manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ITRON
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. ITRON RF1 User manual

ITRON RF1 User manual

knowledge to shape your future
INSTALLATION
INSTALLATION
RF1
BETRIEBSANLEITUNG
BALGENGASZÄHLER RF1
Wichtige Sicherheitshinweise
Nur für Erdgas, saubere und trockene Gase nach DVGW-
Arbeitsblatt G260 verwenden. Bei aggressiven Medien
kontaktieren Sie bitte Actaris für Spezialausführungen.
Alle zuständigen Normen und technische Regeln sind zu
beachten.
Die auf den Typenschildern angegebenen
Betriebsbedingungen, vor allem der Betriebsdruck und die
Durchflussmenge, müssen eingehalten werden.
Transport und Lagerung
Nach Erhalt der Lieferung sollten sie die Verpackung,als
auch den Balgengaszählerauf äussere Beschädigungen
überprüfen und jede wahrnehmbare Beschädigung
unverzüglich dem Spediteur mitteilen.
Während der Lagerung die Schutzkappen vom Zähler nicht
entfernen
Zugelassene Lagertemperatur ist –40 bis + 70°C
Transportieren sie den Balgengaszähler (BGZ) vorsichtig
in aufrechter Position. Achten sie darauf, dass der BGZ beim
Transport sicher befestigt ist.
Installation und Inbetriebnahme
Der BGZ muss spannungsfrei in die Rohrleitung installiert
werden.
Der Installationsort muss frei zugänglich, trocken und
frostfrei sein.Ein Kontakt des BGZ mitWand oder Boden ist
nicht erlaubt.
Die Durchflussrichtung wird durch einen Pfeil auf dem
Zählergehäuse angezeigt.
Vor der Installation Gewinde und Dichtfläche der Anschlüsse
auf Schmutz und Beschädigung prüfen
Folgende Anzugsmomentesind für einen dichten Anschluss
des Gaszählers zu verwenden: Sie können für andere
Anschlussgrößen und Dichtungstypen von diesen Werten
abweichen.
Drehmomentbereich für die
fettfreie Überwurfmutter (Nm)
Gaszähleranschluss
gemäß DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
Zweirohr DN20
8 - 20
25 -40
Zweirohr DN25
10 -25
35 -55
Zweirohr DN32
14 -35
80- 120
Einrohr DN25
16 - 40
100 –150
Druckaufbau muß über langsames Öffnen des
Eingangshahnes erfolgen, bei geöffnetem Ausgangshahn
(falls vorhanden).
Ein Überschreiten des maximalen Betriebsdruckes führt zu
Beschädigungen im Zähler.
Nach der Inbetriebnahme muß eine Dichtheitsprüfung
erfolgen.
INSTRUCTION MANUAL
DIAPHRAGM GAS METER RF1
Important safety instructions
Use this meter only with clean and drygases. In case of use
with aggressive gas, please contact Itron for special
versions.
All national rules for gas meters must be respected.
The operating conditions indicated on the nameplate,
especially maximum admissible pressure and flow rate have
to be respected.
Transport and Storage
Before installation, the meter must be checked for possible
damage during transport. Any damage must be reported
immediately to the carrier.
The caps fitted at theinlet and outlet connections must stay
in place until installation.
Storage temperature range: -40° to +70°C.
Handle gas meters with care during transport. Shock must
be avoided. Always keep the meter vertical during transport
and installation.
Installation and Commissioning
Install the meter without stress in the pipework
The location of the meter must be accessible, dry and free of
ice. Avoid direct contact of the metercasing with soil or
concrete walls.
An arrow on the body indicates the flow direction.
Check that the sealing surfaces and the pipes are not
damaged or dirty.
Tightening torque forthe pipe connection(s):
The following values are advided to provide the best result.
They can differ for other connection sizes or gasket types.
Tightening torque range for
not greased nuts (Nm)
Gas meter
connection according
DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
2 pipes DN20
8 - 20
25 -40
2 pipes DN25
10 -25
35 -55
2 pipes DN32
14 -35
80- 120
1 pipe DN25
16 - 40
100 –150
Open the inlet valve to pressurize the meter very slowly to
avoid pressure pulses while the outlet-valve (if present) is
open.
Overpressure may causes damage in the meter and
therefore is forbidden.
After commissioning check the tightness of the installation.
knowledge to shape your future
INSTALLATION
MODE D’EMPLOI
COMPTEUR A MEMBRANES RF1
Importantes instructions de sécurité
Utiliser ce compteur pour des gaz propres et secs. En cas
d´utilisation pour un gas agressif, veuillez contacter Itron
pour une version spéciale.
Veuillez respecter toutes les réglementations nationales
concernant les compteurs de gaz.
Les conditions de fonctionnementindiquées sur le cadran,
en particulier la pression maximale de service et le débit
maximum doivent être respectées.
Transport et stockage
Avant l´installation, il faut vérifir que le compteur n´a pas été
endommagé durant le transport. Si c´est le cas une réserve
doit être adressée au transporteur.
Les bouchons de protection à l´entrée et la sortie du
compteur doivent rester en place jusqu´au moment de
l´installation.
Plage de température en stockage:
-40°C à +70°C.
Manipulez ce compteur avec précaution durant le transport,
les chocs doivent être évités. Transportez et installez le
compteur verticalement.
Installation et mise en service
Le compteur doit être installé sans contraintes sur la
canalisation.
Le lieu d´installation doit être accessible, sec et sans glace.
Le contact du compteur avec un mur ou le sol doit être évité.
Une flèche sur le corps du compteur indique le sens du gaz.
Vérifier que les surfaces d´étanchéité et que les éléments de
connexion ne sont pas abîmés ni sales.
Le couple de serrage des raccords doit être compris entre 50
et 70Nm.
Couple de serrage des raccords :
Les valeurssuivantes sontconseillées pour assurer le
meilleur résultat. Elles peuvent différer pour d´autres tailles
de raccords ou pour d´autres types de joints.
Gamme de couples de
serrage pour des raccords non
graissés (Nm)
Raccords du
compteur de gaz
suivant DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
Bitubulaire DN20
8 - 20
25 -40
Bitubulaire DN25
10 -25
35 -55
Bitubulaire DN32
14 -35
80- 120
Monotubulaire DN25
16 - 40
100 –150
L´ouverture dela vanne amontdoit se faire très lentement, la
vanne aval si existante doit resterouverte.
Les surpressions peuvent endommager le compteur et par
conséquent sont interdites.
Après la mise en service, l´étanchéité de l´installation doit
être vérifiée.
ISTRUZIONI D´USO
CONTATORE A MEMBRANA RF1
Indicazioni importanti per la sicurezza
Utilizzare il contatore solo con gas puri e secchi. In caso
d’utilizzo di un gas aggressivo, contattare Itron per una
versione speciale.
Rispettare tutte le prescrizioni nazionali relative ai contatori di
gas.
Lecondizioni di funzionamento indicate sul quadrante, in
particolare la pressione massima di esercizio e la portata
massima devono essere rispettate.
Trasporto e stoccaggio
Prima dell’installazione assicurarsi che il contatore non abbia
subito dei danni durante il trasporto. Qualsiasi danno esterno
dovrà essere segnalato allo spedizioniere.
I coperchi protettivi, posizionati sull’attacco di entrata e di
uscita del contatore, devono essere rimossi solo al momento
dell’installazione del contatore.
La temperatura di stoccaggio è compresa tra -40°C e +70°C.
Maneggiare il contatore con cautela durante il trasporto,
eventuali urti dovranno essere evitati. Trasportate ed
installate il contatore in posizione verticale.
Installazione e messa in servizio
Il contatore deve essere installato senza tensioni nelle
tubazioni.
Il luogo dell’installazione deve essere accessibile, asciutto e
protetto dal gelo. Evitare il contatto del contatore con un
muro o con il suolo.
Una freccia sul corpo del contatore indica il senso del flusso
del gas.
Verificare che la superficie di tenuta ed i raccordi siano prive
di sporcizia o danni.
Coppia di serraggio perle connessioni:
i valori riportati in tabella definiscono sono divisi in modo tale
da avere il miglior risultato e sono differenti a seconda delle
connessioni e delle guarnizioni utilizzate.
Coppia di serraggio per
raccordi asciutti (Nm)
Connessioni Gas
secondo DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
2 tubi DN20
8 - 20
25 -40
2 tubi DN25
10 -25
35 -55
2 tubi DN32
14 -35
80- 120
monotubo DN25
16 - 40
100 –150
Aprire la valvola di monte moltolentamente, la valvola a
valle, se esistente, deve rimanere aperta.
Le sovrappressioni possono danneggiare i contatori e di
conseguenza si sconsiglia di superare i valori indicati.
Dopo la messa in servizio, verificare la tenuta die raccordi.
knowledge to shape your future
INSTALLATION
© Copyright 2017. Art-Nr. 240-099-4006 · Alle Rechte vorbehalten. - Änderungen vorbehalten. Technischer Stand: 05 / 2017.
Über Itron
Itron ist für rund 8.000 Versorgungsunternehmen weltweit der führende
Technologielieferant für Energie- und Wassermanagementsysteme. Wir bieten
Komplettlösungen für die Elektrizitäts-, Gas-, Wasser- und Wärmeversorgung
einschließlich Verbrauchsmessgeräte und Steuerungstechnologie,
Kommunikationssysteme, Software und professionelle Dienstleistungen.
Mit ca. 10.000 Mitarbeitern in über 130 Ländern unterstützt Itron
Versorgungsunternehmen bei einem verantwortungsvollen und effizienten Umgang mit
Energie- und Wasserressourcen. Und Ihre nachhaltige Zukunft beginnt hier:
www.itron.com/de.
ITRON GmbH
Hardeckstraße 2
D-76185 Karlsruhe
Germany
Tel: +49 (0) 721 /59 81-0
Fax: +49 (0) 721/59 81-250
www.itron.com/de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTADOR DE MEMBRANAS RF1
Importantes instruciones de seguridad
Utilizar este contador para gases limpios y secos.En el caso
de utilización para gases agresivos, deberán contactar con
Itron para una versión especial.
Deberán respetar todas las reglamentaciones nacionales
referentes a los contadores de gas.
Las condiciones de funcionamiento indicadas en la placa de
caracteristicas, en particular la presión maxima deservicio y
el caudal maximo deben respetarse.
Transporte y almacenamiento
Antes de su instalación, es necesario verificar que el
contador no ha sido dañado durante el transporte. Si ésto ha
sucedido, deberán comunicarlo a la agencia de transporte.
Los tapones de protección de laentrada ysalida del
contador deben sacarse justo en el momento de la
instalación del contador.
Rango de temperatura de almacenamiento : -40°C à +70°C.
Manipular el contadorcon precaución durante el transporte,
los golpes deberán evitarse. El contador debe ser
transportado e instalado verticalmente.
Instalación y puesta en servicio
El contador debe instalarse sin tensiones en la canalización.
El lugar de instalación debe ser accesible, seco y sin hielo.
Deberá evitarse todo contacto con paredes ycon el suelo.
Una flecha en el cuerpo del contador indica el sentido del
gas.
Verificar que las superficies de estanquidad y los elementos
de conexión no están sucios o dañados.
Par de apriete a aplicar en las conexiones:
Se aconsejan los siguientes valores para proporcionar el
mejor resultado. Pueden diferir para otros tamaños de
conexión o para otros tiposde juntas.
Rango de par de apriete para
raccords no engrasados (Nm)
Conexiones del
contadore según
DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
Bitubo DN20
8 –20
25 -40
Bitubo DN25
10 -25
35 -55
Bitubo DN32
14 -35
80- 120
Monotubo DN25
16 –40
100 –150
La apertura de la válvula aguas arrriba debe realizarse muy
lentamente, la válvula aguas abajosi existe, deberá
permanecer cerrada.
Las sobrepresiones pueden dañar el contador y por
consecuencia estan prohibidas.
Después de la puesta en servicio, la estanquidad de la
instalación debe ser verificada.
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
BALGENGASMETER RF1
Belangrijke veiligheids instructies
Gebruik deze meter alleen voor schone en droge gassen. Bij
het van meten van aggressieve gassen, svp contact
opnemen met Itron voor speciale versies.
Alle nationale regels mbt gasmeters moeten gerespecteerd
worden.
De kenmerken, aangegeven op de telwerkplaat, speciaal de
max. werkdruk en capaciteit moeten gerespecteerd worden.
Transport en opslag
Voor installatie, dient de meter gecontroleerd te worden op
mogelijke beschadiging tijdens transport. Elke schade moet
onmiddelijk gemeld worden aan de transporteur.
De doppen, op de in en uitlaat aansluiting, tijdens installatie
niet verwijderen.
Opslag temperatuur : -40°C tot +70°C
Behandel de gasmeters met zorg tijdens transport.
Schokken moeten worden voorkomen. Houdt de meter
vertikaal tijdens het transport en installatie.
Installatie en inbedrijfsname
Installeer de meter spanningsvrij in de leidingen
De plaats van de meter moet toegankelijk zijn, droog en
ijsvrij. Vermijd direct contact van de meter met de grond of
betonnen wanden.
Een stromingspijl op het meterhuis geeft de stromingsrichting
aan.
Controleer of de afdichtvlakken en leidingenniet beschadigd
of vuil zijn.
Aanhaalmoment voor pijpaansluitingen:
Onderstaande waarden worden geadviseerd.
Dezen kunnen verschillen voor andere maten en pakkingen.
Aanhaalmoment reeks voor
ongesmeerde bouten (Nm)
Gas meter
aansluiting volgens
DIN 3376
DIN EN 549
(Elastomer)
DIN 3535 T6
AFM 30
2 pijps DN20
8 - 20
25 -40
2 pijps DN25
10 -25
35 -55
2 pijps DN32
14 -35
80- 120
1 pijps DN25
16 - 40
100 –150
Open, heel langzaam, de inlaatklep bij het op druk brengen
van de meter dit ter voorkoming van drukpulsen terwijl de
uitlaatklep (indien aanwezig) openstaat.
Overdruk kan schade veroorzaken aan de meter en is
daarom verboden.
Na ingebruikname moet de dichtheid van de installatie getest
worden.

Other ITRON Measuring Instrument manuals

ITRON DATTUS III Installation guide

ITRON

ITRON DATTUS III Installation guide

ITRON DN15 User manual

ITRON

ITRON DN15 User manual

ITRON OpenWay Riva IRM-STAR User manual

ITRON

ITRON OpenWay Riva IRM-STAR User manual

ITRON Delta Series User manual

ITRON

ITRON Delta Series User manual

ITRON Delta User manual

ITRON

ITRON Delta User manual

ITRON CCU 100 User manual

ITRON

ITRON CCU 100 User manual

ITRON EM512 TYPE 700 JV1 User manual

ITRON

ITRON EM512 TYPE 700 JV1 User manual

ITRON MC3Lite Manual

ITRON

ITRON MC3Lite Manual

ITRON MZT User manual

ITRON

ITRON MZT User manual

ITRON ACE6000 User manual

ITRON

ITRON ACE6000 User manual

ITRON 100G User manual

ITRON

ITRON 100G User manual

ITRON Intelis User manual

ITRON

ITRON Intelis User manual

ITRON G10 User manual

ITRON

ITRON G10 User manual

ITRON Delta User manual

ITRON

ITRON Delta User manual

ITRON CENTRON CP1S Use and care manual

ITRON

ITRON CENTRON CP1S Use and care manual

ITRON Aquadis+ P1 User manual

ITRON

ITRON Aquadis+ P1 User manual

ITRON RF Master User manual

ITRON

ITRON RF Master User manual

ITRON CENTRON C1SR Use and care manual

ITRON

ITRON CENTRON C1SR Use and care manual

ITRON Bluetooth RF Master User manual

ITRON

ITRON Bluetooth RF Master User manual

ITRON OpenWay Intelis User manual

ITRON

ITRON OpenWay Intelis User manual

ITRON SL7000 IEC7 User manual

ITRON

ITRON SL7000 IEC7 User manual

ITRON Centron Use and care manual

ITRON

ITRON Centron Use and care manual

ITRON Axonic User manual

ITRON

ITRON Axonic User manual

ITRON EquaScan pMIURF Owner's manual

ITRON

ITRON EquaScan pMIURF Owner's manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Convergent Convergys X5 user manual

Convergent

Convergent Convergys X5 user manual

VOLTCRAFT DLA-3L Series operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT DLA-3L Series operating instructions

Energy Genius RCS-S22A user manual

Energy Genius

Energy Genius RCS-S22A user manual

MAGEE Scientific Aethalometer AE33 quick start guide

MAGEE Scientific

MAGEE Scientific Aethalometer AE33 quick start guide

Kofloc 3810S installation instructions

Kofloc

Kofloc 3810S installation instructions

Rhopoint Hanatek Novo-Haze TX operating instructions

Rhopoint

Rhopoint Hanatek Novo-Haze TX operating instructions

Omega DP25B-S quick start

Omega

Omega DP25B-S quick start

Rohde & Schwarz FSH3 operating manual

Rohde & Schwarz

Rohde & Schwarz FSH3 operating manual

Alicat Scientific M quick start guide

Alicat Scientific

Alicat Scientific M quick start guide

ELNet VIP Installation & operation manual

ELNet

ELNet VIP Installation & operation manual

Circutor CVM-NRG96 user manual

Circutor

Circutor CVM-NRG96 user manual

GW Instek GOM-804 Firmware Upgrade Quick Guide

GW Instek

GW Instek GOM-804 Firmware Upgrade Quick Guide

Pittsburgh 63615 Owner's manual & safety instructions

Pittsburgh

Pittsburgh 63615 Owner's manual & safety instructions

Flomec G Series owner's manual

Flomec

Flomec G Series owner's manual

GREISINGER GTF 103-Ex Series operating manual

GREISINGER

GREISINGER GTF 103-Ex Series operating manual

Seametrics WMP Series instructions

Seametrics

Seametrics WMP Series instructions

Hioki 9695-02 manual

Hioki

Hioki 9695-02 manual

NIEUWKOOP EC-95 quick guide

NIEUWKOOP

NIEUWKOOP EC-95 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.