Intek M-490 Plus User manual

OWNER'S MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D' EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS
L
/
UGI
UZIVATELSKY NAVOD
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZARE
MULTI STANDARD PROGRAMMABLE
27 MHz CB MOBILE TRANSCEIVER
M-490 PLUS
ˆ
´

Declaration of Conformity
With the present declaration, we certify that the following products :
INTEK M-490 PLUS
comply with all the technical regulations applicable to the above mentioned products
in accordance with the EC Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 99/5/EC.
Type of product : CB Transceiver
Details of applied standards : EN 300 433, EN 300 135-2
EN 301 489-1, EN 301 489-13
EN 60065
Manufacturer : INTEK S.R.L.
Via G. Marconi, 16
20090 Segrate, Italy
Tel. 39-02-26950451 / Fax. 39-02-26952185
Notified Body : EMCCert Dr. Rasek
Boelwiese 5, 91320 Ebermannstadt
Germany
Identification Number : 0678
Contact Reference : Armando Zanni
Tel. 39-02-26950451 / Fax. 39-02-26952185
Segrate, 30/05/2005 dr. Vittorio Zanetti
(General Manager)
DECLARATION OF CONFORMITY
EC Certificate of Conformity
(to EC Directive 99/5-89/336-93/68-73/23)
NOTICE !
It is recommended to carefully read this owner’s manual before using the product. This will also help the user to
prevent using the radio in violation of the regulations valid in the country where the product is used, as well as to
avoid any possible interferences with other services.
0678
CH
RoHS
2002/95/EC

car mounting bracket accessories (hardware, knobs, etc.)
microphone bracket
owner’s manual
Index - Introduction - Content of the packaging
- 1 -
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction / Content of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Controls and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frequency bands table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Frequency band selection / programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Table of restrictions on the use of CB transceivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Table of restrictions on the use of CB transceivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
PCB - Controls Board / ESP Compander Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
PCB - Main Board & CPU Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III - IV
Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V-VI
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII-VIII
English
NOTICE !
Before using this transceiver, please check that the radio has been programmed on the frequency bands,
specifications and operating modes allowed by the regulations valid in the country where the product is used. If
not, please proceed to modify the frequency band programming, as it is described in this owner’s manual. This
transceiver is factory pre-programmed on the CE European frequency band (CEPT 40CH FM 4W).
Congratulations!
Congratulations for selecting and purchasing an INTEK quality product. This transceiver includes a number of advanced
functions and systems, therefore it is definitely necessary to carefully read this owner’s manual before using the radio.
With a correct use of the product in accordance with the operating method described in this manual, the product will offer
a trouble free use for many years. INTEK is constantly engaged to develop and provide quality products meeting the
customers requirements, however any suggestion or comments on this product that might help us to improve quality are
warmly welcome. INTEK M-490 PLUS is a CB transceiver using advanced hardware and software design, it includes
a special multi-standard programmable circuit, which allows to program the specifications of the radio (frequency
bands, operating modes, transmitter power) in compliance with the regulations valid in the various European
countries. Therefore this product can be used in any country of the European Community. The radio is delivered
factory pre-programmed on the CE European frequency band (CEPT 40CH FM 4W).
Content of the packaging
Please check that all the following items are contained in the packaging :
main unit (transceiver)
DC power cord with fuse holder and fuse
dynamic microphone
car mounting bracket

Controls and operation
- 2 -
Front panel
1. ANL-OFF Selector
This selector allows to enable the ANL function (Automatic Noise Limited). The ANL allows reducing electric and
electromagnetic noise on the operating channel. Move the selector to ANL to enable the function and move it to OFF to
disable it.
2. LOC-DX Selector
This selector allows to enable the LOC function (Local), in order to attenuate the strength of the incoming signals. This
attenuator is useful in case of very strong signals incoming from local stations that, due to the high signal level, might
cause distortion and poor quality of the received signals. Move the selector to the DX (Long Distance) when receiving
weak signals or from long distance. Move the selector to LOC (Local) when receiving strong signals from local stations.
3. LCD Display
The LCD display has a large size (visible area mm 54 x 21) and an orange colour backlighting system, for best
readability. The LCD display shows all the enabled functions as well as several other information programmable by the
user, such as the channel readout or the full 5-digit frequency readout. It also includes a digital 10-bar S/RF Meter to
monitor the strength/power of the received and transmitted signals.
English
AM/FM SCAN LCR
Q.UP Q.DN TRUCK
DW
F
M1
TX/RX
ESP
ANL LOC
EMG
ESP
CHANNELMIC GAINRF GAINPA/SQLOFF/VOL
M-490 PLUS
OFF DX
M2 M3 M4
1 2 3 54 6 7 8 9
13
11
161718192021 15 14
12
10

Controls and operation
- 3 -
English
LCD Display
A. AM Icon
The AM icon is lighted when radio receives and transmits in AM mode (amplitude modulation).
B. FM Icon
The FM icon is lighted when radio receives and transmits in FM mode (frequency modulation).
C. SCAN Icon
The SCAN icon is lighted when the SCAN function (automatic search of busy channels) is enabled.
D. TRUCK Icon
The TRUCK icon is lighted when the special programmable TRUCK memory channel (for truck drivers) has been
selected.
E. EMG Icon
The EMG icon is lighted when one of the special pre-programmed emergency channels has been selected.
F. ESP Icon
The ESP icon is lighted when the ESP (Electronic Speech Processor) function has been enabled. The ESP is an RX &
TX electronic modulation processor.
G. RX Icon
The RX icon is lighted when radio is in receive mode.
H. TX Icon
The TX icon is lighted when radio is in transmit mode.
I. DW Icon
The DW icon is lighted when the DUAL WATCH function (automatic monitoring of two channels) is enabled.
R
P
Q
A
B C
G
H
L
I
F
NO M
D E

Controls and operation
- 4 -
L. S/RF Digital Meter
A digital 10-bar S/RF METER indicates the strength of the received signal (from S0 to S9+30) in the receive mode and
the transmitter RF output power (0 to 4W) in the transmit mode.
M. Alphanumeric Digit
This alphanumeric digit indicates the fifth and last figure (in KHz) of the operating frequency, when the full frequency
readout function is enabled.
N. LOW Icon
The LOW icon is lighted when the transmitter is in the LOW POWER (1W) mode.
O. LOCK Icon
The LOCK icon is lighted when the LOCK function has been enabled.
P. M1-M4 Icons
The M1-M4 icon is lighted when one of the four memory channels has been selected.
Q. Alphanumeric Digit
These four numeric or alphanumeric digits indicate :
- the first four figures of the operating frequency (in KHz), when the full frequency readout function has been
enabled
- the country code, in accordance with the programmed frequency band (i.e. DE, UK, CE, etc.)
- the operating channel number (01 to 80, according to the programmed frequency band), when the channel
number readout function is enabled
R. F Icon
The F icon is lighted when the F (Function) mode has been enabled, which allows the use of the dual function keys
(keys 6,7,8,9).
4. ESP Indicator
This LED indicator lights up in red colour when the ESP (Electronic Speech Processor) function is enabled. The ESP is an
RX & TX electronic modulation processor.
5. TX/RX Indicator
This green-red dual colour LED indicator lights up in green colour when radio is in receive mode and in red colour
when radio is in transmit mode.
6. AM/FM and M1 Key
This key allows to select the AM or FM operating mode in both RX and TX. The AM/FM operating mode selection is
possible only if it is allowed the programmed frequency band, otherwise the selection is not possible. This key is also
used to program and select the memory channel M1 (refer to item .11). If the UK (United Kingdom) frequency band has
been programmed, by shortly pressing this key you can select the UK channels (UK frequencies) or the CE channels
(CE frequencies).
7. SCAN and M2 Key
By pressing the SCAN key, the SCAN (automatic scanning of busy channels) function is enabled. To enable the SCAN function,
first turn the SQUELCH control (19) clockwise, until the background noise is cut. Then press the SCAN key, radio will
automatically start scanning all channels continuously and the SCAN icon (C) will appear on the LCD. Auto-scan stops if a signal
is detected on a channel, in order to let the user listen to the incoming signal and will start again when no signal is detected on
that channel. If the PTT Key (27) is pressed within 5 seconds, radio will remain on that channel, otherwise scanning will start
English

Controls and operation
- 5 -
English
again. Auto-scan may be also re-started at any time by pressing again the SCAN key. To exit the SCAN mode, shortly press the
PTT button (27). This key is also used to program and select the memory channel M2 (refer to item .11).
8. LCR and M3 Key
By pressing the LCR (Last Channel Recall) key, radio will automatically select the last used channel. This key is also
used to program and select the memory channel M3 (refer to item .11).
9. DW and M4 Key
The DW (Dual Watch) function allows automatic alternate monitoring of two programmable channels. Select the first
channel to be monitored using the channel selector knob (13) or the channel selection keys on the microphone (28, 30).
To enable the DW function, press the DW key for about 2 seconds, until the DW icon (I) appears and blinks on the LCD
display. Now select the second channel to monitor using the channel selector knob (13) or the channel selection keys on
the microphone (28, 30). Press again the DW key for about 2 seconds. The DW function is now enabled and the LCD
display will alternately show the channel number of the two programmed channels. The DW icon (I) will be lighted on the
LCD display. Monitoring stops if a signal is detected on one of the two channels, in order to let the user listen to the
incoming signal and will start again when no signal is detected on that channel. It is possible to transmit on that channel,
by simply pressing the PTT key (27). If there is no transmission within 5 seconds, monitoring will re-start. To exit the DW
mode, shortly press the PTT button (27). This key is also used to program and select the memory channel M4 (refer to
item .11).
10. TRUCK Key
The TRUCK key is an exclusive function of some INTEK mobile CB radios. This key allows programming and quick
access to a special memory channel, specifically devoted to truck drivers communications. To program the TRUCK
memory channel, select the desired channel using the channel selector knob (13) or the channel selection keys on the
microphone (28, 30). Then press and hold the TRUCK key until the TRUCK icon (D) appears on the LCD display. The
TRUCK channel is now stored in the special TRUCK memory and it can be immediately re-called by simply pressing the
TRUCK key.
11. F (Function) Key
The F (Function) key is used to enable various functions.
CHANNEL NUMBER READOUT OR FULL 5-DIGIT FREQUENCY READOUT
Press and hold the F key for about 2 seconds to read the programmed frequency band (first 2 digits) and the operating
channel number (next 2 digits) i.e. DE.40. Press and hold again the F key for about 2 seconds to change the reading
and read the full 5-digit operating frequency (in KHz), i.e. 27.405.
MEMORY CHANNELS (M1-M4) PROGRAMMING
Select the channel to be programmed and stored in one of the four available memories (M1-M4), using the channel
selector knob (13) or the channel selection keys on the microphone (28, 30). Shortly press the F key and the F icon (C)
will blink on the LCD display. Now press and hold one of the memory keys M1, M2, M3 or M4 for about 2 seconds, until
the memory channel number will appear on the LCD display (i.e. M1). All the specifications associated to each channel
will be stored in memory (i.e. AM/FM mode, EU/UK mode, transmitter power, etc.).
MEMORY CHANNELS (M1-M4) SELECTION
Shortly press the F key and the F icon (R) will blink on the LCD display. Now press one of the dual function keys (M1 to
M4) to quickly recall and access to one of the programmed memory channels. The selected memory channel number
will appear on the LCD display (P).
FREQUENCY BAND / COUNTRY CODE / OPERATING MODE PROGRAMMING
Please refer to the related section at page. 11.

Controls and operation
- 6 -
English
Modulation without ESP Modulation with ESP
100%
0%
100%
ESP performance
of the modulation
in RX and TX modes
12. Q.DN (Quick Down) Key
This key allows fast selection of the operating channel downward. Each time this key is pressed, the channel number
moves down by 10 channels.
13. CHANNEL Selector
This knob selects the channel number, by one channel steps. The knob may be turned clockwise to select channels
upward or counter clockwise to select channels downward.
14. EMG (Emergency Channels) Key
This key allows quick access to one of the two pre-programmed emergency channels (CH9 or CH19). Each time this key is
pressed, radio will select CH9, then CH19, then again the normal operating channel. When one of the emergency channels
is selected, the EMG icon (E) will appear on the LCD display. The operating mode (AM or FM) for the emergency channels
is factory pre-programmed as per the following table.
15. ESP (Electronic Speech Processor) Key
The ESP (Electronic Speech Processor) is an exclusive advanced feature in some of the new INTEK mobile CB radios.
ESP means Electronic Speech Processor, in other words electronic modulation processor. This microprocessor
controlled audio device is also called COMPANDER (Compressor-Expander), it works as a modulation compressor in
transmission and as a modulation expander is receive mode. The ESP allows to obtain a stronger, cleaner and clearer
audio signal and it is a great help in noisy areas, in case of long distance communication or with weak signals. The
efficiency of ESP is even greater when communicating with other radios having the same system. To enable or disable
the ESP function, press the ESP key. When the ESP function is enabled, the ESP icon (F) appears on the LCD display.
16. MIC GAIN Control
This transceiver uses a high quality dynamic microphone. The microphone gain is adjustable with the MIC GAIN control.
By turning the knob clockwise, the microphone gain is increased.
17. Q.UP (Quick UP) Key
This key allows fast selection of the operating channel upward. Each time this key is pressed, the channel number
moves up by 10 channels.
18. RF GAIN Control
This transceiver uses a high sensitivity and selectivity receiver circuit. The receiver gain is adjustable with the RF GAIN
control. By turning the knob clockwise, the receiver gain is increased. It is convenient to reduce the receiver gain in case
of very strong signals from local stations and to increase it in case of weak signals or long distance communications.
COUNTRY
CODE
CH-9
CH-19
I0
AM
AM
I2
AM
AM
DE
AM
AM
D2
AM
AM
EU
AM
AM
CE
FM
FM
SP
AM
AM
FR
AM
AM
UK
FM
FM
PL
AM
AM

Controls and operation
- 7 -
English
19. PA/SQL Control
SQUELCH CONTROL
The SQUELCH control allows to silent the receiver by cutting the background noise.
Turn the SQUELCH knob clockwise until the background noise is cut. Turn the SQUELCH knob counter clockwise
(SQUELCH opening) to listen to the weakest signals.
PA CONTROL
The radio includes the PA (Public Address) function, in order to spread audio messages through an external speaker. To
use the PA function, connect an external speaker (optional) to the PA jack (24) located on the rear side of the radio. Turn
the PA/SQL knob completely counter clockwise to the PA position. The PA icon (Q) appears on the LCD display. Now it is
possible to press the PTT key (27) and speak into the microphone to spread your message through the external
speaker. Adjust the microphone gain with the MIC GAIN knob (16) to the desired level.
20. OFF/VOL (OFF / Volume) Control
This knob switches the radio ON and OFF and it adjusts the volume control. If no signals are being received on the
operating channel, it is suggested to open the SQUELCH and adjust the volume to the desired level while listening to the
background noise.
21. MICROPHONE Connector
Connect the supplied dynamic microphone to this connector, locking it through the ring nut.
Rear Panel
22. ANTENNA Connector
Antenna connector. Refer to the section INSTALLATION OF THE ANTENNA.
23. S-METER Jack
This jack is for connecting an external S-METER (optional).
24. PA Jack
If the PA function has to be used, connect to the external speaker (optional) to this jack. Refer to item no. 19.
25. EXT (External Speaker) Jack
This jack is for connecting an external speaker (optional).
26. 13.2VDC POWER CORD
13.2VDC power cord input.
ANTENNA EXTPAS-METER
POWER
13.2V DC
22 23 24 25
26

Controls and operation
- 8 -
English
Microphone
27. PTT (Push-to-Talk) Key
Transmitter key. Press the PTT key to transmit and release it to return to the receive mode.
28. UP (Channel Selector) Key
Each time this key is pressed, the channel number will move upward by one channel.
29. LOCK (Keypad Lock) Key
The LOCK function is enabled when pressing this key, in order lock the keypad and prevent entering unwanted
commands. When the LOCK function is enabled, the LOCK icon (O) appears on the LCD display.
30. DOWN (Channel Selector) Key
Each time this key is pressed, the channel number will move downward by one channel.
31. MICROPHONE Plug
6-pole microphone plug with locking ring nut, to be connected to the microphone connector (21) located on the front side
of the radio.
IMPORTANT !
Do never attempt to open the cabinet of the transceiver. No user serviceable parts inside. Internal modifications or
tampering may cause damage to the product, modify its technical specifications and will void warranty rights. If
service or repair are required, please go to an authorised service centre or specialized technician.
292827
31
30

Installation
- 9 -
English
Installation
Before installing the main unit in the vehicle, check and select the most convenient location, in order that the radio will be
easy to reach and comfortable to operate, without disturbing or interfering with the vehicle drive. Use the supplied
bracket and hardware to install the radio. The bracket screws must be well tightened in order not to become loosen with
the vehicle vibrations. The car mounting bracket can be installed over or below the radio and the radio may be inclined
as desired according to the specific type of installation (under dashboard or track cabin roof installation).
Installation of the Main Unit
Before connecting the radio to the vehicle electric system, make sure that radio is switched off, with the OFF/VOL (20)
knob completely turned counter clockwise at OFF position. The DC power cable (26) of the radio is complete with a fuse
holder with fuse located on the red positive (+) wire. Connect the DC power cable to the vehicle electric system, with
special attention to respect correct polarity, even if the radio is protected against polarity inversion. Connect the red wire
to the positive (+) pole and the black wire to the negative (-) pole of the vehicle electric system. Make sure that the wires
and terminals are firmly and stably connected, in order to prevent cables from disconnecting or causing short circuits.
Installation of the Antenna
A specific mobile antenna adjusted for 27 MHz frequency range must be used. The antenna installation must be done by
a specialised technician or service centre. Please pay special attention to carefully install the antenna on the vehicle with
perfect connection to ground. Before connecting the antenna to the radio, it is necessary to check the correct operation
of the antenna with low standing wave ratio (S.W.R.), using adequate instruments. If not, the transmitter circuit of the
radio could be damaged. The antenna must be usually installed on the highest part of the vehicle, free from obstacles
and as far away as possible from any source of electric or electromagnetic noise. The RF antenna coaxial cable must
not be damaged or pressed on its way between antenna and the radio. The correct operation of the antenna and the low
standing wave ratio (S.W.R.) must be checked periodically. Connect the RF antenna coaxial cable to the antenna
connector (22), located on the rear side of the radio.
Checking Operation of the Radio
Once radio has been connected to the vehicle electric system and to the antenna, the correct operation of the system
may be checked. Please proceed as follows :
1) Check that the power cable is correctly connected.
2) Check that the RF antenna coaxial cable is correctly connected.
3) Connect the microphone to the connector (21), located on the front side of the radio.
4) Rotate the SQUELCH (19) knob counter clockwise.
5) Turn radio on using the OFF/VOL (20) knob and adjust volume to the desired level.
6) Select the desired channel, using the channel selector knob (13) or the channel selector keys on the microphone
(28 and 30).
7) Rotate the SQUELCH (19) knob clockwise, to cut the background noise.
8) Press the PTT (27) key to transmit and release it to receive.
9) Check the level of the received and transmitted signals on the digital bar S/RF Meter (L) on the LCD display.
The transceiver will work correctly.

Frequency bands table
- 10 -
English
Frequency Bands Table
The transceiver INTEK M-490 PLUS includes an advanced multi-standard programmable circuit, which allows to
program different frequency bands, specifications and operating modes, in conformity with the regulations in the country
where the product is used. 10 programmable frequency bands are available, as per the below table :
Attention ! This radio has been factory pre-programmed on the CE frequency band (CEPT 40CH FM 4W), since this
standard is currently accepted in all the European countries. Please refer to the information table at page I
(Restrictions on the use of CB transceivers).
COUNTRY CODE COUNTRY
SPECIFICATIONS (CH, operating modes, TX power)
I0 ITALY
40CH AM / FM 4W
I2 ITALY
36CH AM / FM 4W
DE GERMANY
80CH FM 4W - 12CH AM 1W
D2 GERMANY
40CH FM 4W - 12CH AM 1W
EU EUROPE
40CH FM 4W - 40CH AM 1W
CE CEPT
40CH FM 4W
SP SPAIN
40CH AM / FM 4W
FR FRANCE
40CH FM 4W - 40CH AM 1W
UK UK
40CH FM 4W UK FREQUENCIES -
40CH FM 4W CEPT FREQUENCIES
PL POLAND
40CH AM / FM 4W POLISH FREQUENCIES

Frequency band selection / Programming
- 11 -
English
Frequency Band Selection / Programming
The radio must be programmed and used exclusively on a frequency band allowed in the country where the product is
used. It is possible to program a different frequency band, as per the following procedures :
1) Switch off the radio.
2) Press and hold the F (11) key while turning on the radio, using the OFF/VOL (20) knob.
3) The current country code (Q) will blink on the LCD display (2 digits).
4) Now select the desired new country code, using the channel selector knob (13).
5) Shortly press the F (11) key to confirm.
When the channel number readout is set, on the LCD display (first two digits) the country code will always appear
together with the channel number (please refer to SELECTION OF CHANNEL / FULL FREQUENCY READOUT at page
5 – item 11).
Table of Restrictions on the Use of CB Transceivers (page I)
The following information are to be considered only just as an indication. They are believed to be correct at the time of
printing this operating manual. It is however the user’s responsibility to check that, in the country where radio is used, the
regulations for the use of CB transceivers have not been modified. User is therefore suggested to contact the local
dealer or local authority, in order to check the current regulations for the use of CB transceivers, before operating this
product. The manufacturer does not take any responsibility if the product is used in violation of the regulations of the
country where the product is used.
Addendum (Updated information on national restrictions)
BELGIUM, UK, SPAIN, SWITZERLAND
In order to use this transceiver in Belgium, UK, Spain and Switzerland, residence must have an individual licence. Users
coming from abroad may freely use the radio in FM mode, while in order to use it in AM mode they must hold a licence
released in their own country.
ITALY
Foreigners arriving in Italy must get an Italian authorization.
AUSTRIA
Austria does not allow using multi standard programmable CB radios. It is recommended to carefully follow this
directives and not to use the product in the Austrian territory.
GERMANY
Along some border areas in Germany, the radio can not be used as a base station from channel 41 to channel 80. Refer
to local authority (notification office) for details.

Specifications
- 12 -
English
Specifications
General
Channels 40 FM (refer to the frequency bands table at page 10)
Frequency range 25.610 – 31.570 MHz
Frequency control P.L.L.
Operatine temperature -10°/+55°C
DC input voltage 13.2Vdc ±15%
Size 180 (L) x 50 (A) x 153 (P) mm
Weight 1.0 kg
Receiver
System Double conversion, CPU controlled super-eterodine
IF 1° 10.695 MHz / 2° 455 KHz
Sensitivity 0.5uV for 20dB SINAD (FM)
0.5uV for 20dB SINAD (AM)
Audio output @10% THD 2.5W at 8 ohm
Audio distorsion <8% at 1 KHz
Image rejection 65dB
Adjacent channel 65dB
Signal/noise ratio 45dB
Current drain 250mA (stand-by)
Transmitter
System CPU controlled P.L.L. systhesizer
Maximum RF power 4W at 13.2Vdc
Modulation 85% to 90% (AM)
1.8 KHz ±0.2 KHz (FM)
Impedance 50 ohm unbalanced
Current drain 1100mA (at no modulation)

Indice - Introduzione - Contenuto della confezione
- 13 -
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Introduzione / Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrizione dei comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-21
Installazione e collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabella bande di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione / programmazione della banda di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabella delle restrizioni all' uso dei ricetrasmettitori CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella delle restrizioni all' uso dei ricetrasmettitori CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Circuito stampato comandi / Schema elettrico ESP Compander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Circuito stampato Main Board e CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III-IV
Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-V I
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-VIII
IMPORTANTE !
Prima di utilizzare la ricetrasmittente, verificare che la stessa sia programmata per operare sulle bande di
frequenza e nei modi previsti dalle norme di legge in vigore nel paese in cui la radio viene utilizzata. Diversamente
procedere alla modifica della programmazione, come indicato in questo manuale di istruzioni. La radio èpre-
programmata all' origine sulla banda di frequenza europea CE (CEPT 40CH FM 4W).
Italiano
Congratulazioni !
Congratulazioni per aver scelto ed acquistato un prodotto di qualità INTEK. Questo ricetrasmettitore dispone di numerose
funzioni avanzate e vari dispositivi, pertanto è assolutamente necessario leggere attentamente questo manuale di
istruzioni prima di utilizzare l' apparecchio. Con un uso corretto secondo quanto è indicato nel manuale di istruzioni, l'
apparecchio garantirà un servizio senza problemi per molti anni. Ci impegnamo costantemente a fornire prodotti di
qualità che rispondano alle vostre esigenze, ma siamo comunque sempre molto interessati a ricevere eventuali vostri
commenti o suggerimenti su questo prodotto, che ci aiutino nel continuo miglioramento della qualità. INTEK M-490
PLUS è un ricetrasmettitore con caratteristiche tecniche di hardware e software molto avanzate e dispone di un circuito
di tipo Multi Standard programmabile che consente di configurare i vari parametri dell' apparecchio (bande di
frequenza, modi operativi, potenza del trasmettitore) in modo conforme alle norme di legge in vigore nei vari paesi
della Comunità Europea. Pertanto questa ricetrasmittente può essere utilizzata in un qualsiasi paese della Comunità
Europea. L' apparecchio viene consegnato pre-programmato sulla banda CE (CEPT 40CH FM 4W).
Contenuto della confezione
Verificare che le seguenti parti siano contenute nella confezione :
ricetrasmettitore
cavetto di alimentazione DC con porta fusibile e fusibile
microfono dinamico
staffa di montaggio per veicolo
accessori per montaggio staffa (viti, pomelli, ecc.)
staffa di supporto per microfono
manuale di istruzioni

Descrizione dei comandi e funzionamento
- 14 -
Pannello frontale
1. Selettore ANL-OFF
Questo selettore consente l' inserimento del dispositivo ANL (Automatic Noise Limiter) che consente la
riduzione dei disturbi radio elettrici ed elettromagnetici sul canale in uso. Portare il selettore in posizione
ANL per inserire il dispositivo e in posizione OFF per disinserirlo.
2. Selettore LOC-DX
Questo selettore consente l' inserimento del dispositivo LOC (Local) che consente di attenuare l' intensità
dei segnali ricevuti. Questo attenuatore è utile in caso di segnali molto forti provenienti da stazioni locali
che, per l' intensità elevata, potrebbero causare distorsione e cattiva qualità del segnale ascoltato. Porre il
selettore in posizione LOC quando si desiderano attenuare i segnali ricevuti ed in posizione DX (Long
Distance) quando si ascoltano segnali deboli o da grande distanza.
3. Display LCD
Display LCD di grande dimensione (area visibile mm 54 x 21) e di tipo retroilluminato in colore arancione,
per la massima leggibilità. Il display indica tutte le funzioni e i dispositivi attivati e numerose informazioni
supplementari impostabili dall' utente, quali la lettura del numero del canale in uso o della frequenza
completa a 5 cifre. Comprende inoltre uno strumento indicatore tipo S/RF Meter digitale a 10 barre.
Italiano
AM/FM SCAN LCR
Q.UP Q.DN TRUCK
DW
F
M1
TX/RX
ESP
ANL LOC
EMG
ESP
CHANNELMIC GAINRF GAINPA/SQLOFF/VOL
M-490 PLUS
OFF DX
M2 M3 M4
1 2 3 54 6 7 8 9
13
11
161718192021 15 14
12
10

Descrizione dei comandi e funzionamento
- 15 -
Italiano
Display LCD
A. Indicazione AM
L' indicazione AM è accesa quando il ricetrasmettitore riceve e trasmette in modo AM (modulazione di ampiezza).
B. Indicazione FM
L' indicazione FM è accesa quando il ricetrasmettitore riceve e trasmette in modo FM (modulazione di frequenza).
C. Indicazione SCAN
L' indicazione SCAN è accesa quando è attiva la funzione di scansione SCAN, ovvero la ricerca automatica dei canali
occupati.
D. Indicazione TRUCK
L' indicazione TRUCK è accesa quando è stato selezionato il canale speciale di memoria programmabile TRUCK,
dedicato ai camion.
E. Indicazione EMG
L' indicazione EMG è accesa quando è stato selezionato uno dei canali speciali di emergenza pre-programmati secondo
la banda selezionata.
F. Indicazione ESP
L' indicazione ESP è accesa quando è attivata la funzione ESP (Electronic Speech Processor), ovvero il processore
elettronico di modulazione RX e TX.
G. Indicazione RX
L' indicazione RX è accesa quando il ricetrasmettitore è in modalità ricezione.
H. Indicazione TX
L' indicazione TX è accesa quando il ricetrasmettitore è in modalità trasmissione.
R
P
Q
A
B C
G
H
L
I
F
NO M
D E

Descrizione dei comandi e funzionamento
- 16 -
I. Indicazione DW
L' indicazione DW è accesa quando è attiva la funzione DUAL WATCH, ovvero il monitoraggio automatico di 2 canali.
L. Strumento a barre S/RF Meter
Lo strumento a 10 barre S/RF Meter indica l' intensità del segnale ricevuto da S0 a S9+30 in ricezione e la potenza RF
di uscita da 0 a 4W in trasmissione.
M. Indicazione alfanumerica
Questa indicazione permette la lettura della quinta e ultima cifra (in KHz) della frequenza in uso, quando è selezionata la
funzione di lettura completa della frequenza.
N. Indicazione LOW
L' indicazione LOW è accesa quando il trasmettitore è in modalità Low Power (bassa potenza) del trasmettitore (1W).
O. Indicazione LOCK
L' indicazione LOCK (lucchetto) è accesa quando è stata selezionata la funzione LOCK, ovvero il blocco dei comandi.
P. Indicazione delle memorie (M1-M4)
L' indicazione delle memorie (M1-M4) è accesa quando è stato selezionato 1 dei 4 canali programmabili di memoria.
Q. Indicazione alfanumerica
Questa indicazione di 4 caratteri alfanumerici permette la lettura di :
- prime 4 cifre (in KHz) della frequenza in uso, quando è selezionata la funzione di lettura completa della frequenza
- codice della banda di frequenza programmata (es. DE, UK, CE, ecc.).
- numero del canale in uso (da 01 a 80, secondo la banda programmata), quando è selezionata la funzione di
lettura completa del numero del canale
R. Indicazione F (funzione)
L' indicazione F è accesa quando è stata selezionata la funzione F (funzione), che consente l' abilitazione dei tasti a
doppia funzione (tasti 6, 7, 8, 9).
4. Indicatore ESP
Questo indicatore LED luminoso di colore rosso è acceso quando è abilitata la funzione ESP (Electronic Speech
Processor), ovvero il processore elettronico di modulazione RX e TX.
5. Indicatore TX/RX
Questo indicatore LED luminoso bi-colore rosso-verde è acceso in colore verde quando il ricetrasmettitore è in
modalità ricezione e in colore rosso quando il ricetrasmettitore è in modalità trasmissione.
6. Tasto AM/FM e M1
Questo tasto permette di selezionare il modo operativo AM o FM in ricezione e trasmissione. La selezione del modo
AM/FM è abilitata solamente se ammessa dalla banda di frequenza / modo programmata, diversamente la selezione
non è possibile. Questo tasto permette anche la programmazione e la selezione del canale di memoria M1 (vedere al
punto 11). Se è stata programmata la banda di frequenza UK (Gran Bretagna), premendo brevemente questo tasto è
possibile la selezione tra i canali (frequenze) UK e i canali (frequenze) CE.
7. Tasto SCAN e M2
Premendo il tasto SCAN, viene attivata la ricerca automatica dei canali occupati. Per abilitare questa funzione, ruotare
prima la manopola SQUELCH (19) in senso orario fino a quando sparisce il rumore di fondo. Premere quindi il tasto SCAN,
il ricetrasmettitore inizia la scansione automatica e continua dei canali e l' indicazione SCAN (C) appare sul display. La
scansione si arresta quando viene rilevato un segnale, per permetterne l' ascolto e riprende automaticamente quando non
Italiano

Descrizione dei comandi e funzionamento
- 17 -
è più rilevato alcun segnale sul canale. E' possibile rimanere su questo canale premendo il tasto PTT (27) entro 5 secondi,
diversamente la scansione verrà ripresa. Se la comunicazione ascoltata non è di interesse, è possibile far riprendere
immediatamente la scansione premendo nuovamente il tasto SCAN. Per uscire dalla scansione e restare sul canale in uso,
premere brevemente il tasto PTT (27). Il tasto SCAN permette anche la programmazione e la selezione del canale di
memoria M2 (vedere al punto 11).
8. Tasto LCR e M3
Premendo il tasto LCR (Last Channel Recall), il ricetrasmettitore viene automaticamente impostato sull' ultimo canale
precedentemente utilizzato. Questo tasto permette anche la programmazione e la selezione del canale di memoria M3
(vedere al punto 11).
9. Tasto DW e M4
La funzione DW (Dual Watch) permette il monitoraggio automatico alternato di 2 canali programmabili. Selezionare il
primo canale da monitorare tramite il selettore dei canali (13) o i tasti di selezione dei canali sul microfono (28, 30). Per
attivare la funzione DW, premere il tasto DW per circa 2 secondi fino a che l' indicatore DW (I) appare e lampeggia sul
display. Selezionare ora il secondo canale da monitorare, tramite il selettore dei canali (13) o i tasti di selezione dei canali
sul microfono (28, 30). Premere ancora il tasto DW per circa 2 secondi. La funzione DW è ora attivata e sul display
verranno indicati alternativamente i numeri dei 2 canali programmati e l' indicatore DW (I) sul display è acceso. Quando
viene rilevato un segnale su uno dei 2 canali monitorati, la scansione si arresta per permettere l' ascolto della
comunicazione. Se si preme il tasto PTT (27), è possibile trasmettere su questo canale. Se non si trasmette per 5
secondi, il monitoraggio alternato dei 2 canali viene ripreso. Per uscire dalla funzione DW, premere brevemente il tasto
PTT (27). Il tasto DW permette anche la programmazione e la selezione del canale di memoria M4 (vedere al punto 11).
10. Tasto TRUCK
Il tasto TRUCK è una funzione esclusiva dei ricetrasmettitori mobili CB INTEK. Questo tasto permette la
programmazione e l' accesso immediato ad un canale speciale di memoria dedicato per le comunicazioni tra camion.
Per programmare il canale di memoria TRUCK, selezionare il canale desiderato tramite il selettore dei canali (13) o i
tasti di selezione dei canali sul microfono (28, 30). Premere quindi e mantenere premuto il tasto TRUCK fino a quando l'
indicazione TRUCK (D) appare sul display. Il canale TRUCK è quindi memorizzato e può essere immediatamente
selezionato premendo brevemente il tasto TRUCK.
11. Tasto di funzione F
Il tasto di funzione F permette di abilitare e impostare diverse funzioni.
SELEZIONE LETTURA DI CANALE O DELLA FREQUENZA A 5 CIFRE
Premere e mantenere premuto il tasto F per circa 2 secondi per selezionare la lettura della banda programmata (2
caratteri) e del numero del canale in uso (2 cifre) es. DE.40, oppure la lettura completa della frequenza in uso (in KHz) a
5 cifre es. 27.405.
PROGRAMMAZIONE DEI CANALI DI MEMORIA (M1-M4)
Selezionare il canale da monitorare in una delle allocazioni di memoria (M1-M4), tramite il selettore dei canali (13) o i
tasti di selezione dei canali sul microfono (28, 30). Premere brevemente il tasto F e l' indicazione F (R) sul display
lampeggia. Ora premere e mantenere premuto uno dei tasti M1, M2, M3 o M4 per circa 2 secondi, fino a quando appare
sul display l' indicazione della memoria (es. M1). Oltre al numero e alla frequenza del canale, sono contestualmente
memorizzati anche gli altri parametri impostati (AM/FM, EU/UK, potenza del trasmettitore, ecc.).
Italiano

Descrizione dei comandi e funzionamento
SELEZIONE DEI CANALI DI MEMORIA (M1-M4)
Premere brevemente il tasto F (l' indicazione F (R) sul display lampeggia), quindi premere uno dei tasti a doppia
funzione da M1 a M4 per selezionare rapidamente uno di questi 4 canali di memoria programmabile. L' indicazione del
canale di memoria impostato (M1-M4) appare sul display LCD (P).
SELEZIONE DEL CODICE DI PAESE (BANDA DI FREQUENZA E MODI)
Vedere al successivo paragrafo n. 14.
12. Tasto Q.DN (Quick Down)
Questo tasto permette la selezione rapida dei canali in ordine decrescente. Ad ogni pressione del tasto il numero del
canale viene diminuito di 10 canali per volta.
13. Manopola CHANNEL (selettore dei canali)
Questa manopola permette la selezione dei canali a scatti di 1 canale per volta, in ordine crescente (manopola ruotata in
senso orario) o decrescente (manopola ruotata in senso antiorario).
14. Tasto EMG (Emergency Channels)
Questo tasto permette la selezione rapida di uno dei 2 canali di emergenza pre-programmati (CH9 o CH19). Ad ogni
pressione del tasto, viene impostato il canale CH9, quindi il canale CH19, quindi nuovamente il normale canale in uso.
Quando è in uso uno dei canali di emergenza, l' indicazione EMG (E) appare sul display. I canali di emergenza sono
predefiniti nei modi AM o FM come dalla seguente tabella :
15. Tasto ESP (Electronic Speech Processor)
L' ESP (Electronic Speech Processor) è un dispositivo esclusivo di alcuni ricetrasmettitori CB mobili INTEK. ESP
significa Electronic Speech Processor, cioè processore elettronico di modulazione. Questo processore audio, controllato
da microprocessore e denominato anche COMPANDER (Compressor-Expander), lavora come compressore di
modulazione in trasmissione e come espansore di modulazione in ricezione. L' ESP consente di ottenere un segnale
audio più forte, chiaro e pulito ed è un notevole aiuto in zone rumorose, in caso di comunicazioni a lungo raggio e con
segnali deboli. L' efficenza dell' ESP è maggiore se si comunica con altre radio dotate dello stesso sistema. Per attivare
o disattivare la funzione ESP, premere il tasto ESP. L' indicazione ESP (F) appare o scompare sul display.
- 18 -
Italiano
CODICE
PAESE
CH-9
CH-19
I0
AM
AM
I2
AM
AM
DE
AM
AM
D2
AM
AM
EU
AM
AM
CE
FM
FM
SP
AM
AM
FR
AM
AM
UK
FM
FM
PL
AM
AM
Modulazione senza ESP Modulazione con ESP
100%
0%
100%
Azione del dispositivo ESP
sulla modulazione
in ricezione e trasmissione
Other manuals for M-490 Plus
2
Table of contents
Languages:
Other Intek Transceiver manuals

Intek
Intek HR-200S User manual

Intek
Intek M-790 plus User manual

Intek
Intek MT-4040 User manual

Intek
Intek HR-2040 User manual

Intek
Intek KT-930EE User manual

Intek
Intek M-60 Plus User manual

Intek
Intek H-510 PLUS User manual

Intek
Intek KT-950EE User manual

Intek
Intek M-899 VOX User manual

Intek
Intek DRS-5070 User manual

Intek
Intek M-130 PLUS User manual

Intek
Intek KT-380EE User manual

Intek
Intek M-100 PLUS User manual

Intek
Intek KT-950EE User manual

Intek
Intek SL-02 User manual

Intek
Intek M-760 PLUS User manual

Intek
Intek HR-2800 User manual

Intek
Intek H-520 PLUS User manual

Intek
Intek M-130 PLUS User manual

Intek
Intek KT-355EE User manual