INNOLIVING INN-784 User manual

IMPASTATRICE
INN-784
MANUALE D’USO
USER MANUAL

2
IMPASTATRICE I
Grazie per aver acquistato l’impastatrice “INN-784” uno strumento utilissimo per la
preparazione di diversi tipi di pietanze ed impasti.
Prima dell’uso:
Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni d’uso e
conservare il presente manuale per future consultazioni.
Lavare i componenti ed accessori: vedere la sezione ‘cura e pulizia’
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE
• Questo prodotto è stato concepito per il solo uso DOMESTICO, non è
stato concepito per uso industriale o professionale. Non utilizzare il
prodotto all’aperto.
• Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo
ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto
previsto dalle normative vigenti.
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’eventuale presenza di danni da trasporto e l’integrità della fornitura
in base al disegno. In caso di danneggiamenti o dubbi sull’effettiva
integrità, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
autorizzato.
• Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina risultano danneggiati.
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione
di rete riportati sulla etichetta dati corrispondano a quelli della rete
elettrica locale. L’etichetta dati si trova sull’apparecchio stesso.
• La spina dell’apparecchio deve entrare nella presa perfettamente. Non
alterare in alcun modo la spina. Non usare adattatori.

3
• Non usare il prodotto all’esterno.
• Non usare il prodotto se è caduto a terra, se ci sono visibili segni di
danneggiamento o perdite.
• Non tirare il cavo di rete per sollevare, trasportare o togliere la spina
dalla presa di corrente.
• Assicurarsi che il cavo non presenti nodi o piegature.
• Verificare lo stato del cavo elettrico. Cavi danneggiati o annodati
aumentano il rischio di scossa elettrica.
• Non usare la spina o il cavo con le mani o i piedi bagnati o umidi.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato o dal produttore, in
modo da prevenire ogni rischio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Questo prodotto non è stato concepito per l’uso da parte di persone
con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, o prive di esperienza e
conoscenza, a meno che non ci sia la supervisione o formazione sull’uso
dell’apparecchio fornita dalla persona responsabile della loro sicurezza
e ne capiscano i pericoli implicati.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere il
prodotto e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei
bambini.
• Non lasciare mai che il cavo penzoli da una superficie dove un bambino
I

4
potrebbe afferrarlo.
• Non capovolgere il prodotto mentre è in funzione o è collegato alla
rete.
• Prima di montare o smontare gli accessori, dopo l’uso o prima della
pulizia, prima di avvicinarsi alle parti in movimento, spegnere
l’apparecchio e togliere la spina dalla presa elettrica.
• Non lasciare mai il prodotto incustodito quando è in funzione, spegnere
l’apparecchio e togliere la spina dalla presa elettrica.
• Riporre il prodotto in un ambiente asciutto privo di polvere, lontano
dalla luce diretta del sole e da fonti di calore.
• NON immergere mai l’apparecchio in acqua e non metterlo mai sotto il
getto di acqua corrente.
• Per l’uso, posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile, in
modo che non possa cadere a terra, nel lavandino o in altri contenitori
di acqua.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina e o altre
fonti di calore.
• Prestare attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici
calde, incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili bollenti.
• Non toccare le parti in movimento. ATTENZIONE: Non tentare in nessun
modo di toccare e/o estrarre gli accessori mentre l’apparecchio è in
funzione.
• Tutte le parti destinate al contatto con il cibo durante l’utilizzo
dell’apparecchio devono essere ben lavate prima dell’uso.
• Non usare mai un accessorio non originale, oppure più di un accessorio
alla volta.
I

5
• Non far entrare acqua o oggetti all’interno delle griglie di aerazione
• Sollevare il prodotto con cautela. Assicurarsi che la parte superiore, la
ciotola e il cavo di alimentazione siano bloccati prima di sollevare il
prodotto.
• Prestare attenzione se viene versato un liquido caldo nel prodotto
in quanto potrebbe essere espulso a causa di una vaporizzazione
improvvisa.
• Prestare attenzione quando si maneggiano gli accessori, quando si
svuota la ciotola e durante la pulizia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Unità principale
2 Manopola di regolazione velocità
3 Leva di rilascio per sollevare/abbassare la parte superiore
4 Ciotola in acciaio
5 Frusta piatta
6 Frusta
7 Gancio impastatore
ATTENZIONE: Il tempo massimo di funzionamento continuo dell’impastatrice non può
superare i 5 minuti consecutivi, dopodiché si deve effettuare una pausa di almeno 3 minuti
prima di riprendere il normale utilizzo dell’apparecchio.
MODO D’USO
L’impastatrice
Frusta Piatta: Per fare torte, biscotti, pasta frolla, glasse.
Frusta: Per uova, creme, pan di spagna, meringhe, cheesecake, mousse e soufflé.
Non utilizzare la frusta per mescolare miscele troppo dense; potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Gancio impastatore: Per miscele con lieviti.
1. Girare la manopola di rilascio in senso orario e sollevare la parte superiore dell’impastatrice
I

6
fino a bloccarla in posizione.
2. Inserire lo strumento desiderato, premere e ruotare l’utensile in senso antiorario.
3. Inserire la ciotola nell’apposito spazio, premere e girare in senso antiorario.
4. Girare la leva di rilascio in senso orario e abbassare la parte superiore dell’impastatrice fino
a bloccarla in posizione.
5. Accendere il dispositivo girando la manopola sull’impostazione di velocità desiderata.
6. Per rimuovere l’utensile, girarlo in senso orario e tirare.
IMPORTANTE:
1.Durante l’utilizzo, verificare frequentemente che i residui di cibo non si accumulino sui lati
della ciotola, rimuoverli con una spatola assicurandosi di aver prima spento l’apparecchio.
2.Per montare le uova è meglio utilizzare uova a temperatura ambiente.
3.Prima di montare gli albumi, assicurarsi che la frusta o la ciotola non siano unti o sporchi
di tuorlo.
4.Utilizzare ingredienti freddi per preparare la pasta frolla o simili, a meno che la ricetta non
dica diversamente.
Per impastare
1.Non superare la capacità massima della ciotola altrimenti si rischia di sovraccaricare
l’apparecchio.
2.Se notate che l’apparecchio lavora con fatica, rimuovere la metà dell’impasto dalla ciotola e
lavorare separatamente le due metà.
3.Gli ingredienti si mescolano meglio, se vengono versati per primi nella ciotola gli ingredienti
liquidi.
Pulizia
1.Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e attendere che il dispositivo si
raffreddi completamente prima di procedere con la pulizia.
2.Non immergere l’unità principale in acqua e assicurarsi che non entri acqua nell’apparecchio.
3.Pulire l’unità principale con un panno umido e morbido.
4.Non utilizzare spazzole con setole in ferro, pagliette d’acciaio o solventi aggressivi per pulire
l’apparecchio in quanto potrebbero danneggiarlo.
5.Rimuovere gli accessori dall’impastatrice e lavarli separatamente. Pulire gli accessori in
dotazione utilizzando un detergente non aggressivo.
6.Asciugare accuratamente tutte le parti prima di utilizzarle di nuovo.
7.Ricoprire le parti con una pellicola protettiva dopo averle lavate ed asciugate con cura.
I

7
I
LISTA DEGLI INGREDIENTI
Impastatrice
Materiale Quantità
massima Consigli Strumento
Impasti solidi
con lievito
1600g Farina e acqua in proporzione
di 5:3 Trattamento iniziale
dell’impasto: velocità 1-2 per
10 secondi
Lavorazione dell’impasto:
velocità 3-4 per 180 secondi
Gancio
impastatore
Impasti soffici 2000g Farina e acqua in proporzione
di 1:1 Trattamento iniziale
dell’impasto: velocità 1-2 per
30 secondi
Lavorazione dell’impasto:
velocità 8-10 per 120 secondi
Frusta piatta
Uova 16 uova Velocità da 8-10; montare gli
albumi per 4-5 minuti senza
interruzione
Frusta
Panna montata 300ml di
panna fresca
Dalla velocità 8 alla 10 per 5
minuti
Frusta
Frullati,
cocktails o altri
liquidi
1 litro Battere le uova in miscele
cremose da velocità 1-2 per
circa 4 minuti
Frusta piatta
Consiglio: Al termine di ogni lavorazione, attendere che il dispositivo si sia
raffreddato completamente prima di procedere con un’altra lavorazione.

8
I
ETCHETTA DATI
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
Per contatto con alimenti
Apparecchio con isolamento elettrico di classe II
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-recchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

9
POWER MIXER GB
Thank you for purchasing the mixer “INN-784” a very useful tool for preparing different types
of dishes and mixes.
BEFORE USE:
Read all the instructions carefully and store this manual for future
consultation. Wash the parts accessories: see “Cleaning and
maintenance”. Remove all the packaging materials.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
•Read all the instructions carefully before using the appliance and
store this manual for future consultations. Failure to follow the
instructions may lead to accidents and will void the warranty,
lifting the manufacturer from any liability.
•This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed that is as a POWER MIXER for home use. Any other use
is improper and potentially dangerous.
• This appliance is for household use only, not professional or
industrial use. Do not use the appliance outdoors.
• Keep all packing material (plastic bags, cardboard, polystyrene,
etc.) out of reach of the children, since they are potential sources
of danger and must be disposed of as provided by law.
• After having removed the appliance from its packaging, verify
its integrity based on the drawing and any presence of damage
caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and
contact an authorized service center.
• Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
• Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the appliance. The rating label

10
is on the product.
• The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug adaptors.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are
visible signs of damage or if it has a leak.
• Do not force the electrical connection wire. Never use the electric
wire to lift up, carry or unplug the appliance.
• Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
• Check the state of the electric cable. Damaged or knotted cables
increase the risk of electric shock.
• Do not use the appliance with damp or wet hands or feet.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by an authorized technical service center, so as
to prevent all risks.
• In case of fault or malfunctioning of the appliance, switch it off
and do not tamper with it. If the device needs to be repaired,
contact an authorized technical assistance center.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety and understand the hazards involved.
• This product must not be used by children. Keep the product and
its cable out of reach of children.
• This product is not a TOY. Children should be supervised to ensure
GB

11
that they do not play with the appliance.
• Never let the cord hang down where a child could it grab.
• Do not turn the appliance over while it is in use or connected to
the mains.
• Always unplug the mixer from the power outlet before removing
or changing accessories.
• Never leave the product unattended when in use.
• Store the appliance in a dry place, free from dust and out of
direct sunlight, far from heating sources.
• Never immerse the appliance into water or other liquids and not
place it under tap water.
• Always unplug the mixer from the power outlet before
assembling, dismantling, coming close to the moving parts or
cleaning the device.
• When in use, place the product on a flat and stable surface;
ensure it cannot fall on the floor, in a sink or a container full of
water.
• DO NOT use near the kitchen hob and/or other sources of heat.
• Be careful that the cable does not touch hot, incandescent
surfaces, open flames, pans or other utensils.
• Do not touch the moving parts. CAUTION: Do not touch and/or
remove accessories while the unit is in operation.
• All parts that come into contact with food during the use of the
device must be well washed before use.
• Do not use accessories not original, or more than one accessory
at once.
GB

12
• Do not let water or objects inside the air grills.
• Pick up the product with caution. Make sure that the top of the
bowl and the power cable are locked before you lift the product.
• Be careful when a hot liquid is poured into the product as they
could be expelled because of a sudden vaporization.
• Pay attention on handling the accessories, empting the bowl and
cleaning.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Main unit
2 Speed switch
3 Release knob for the upper part
4 Steel bowl
5 H-beater
6 Whisk
7 Dough Hook
NOTE: The maximum time of continuous operation of the power mixer cannot exceed 5
minutes, after that you should make a break of at least 3 minutes before resuming the normal
use of the appliance.
GB

13
HOW TO USE
The Mixer
H-beater:For making cakes, biscuits, pastry and icings.
Whisk: For eggs, cream, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, souffles.
Do not use the whisk for heavy mixtures; it could damage the appliance.
Dough Hook: For yeast mixtures
1. Turn the release knob clockwise and raise the mixer head till it locks.
2.Insert a tool, push up till it stops then turn it anti-clockwise.
3.Fit the bowl onto the base, press down and turn it anti-clockwise
4.Turn the release knob clockwise and lower the mixer head till it locks.
5.Switch on by turning the switch to the desired setting.
6.Turn the tool clockwise to remove it and pull.
IMPORTANT
1. When operating, check frequently that food debris does not accumulate on the sides of the
bowl, remove them with a spatula making sure that you have first turned off the appliance.
2.Eggs at room temperature are best for whisking.
3.Before whisking egg whites, make sure that the whip or the bowl are not greasy or dirty
yolk.
4.Use cold ingredients to prepare the pastry or the like, unless the recipe says otherwise
Knead
1. Do not exceed the maximum capacity of the bowl, otherwise you will overload the unit.
2.If you notice that the device works with effort, remove half of the dough from the bowl
and work each part separately.
3.The ingredients mix best if you pour the liquid first.
Cleaning
1. Turn off and unplug the appliance, allow the device to cool down before cleaning.
2.Do not immerse the main unit in water and make sure no water enters.
3.Clean the main unit with a soft damp cloth.
4.Do not use brushes, steel wool or solvents to clean the unit as they could damage it.
5.Remove accessories from the mixer and wash them separately. Clean all the accessories with
a mild detergent.
6.Dry all parts thoroughly before using again.
7.Cover the sides with a protective film after being washed and dried thoroughly.
GB

14
GB
INGREDIENTS LIST
Material Max.
Quantity Suggest Tool
Stiff yeast
dough
1600g Flour and water at a ratio of
5:3 Pre-treatment of dough:
speed 1-2 for 10 seconds
Operation period: speed 3-4
for 180 seconds
Dough Hook
Soft yeast
dough
2000g Flour and water at a ratio of
1:1 Pre-treatment of dough:
speed 1-2 for 30 seconds
Operation period: speed 8-10
for 120 seconds
H-beater
Soft yeast
dough
2000g Flour and water at a ratio of
1:1 Pre-treatment of dough:
speed 1-2 for 30 seconds
Operation period: speed 8-10
for 120 seconds
Whisk
Eggs 16 eggs Speed 8-10; whip the egg
whites for 4-5 minutes
without stopping.
Whisk
Whipped cream 300ml fresh
cream
From speed 8 to 10 for
about 5 minutes
H-beater
Recommendation: At the end of each process, wait until the device has cooled
completely before proceeding with another processing.

15
GB
RATING LABEL
This product complies with all the applicable European regulations
Read carefully the user manual
Food contact
Class II insulated electrical appliance
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14,
2014 “2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)“
The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the end of its life
must be collected separately from other waste. The user should, therefore, take
the equipment with the essential components at the end of its useful life to
the separate collection center of electronic and electrical waste, or return it to the retailer
when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to one, or one to zero
for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for the decommissioned
equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal contributes
to avoid possible negative effects on the environment and human health and promotes
recycling of the materials. Improper disposal of the product by the user entails the application
of administrative sanctions according to Legislative Decree No. 49 of 14 March 2014.

Innoliving Spa
Via Merloni, 2/B
60131 Ancona Italy
Tel 071 2133550
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
Rev.00_09.2021
Table of contents
Languages:
Other INNOLIVING Mixer manuals