
Deutsch: Modularer Netzwerkkabeltester
Vor dem Gebrauch
• LegenSieeine9V-Batterieein(nichtimLieferumfang).
•AchtenSiedarauf,dassdaszutestendeKabelnichtmiteinemeingeschaltetenGerätverbun-
denist.
Anwendung
1FürdieDurchführungeinesLoopback-TestsschließenSiebeideEndendesRJ45-Kabelsan
dieBasiseinheitan(AundB).FürdenTesteinesPatchpanelsodereinerWanddoseschließen
SiedieBasiseinheitandieWanddoseoderdasPatchpanelanundschließenSiedanneineder
Remote-Einheiten(CoderD)andieRückseitederWanddoseoderdesPatchpanelsan.
2SchaltenSiedenKabeltesterein.
3StellenSiedenSchalteraufAUTO,umdurchdiePinsunddieentsprechendenLEDszu
schalten.StellenSiedenSchalteraufMANUALunddrückenSiewiederholtaufdenTest-Knopf,
umdurchdiePinszuschalten.
4InderÜbersichtaufdervorherigenSeitendenSiedieBedeutungenderjeweiligenLEDs.Bei
PoEleuchteteinederbeidenLEDsauf.
DieSpezikationenndenSieaufintellinetnetwork.com
Español: Probador modular de cable de red
Antes de usar:
•Inserteunabatería9v(noincluida).
•Asegúresequeelcableaprobarnoseencuentreconectadoaundispositivoactivo..
Para su uso
1 Sicorreunapruebadeloopback,conecteambosextremosdelcableRJ45alabasedela
unidad(AyB).Sipruebaenunpáneldeparcheoounpuertodepared,conectelabasea
cualquieradeestosyconectelaunidadremota(CoD)alotroladodelpánelodelpuertode
pared.
2 Enciendaelprobadordelcable.
3ColoqueelinterruptorenAUTOparaqueelprobadorhagaunapruebaenlosdiferentes
pines,indicándoloencadaunodesuspines.ColoqueelinterruptorenMANUALypresione
repetidamenteelbotóndepruebaparaavanzarentrelospines.
4 ReviselatablaparaladescripcióndelosindicadoresLED.ParaPoE,seencenderácualquiera
desusluces.
Paramásespecicaciones,visiteintellinetnetwork.com
Français: Testeur de câbles réseau modulaire
Avant utilisation:
•Insérezunepile9V(nonincluse).
•Assurezquelecâbleencoursdetestestdébranchéd’unesourceactive.
Utilisation
1 Sivouseectuezuntestderebouclage,connectezlesdeuxextrémitésducâbleRJ45àl’unité
debase(AetB).Sivouseectuezuntestsuruneplatinedebrassageouuneplaquemurale,
connectezlabaseàcettedernière,puisconnectezl’unitédistante(CouD)àl’arrièredela
plaqueoudelaplatinedebrassage.
2 Allumezletesteurdecâbles.
3RéglezlecommutateursurAUTOpourletesteurandeparcourirrapidementlesbrocheset
lesDELcorrespondantes.RéglezlecommutateursurMANUALetappuyezàplusieursreprises
surleboutondetestpourprogresserdanslesbroches.
4 PourobtenirunedescriptiondesvoyantsDEL,consultezlegraphique.PourPoE,l’unoul’autre
desvoyantss’allume.
Voustrouvezlesspécicationssurintellinetnetwork.com.
Polski: Tester Okablowania Modularny
Przed użyciem
•Włóżbaterię9V(brakwzestawie).
•Upewnijsię,żekabelktóryzamierzaszsprawdzićjestodłączonyodjakiegokolwiekźródła
napięcia.
Używanie
1 PodłączdwakońcetestowanegoprzewoduRJ45doTesteragłównego(AorazB).Wprzy-
padkutestowaniaprzewoduzarobionegonagniazdkulubpanelukrosowym,Testergłówny
podłączdogniazdkalubpanelukrosowego,Terminator(ClubD)równieżpodłączoodpow-
iedniegogniazdkalubportupanelukrosowego.
2 Włącztesterokablowania.
3UstawprzełączniknaAUTOabywykonaćszybkicyklicznytestżył,sprawdźsygnalizację
diodowąposzczególnychżył.UstawprzełączniknaMAUALikilkukrotniewciśnijprzycisktestu
abysprawdzićkolejneżyły.
4 Sprawdźtabelkęzopisemwskaźnikówdiodowych.DlafunkcjiPoErównieżwyświetlanajest
sygnalizacjaświetlna.
PełnąspecykacjęproduktuznajdzieciePaństwonastronieintellinetnetwork.com
Italiano: Tester di Rete per Cavi Modulari
Prima dell’uso:
•Inserireunabatteriada9V(noninclusa).
•Assicurarsicheicavichedevonoesseretestatisianodisconnessidallafontediretta.
Utilizzo
1 Pereseguireuntestdiloopback,connettereentrambeleestremitàdelcavoRJ45all’unità
base(AeB).Sesieettuailtestsuunpannellopatchoplaccaamuro,connetterelabasealla
placcaamuroopannellopatcheconnetterel’unitàremota(CoD)alretrodellaplaccaodel
pannellopatch.
2 Accendereiltester.
3Impostarel’interruttoresuAUTOperloscorrimentorapidoattraversoipineiloroLEDcor-
rispondenti.Impostarel’interruttoresuMANUALepremereripetutamenteilpulsantediprova
peravanzareattraversoipin.
4 VedereilgracoperladescrizionedegliindicatoriLED.PerPoE,oaccendelaluce.
Perulteriorispeciche,visitailsitointellinetnetwork.com.
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it should be
taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, contact your local city oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If
you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct
manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmungmit derRichtlinie2002/96/EGdesEuropäischenParlamentsund des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/
EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non
trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au
point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)