Intellinet 780100 User manual

© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
INT-780100_QiG-0517_REV5.01
Printed on recycled paper.
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie hier unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantia Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor —
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73 • Col. Parque Industrial La Joya • Cuautitlán
Izcalli • Estado de México, C.P. • 54730 • México. • Tel. (55) 1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan
con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al
mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el
sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
Network Modular Cable Tester
Instructions
Model 78010 0
Z
Italiano:
English:
Deutsch:
Español:
Français:
Polski:
1 2 3 4 5 6 7 8 G
Connected
Verbunden
Conectado
Connecté
Połącvzony
Collegato
1 2 3 4 5 6 7 8 G
Desconectado
Scollegato
Disconnected
Getrennt
Déconnecté
Brak połączenia
1 2 3 4 5 6 7 8 G
Miswired
Falsch verdrahtet
Mal cableado
Mal branché
Źle zarobiony
Cablaggio errato
Shorted
Kurzschluss
Cortocircuito
Court-circuité
Zwarcie
Cortocircuito
1 2 3 4 5 6 7 8 G
1
C B A
1 2 3 4 5 6 7 8 G
RJ11/RJ12
1 2 3 4 5 6
RJ45
Y
3
ABC
*
2
Before using
*Insert 9v battery (not included).
• Table Y shows the LEDs that light based on the cable type tested. Table Z describes the readings.
• Makesurethecablebeingtestedisdisconnectedfromalivesource.
Loopback / Remote Test
1 Connect both ends of the RJ45 cable to the Base unit (A and B). If testing on a patch panel or wall plate, connect the base to the
wall plate or patch panel, and then connect the Remote unit (C) to the back of the plate or patch panel.
2 Turn on the cable tester.
3 Set the toggle to AUTO for the tester to quickly cycle through the pins and their corresponding LEDs. Set the toggle to
MANUAL and repeatedly press the TEST button to advance through pins.
4 Refer to the tables above for a description of the LED indicators.
10Base-2 Cable Test
Plug the RJ45 connectors into the jacks on the tester. Then, connect the BNC adapter cables on both ends of the BNC connectors.
Follow the instructions above from steps 2 to 4. To correct cable gender issues, use the included adapters.
Note: The center pin on the BNC connector should be read on LED #1 and the shielding pin should be read on LED #2. Intellinet
recommends reading the LED scan through Manual mode by pressing the TEST button.
Modular Cable Test
To test RJ11 and RJ12 cables, follow the same instructions as the Loopback and Remote Test above. Refer to the tables above
for a description of the LED indicators.
Forspecications,gotointellinetnetwork.com.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
intellinetnetwork.com
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 2014/30/EU. The Declaration of
Conformity for is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 2014/30/EU. Die Konformitätserklärung für
dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 2014/30/EU. La declaración de
conformidad esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 2014/30/EU. La Déclaration de Conformité
est disponible à:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 2014/30/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na
stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/30/EU R&TTE. La dichiarazione di conformità è
disponibile al:
CE / R&TTE
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany

English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside
of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for
the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmungmit der Richtlinie 2002/96/EGdesEuropäischenParlamentsunddes
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zurVerkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/
EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
Deutsch: Netzwerkkabeltester
Vor dem Gebrauch
* Legen Sie eine 9V-Batterie ein (nicht im Lieferumfang).
• Abbildung Y zeigt die LEDs, die bei dem jeweiligen getesteten Kabeltyp aueuchten. Abbildung Z erklärt, was diese LEDs be-
deuten.
• AchtenSiedarauf,dassdaszutestendeKabelnichtmiteinemeingeschaltetenGerätverbundenist.
Loopback-Tests
1 Schließen Sie beide Enden des RJ45-Kabels an die Basiseinheit an (A & B). Für den Test eines Patchpanels oder einer Wanddose
schließen Sie die Basiseinheit an die Wanddose oder das Patchpanel an und schließen Sie dann eine der Remote-Einheiten (C)
an die Rückseite der Wanddose oder des Patchpanels an.
2Schalten Sie den Kabeltester ein.
3 Stellen Sie den Schalter auf AUTO, um durch die Pins und die entsprechenden LEDs zu schalten. Stellen Sie den Schalter auf
MANUAL und drücken Sie wiederholt auf den Test-Knopf, um durch die Pins zu schalten.
4 In der Übersicht auf der vorherigen Seite nden Sie die Bedeutungen der jeweiligen LEDs.
10Base-2 Kabeltests
Schließen Sie die RJ45-Stecker an die Buchsen des Testers an. Schließen Sie dann die BNC-Adapterkabel an beide Enden des BNC-
Steckers an. Führen Sie die obenstehenden Schritte 2 bis 4 durch. Verwenden Sie je nach Stecker-/Buchsen-Anschlussbedarf den
beiliegenden BNC-Adapter.
Hinweis: Der mittlere Pin an dem BNC-Stecker sollte auf LED #1 zu lesen sein und der Schirmungs-Pin auf LED #2. Intellinet emp-
ehlt den LED-Scan über den manuellen Modus („MANUAL“) durch Drücken der TEST-Taste.
Modularer Kabeltest
Um RJ11- und RJ12-Kabel zu testen, führen Sie die die gleichen Schritte wie im obenstehenden Loopback- und Remote Test
durch. In der Übersicht auf der vorherigen Seite nden Sie die Bedeutungen der jeweiligen LEDs.
DieSpezikationenndenSieaufintellinetnetwork.com.
Español: Probador de cable modular de red
Antes de usar
* Inserte una batería 9v (no incluida).
• La tabla Y muestra los LEDs que se encienden de acuerdo al tipo de cable probado. La tabla Z describe las lecturas.
• Asegúresequeelcableaprobarnoseencuentreconectadoaundispositivoactivo.
Prueba de Loopback
1Conecte ambos extremos del cable RJ45 a la base de la unidad (A y B). Si prueba en un pánel de parcheo o un puerto de pared,
conecte la base a cualquiera de estos y conecte la unidad remota (C) al otro lado del pánel o del puerto de pared.
2Encienda el probador del cable.
3 Coloque el interruptor en AUTO para que el probador haga una prueba en los diferentes pines, indicándolo en cada uno de sus
pines. Coloque el interruptor en MANUAL y presione repetidamente el botón de prueba para avanzar entre los pines.
4 Revise la tabla para la descripción de los indicadores LED.
Prueba de cable 10Base-2
Conecte los conectores RJ45 en los jacks del probador. Luego conecte los cables adaptadores BNC en ambos extremos de los
conectores BNC.
Nota: El pin central en el conector BNC deberá ser leído en el LED #1 y el pin de blindaje deberá ser leído en el LED #2. Intellinet
recomienda la lectura del escaneo LED en modo Manual, presionando el botón TEST.
Prueba de cable modular
Para probar cables RJ11 y RJ12, siga las mismas instrucciones que las pruebas de Loopback y Remota. Revise la tabla para la
descripción de los indicadores LED.
Paramásespecicaciones,visiteintellinetnetwork.com.
Français: Testeur de câbles réseau modulaire
Avant utilisation
* Insérez une pile 9 V (non incluse).
• Le tableau Y montre quelles LEDs s’allument en fonction du type de câble testé. Le tableau Z explique les relevés.
• Assurezquelecâbleencoursdetestestdébranchéd’unesourceactive.
Test de Rebouclage
1 Si vous eectuez un test de rebouclage, connectez les deux extrémités du câble RJ45 à l’unité de base (A et B). Si vous eectuez
un test sur une platine de brassage ou une plaque murale, connectez la base à cette dernière, puis connectez l’unité distante (C)
à l’arrière de la plaque ou de la platine de brassage.
2Allumez le testeur de câbles.
3 Réglez le commutateur sur AUTO pour le testeur an de parcourir rapidement les broches et les DEL correspondantes. Réglez le
commutateur sur MANUAL et appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de test pour progresser dans les broches.
4 Pour obtenir une description des voyants DEL, consultez le graphique.
Test du câble 10Base-2
Branchez les connecteurs RJ45 dans les prises jacks du testeur. Puis connectez les câbles de l’adaptateur BNC aux deux extrémités
des connecteurs BNC. Suivez les instructions ci-dessus, des étapes 2 à 4. Pour résoudre les problèmes de type de câble (mâle/
femelle), utilisez les adaptateurs fournis.
Note : la broche centrale du connecteur BNC devrait être lue sur la LED #1, et la broche de blindage devrait être lue sur la LED #2.
Intellinet recommande la lecture du scan LED en mode Manuel, en pressant le bouton TEST.
Test de câble modulaire
Pour tester les câbles RJ11 et RJ12, suivez les mêmes instructions que pour le Test de boucle locale et distante ci-dessus. Pour
obtenir une description des voyants DEL, consultez le graphique.
Voustrouvezlesspécicationssurintellinetnetwork.com.
Italiano: Tester per Cavi Modulari di Rete
Prima dell’uso
*
Inserire una batteria da 9V (non inclusa).
• La tabella Y mostra i LED che si illuminano in base al tipo di cavo provato. La tabella Z descrive le letture.
• Assicurarsicheicavichedevonoesseretestatisianodisconnessidallafontediretta.
Test di Loopback
1 Connettere entrambe le estremità del cavo RJ45 all’unità base (A e B). Se si eettua il test su un pannello patch o placca a muro,
connettere la base alla placca a muro o pannello patch e connettere l’unità remota (C) al retro della placca o del pannello patch.
2 Accendere il tester.
3 Impostare l’interruttore su AUTO per lo scorrimento rapido attraverso i pin e i loro LED corrispondenti. Impostare l’interruttore
su MANUAL e premere ripetutamente il pulsante di prova per avanzare attraverso i pin.
4 Vedere il graco per la descrizione degli indicatori LED.
Test Cavo 10Base2
Inserire i connettori RJ45 nelle prese del tester. Quindi, collegare i cavi adattatori BNC su entrambe le estremità dei connettori BNC.
Seguire le istruzioni di cui sopra dal punto 2 al punto 4. Per cambiare tipo di connettore del cavo utilizzare gli adattatori inclusi.
Nota: Il pin centrale sul connettore BNC dovrebbe essere letto sul LED # 1 ed il pin di schermatura dovrebbe essere letto sul LED #
2. Intellinet raccomanda di leggere la scansione LED attraverso la modalità manuale, premendo il pulsante TEST.
Test Cavo Modulare
Per testare i cavi RJ11 e RJ12, seguire le stesse istruzioni come da test di loopback e di diagnosi remota come sopra. Vedere il
graco per la descrizione degli indicatori LED.
Perulteriorispeciche,visitailsitointellinetnetwork.com.
Polski: Modułowy Tester Okablowania
Przed użyciem
* Włóż baterię 9V (brak w zestawie).
• Tabela Y pokazuje sygnalizację diodową dla różnych typów testowanych przewodów. Tabela Z opisuje odczyty sygnalizacji.
• Upewnijsię,żekabelktóryzamierzaszsprawdzićjestodłączonyodjakiegokolwiekźródłanapięcia.
Test Lokalny / Zdalny
1 Podłącz dwa końce testowanego przewodu RJ45 do Testera głównego (A oraz B). W przypadku testowania przewodu zarobio-
nego na gniazdku lub panelu krosowym, Tester główny podłącz do gniazdka lub panelu krosowego, Terminator (C) również
podłącz o odpowiedniego gniazdka lub portu panelu krosowego.
2 Włącz tester okablowania.
3 Ustaw przełącznik na AUTO aby wykonać szybki cykliczny test żył, sprawdź sygnalizację diodową poszczególnych żył. Ustaw
przełącznik na MAUAL i kilkukrotnie wciśnij przycisk testu aby sprawdzić kolejne żyły.
4 Sprawdź tabelkę z opisem wskaźników diodowych.
Test Kabla 10Base-2
Podłącz złącza RJ45 do gniazd testera. Następnie połącz kabel BNC z końcówkami kabli adapterów BNC. Postępuj zgodnie z
instrukcjami z punktów 2-4. W razie konieczności użyj adaptera BNC aby zmienić rodzaj złącza.
Uwaga: Połączenie żyły centralnej powinno być odczytywane na diodzie #1, połączenie oplotu powinno być odczytywane na
diodzie #2. Intellnet zaleca aby test tego typu kabla wykonywać za pomocą trybu Manualnego wciskając przycisk testu.
Test Kabla modularnego
Aby sprawdzić kable RJ11 lub RJ12 postępuj zgodnie z instrukcją opisaną w punkcie Testu Lokalnego / Zdalnego. Sprawdź tabelkę
z opisem wskaźników diodowych.
PełnąspecykacjęproduktuznajdzieciePaństwonastronieintellinetnetwork.com.
Other Intellinet Test Equipment manuals