5 minutes every time
Freckle skin: use with specic skin care products, once/week, 10 minutes every time
Aged skin: use the device twice/week, 10 minutes every time
It is normal to feel slight sting and tickle feeling caused by microcurrent during treatment. In case
youfeel some pain or redness occure,you must stop using the applianceand consult yourphysician.
After every use, clean the product with a soft cloth dampened with water.
- Do not use any solvent to clean the product
- Do not use rough clothes for cleaning the applicator
- Do not dip the product directly into water
INN 028_manuale_190319 ese.indd 16 19/03/19 11:19

17
GB
RATING LABEL
Applied part classied as Type B
Read carefully the instruction manual before use.
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)“ The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the
end of its life must be collected separately from other waste.
The user should, therefore, take the equipment with the essential components at the end of its
useful life to the separate collection center of electronic and electrical waste, or return it to the
retailer when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to one, or one to
zero for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for the decommissioned
equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal contributes to avoid
possible negative eects on the environment and human health and promotes recycling of the
materials. Improper disposal of the product by the user entails the application of administrative
sanctions according to Legislative Decree No. 49 of 14 March 2014
INN 028_manuale_190319 ese.indd 17 19/03/19 11:19

18
GB
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end
of their life. Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries.
The correct disposal of batteries helps preventing potentially negative consequences
on the environment
This product complies with all the applicable EU directives.
NOTE: Specications and designs are based on the latest information available at the time of
printing and subject to change without notice.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
As far as concerns electromagnetic compatibility, the appliance INN-028 needs of particular
attentions and it must be installed and used according to information given together with the
covering document.
INN 028_manuale_190319 ese.indd 18 19/03/19 11:19

19
GB
BUILDER’S GUIDE AND DECLARATION ELECTROMAGNETIC EMISSIONS
The item INN-028 can be used in the electromagnetic ambient as it is specied forward.
The client or user of INN-028 must make sure that the appliance will be used in this of ambient.
Emission test Compliance Guide to electromagnetic ambient
Irradiate
Emission/Conducted
CISPR11
Group 1 The product model INN-028 uses RF
energy only for its internal function. This
in because its emissions are very low and
they don’t provoke any interference close
to another electrical apparatus.
Electrostatic discharge
IEC/EN61000-4-2
±6kV contact
±8kV air
Pavements should be of wood, cement
or ceramic. If pavements are covered
by synthetic material, relative humidity
should be max 30%.
Magnetic eld
IEC/EN61000-4-8
3A/m Magnetic eld should be typical of a
commercial or an hospital ambient.
Irradiated immunity
IEC/EN61000-4-3
3V/m 80MHz to 2,5GHz
(for no life-supporting
appliances)
10V/m 80MHz to 2,5GHz
(for no life-supporting
appliances)
INN 028_manuale_190319 ese.indd 19 19/03/19 11:19

Rev.03_03.2019
Innoliving Spa
Via Merloni, 9
60131 Ancona Italy
Tel 071 2133550
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
INN 028_manuale_190319 ese.indd 20 19/03/19 11:19
Table of contents
Languages:
Other INNOLIVING Massager manuals