ITT HydroAir 20-5202 User manual

PNEUMATIC CONTROL BOX, 3 FUNCTIONS 20-5202
Specifications
Rated voltage: 230V, 50/60 Hz, 1 phase
Rated current on each switch: 16A Resistive or 4A Inductive
Important
The sum of the loads must not exceed 25A.
Dimensions
Length: 156 mm.
Width: 128 mm.
Depth: 80 mm.
Operating temperature: 0 to 40°C
Storage temperature: -20 to 60°C
Important
Follow the directions for installation and connection. This control box is not suitable for medical use. We reserve the right to change
the product and the specification without notice.
Safety rules
A. Locate the box in a dry area with good ventilation.
B. The box must be situated at least 3 cm above the ground floor.
C. Before cleaning, servicing, exchanging of parts or accessories or checking up on various disturbances, the mains have to
be cut off.
D. Make sure that there are no unconnected wires and cables inside the box.
E. Cables and wires must be as short as possible inside and outside the box.
F. The box is protection class I. It has to be connected with wires according to the instructions from EN 60335-1 (*and for
Spas & Whirlpools EN 60335-2-60). It is recommended that you consult a state-registered electrician.
G. In order to separate the box from the mains you must install a suitable ground fault circuit interrupter with at least 3 mm
break distance on each terminal in the present electrical installation.
H. The mounting is to be made in such a way that it is not possible to touch the electric parts.
I. The electric parts have to be mounted in such a way that they cannot fall into the bathtub.
Cabling and wiring
1. Pull the cable from the Pump through one of the PG9 Cable Glands, the cable from the max. 3kW heater through
the other PG9 Cable Gland, and the cable from the Blower or Light through the PG7 Cable Gland (1).
2. Fit all the Phase leads (brown) with red Cable Shoes (2).
3. Conntect the Pump to one of the Pneumatic switches and the Blower or Light to the other (3).
4. Connect the heater to the Pressure Switch (4).
5. Connect all Earth leads (green/yellow) to the Terminal Block with Earth from mains allready connected (5).
6. Connect all Zero leads (blue) to the Terminal Block with Zero from mains allready connected (6).
7. Tighten all Cabel Glands and close the Lid and tighten all 4 Screws (7) to insure waterproof installation
8. Connect the hoses from the Pneumatic Buttons to the pneumatic Switches (3)
9. Connect the hose from the pressure side of the pump pipework to the Pressure Switch (4).
10. Connect Mains to 230V.
Important
All electrical connections must comply with the current legislation on electrical installations for Swimming Pools (*Spas and
Whirlpools).
49-20-5202 ITT HydroAir, October 2006
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

PNEUMATISCHE STEUERUNG, 3 FUNKTIONEN 20-5202
Spezifikationen
Nennspannung: 230V, 50/60Hz, 1 Phase
Zulässige Belastung: 16A Resitiv oder 4A Induktiv
Wichtig: Die Summe von Belastungen darf nicht 25A übersteigen.
Dimensionen
Breite: 140 mm.
Tiefe: 80 mm.
Höhe: 65 mm.
Betriebstemperatur: 0-40°C
Lagertemperatur: -20-60°C
Wichtig
Folgen Sie bitte die Anweisungen für Montage und Anschluss. Die Steuerung ist nicht zur Verwendung im medizinischen Bereich
geeignet. Wir behalten uns das Recht vor ohne vorhergehende Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
Sicherheitsregeln
A. Plazieren Sie den Kasten auf eine trockene Fläche mit guter Belüftung.
B. Der Kasten ist in einer Höhe von mind. 3 cm oberhalb des Bodens anzubringen.
C. Vor dem Reinigen, Warten, Auswechseln von Teilen oder von Zubehör oder der Kontrolle von verschiedenen Störungen
ist der Hauptschalter zu unterbrechen.
D. Kontrollieren Sie, dass keine unangeschlossenen Drähte und Kabel im Kasten sind.
E. Innerhalb und ausserhalb des Kastens müssen die Drähte und Kabel so kurz wie möglich sein.
F. Die Steurung ist Schutzklasse 1. Dieses darf nur mit den in der Anweisung EN 60335-1 und EN 60 335-2-60 genannten
Drähten benutzt werden. Es ist empfohlen, dass Sie einen staatlich autorisierter Elektriker konsultieren.
G. Der Kasten ist vom Netz durch einen Schalter mit einer Gesamtschaltstrecke von mind.3 mm an jedem Pol in die
existierende elektrische Installation zu trennen.
H Die Installation ist so durchzuführen, dass eine Berührung der stromführenden Teile durch den Benutzer nicht möglich
ist.
I. Alle Elektroteile müssen so installiert werden, dass diese nicht in die Wanne geraten können.
J. Apparate der Klasse 1 müssen an eine feste Installation fest angeschlossen sein, und es sind Schutzeinrichtungen in
Form von einer Ausgleichsverbindung zur vorhandenen Wasserinstallation herzustellen.
Kabel- und Leitungsanschlüsse
1. Führen Sie das Stromkabel durch eine von den PG9-Verschraubungen, das Kabel der max. 3kW Heizung durch die
andere PG9-Verschraubung und das Gebläse-/ oder Lichtkabel durch die PG7-Verschraubung (1).
2. Verbinden Sie alle Phasen (braune Leitungen) mit den roten Kabelschuhe (2).
3. Verbinden Sie die Pumpe mit dem einen der pneumatischen Anschlüsse und die Gebläse oder das Licht mit dem
anderen Anschluss (3).
4. Verbinden Sie die Heizung mit dem Druckanschluss (4).
5. Verbinden Sie alle Erdkabel (grüne/gelbe) mit dem Terminalblock, der schon mit Erdleitungen vom Stromkabel
verbunden ist (5).
6. Verbinden Sie alle Nullleiter (blaue) mit dem Terminalblock, der schon mit Nullleiter vom Stromkabel verbunden ist (6).
7. Ziehen Sie die Verschraubungen fest, schliessen Sie das Deckel und drehen Sie alle 4 Schrauben (7) fest. Somit sichern
Sie, dass der Kasten wasserdicht ist.
8. Verbinden Sie die Schläuche der Pneumatikschaltern mit den pneumatischen Anschlüsse (3).
9. Verbinden Sie den Schlauch von der Druckseite des Pumpensystems mit dem pneumatischen Anschluss (4).
10. Schliessen Sie den Strom an (230V).
Bitte beachten: Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäss geltender Gesetzgebung bez. elektrischen Installationen für
Whirlpools vorgenommen werden.
49-20-5202 ITT HydroAir, Oktober 2006
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)

BOÎTIER DE CONTRÔLE PNEUMATIQUE 3 FONCTIONS 20-5202
Spécifications
Voltage : 230V, 50/60 Hz, 1 phase
Courant évalué sur chaque interruptuer 16A résistif ou 4A inductif
Important
La somme des charges ne doit pas dépasser 25
Dimensions
Longueur: 140 mm.
Largeur: 80 mm.
Profondeur: 65 mm.
Temperature de fonctionnement: 0 to 40°C
Temperature de stockage: -20 to 60°C
Important
Veuillez suivre le mode d'emploi pour le montage et les branchements. Ce boîtier n'est pas adapté au domaine médical. Nous nous
réservons tout droit de modification sans préavis.
Règles de sécurité
A. Placer le boîtier dans un endroit sec et bien aéré.
B. Placer le boîtier au minimum 3 cm au-dessus du sol.
C. Couper systématiquement le courant avant tout nettoyage, réparation ou échange de pièces ou accessoires et avant
l'examen de diverses irrégularités.
D. S'assurer qu'il n'y a pas de fils ou câbles, dans le boîtier, qui ne sont pas connectés.
E. Câbles et fils doivent être aussi courts que possible à l'intérieur comme à l'extérieur du boîtier.
F. Le boîtier se trouve dans la première catégorie de sécurité. Il en doit être utilisée qu'avec des fils conformes aux
instructions de EN 60335-1 et EN 60335-2-60. Il est recommandé de consulter un électricien professionnel.
G. Le boîtier sera séparé du réseau au moyen d'un interrupteur à une distance de coupure d'au moins 3 mm de chaque borne.
H. L'installation sera effectuée de façon à ce qu'il soit impossible à l'utilisateur de toucher aux pièces électriques.
I. Toute pièce électrique sera montée de manière à ce qu'elle ne puisse tomber dans la baignoire.
Câblage
1. passer le câble de la pompe a travers le presse-étoupe PG9, le câble du réchauffeur max. 3 kW a travers l’autre presse-
étoupe PG9 et le câble du blower ou spot travers le presse-étoupe PG7 (1)
2. raccordez tous les câbles phases (marron) sur les deux adaptateurs-câbles rouges (2)
3. raccordez la pompe sur un des interrupteurs pneumatique et le blower ou spot sur l’autre (3)
4. raccordez le réchauffeur sur le pressostat (4)
5. raccordez les Terres (vert/jaune) au plot qui comprend déjà une connexion de la Terre du câble d’alimentation
6. raccordez les Neutres (câble bleu) au plot qui comprend déjà une connexion du Neutre du câble d’alimentions
7. Serrez les presse-étoupes et fermez le couvercle et serrez chacune des 4 vis (4) pour assurer une installation étanch
8. raccordez les tuyaux de boutons pneumatiques aux interrupteurs pneumatiques (3)
9. raccordez le tuyau du côté pression de la pompe sur le pressostat (4)
10. raccordez l’alimentions sur 230V
Important
Toutes les connections électriques doivent respecter les législations actuelles pour Spas et Baignoires de balnéothérapie.
49-20-5202 ITT HydroAir, Oktobre 2006
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)

PNEUMATISK KONTROL BOKS, 3 FUNKTIONER 20-5202
Specifikationer
Mærkespænding: 230V, 50/60 Hz, 1 fase
Mærkestrøm på hver kontakt: 16A resistiv eller 4A induktiv
Vigtigt:
Summen af belastninger må ikke overstige 25A.
Dimensions
Længde: 140mm.
Bredde: 80mm.
Dybde: 65mm.
Drifts temperatur: 0 til 40°C
Opbevarings temperatur: -20 til 60°C
Vigtigt
Følg altid instruktionen under montering og tilslutning. Kontrolboksen er ikke egnet til medicinsk brug. Vi forbeholder os ret til at
ændre produktet og specifikationen uden varsel.
Sikkerhedsregler
A. Boksen anbringes på et tørt og godt ventileret sted.
B. Boksen skal anbringes mindst 3 cm over gulvet.
C. Strømtilførslen skal altid afbrydes før rensning, reparation, udskiftning af reservedele eller tilbehør, og ved undersøgelse af
evt. uregelmæssigheder.
D. Der må ikke forefindes utilsluttede kabler eller ledninger inde i boksen.
E. Kabler og ledninger skal være så korte som muligt både indeni og udenfor boksen.
F. Den elektroniske kontrol boks er henhørende i sikkerhedsklasse I, og må kun elektrisk forbindes i overensstemmelse med
EN 60335-1 og EN 60335-2-60. Det anbefales, at De rådfører Dem med en autoriseret elinstallatør.
G. Boksen skal adskilles fra nettet af en kontakt med en brydeafstand på min. 3 mm på hver pol.
H. Installeringen skal foretages således, at det ikke er muligt for brugeren at berøre elførende dele.
I. Alle elektriske dele skal være således monteret, at der ikke er mulighed for at disse kan falde ned i karret.
Kabel- og ledningstilslutninger
1. Før kablet fra pumpen gennem en af PG9 forskruningerne, kablet fra varmeren (max 3kW) gennem den anden PG9
forskruning og kablet fra blæser eller lys gennem PG7 forskruningen (1).
2. Monter alle faseledninger (brun) med røde kabelsko (2).
3. Forbind pumpen til en af pneumatikkontakterne og blæser/lys til den anden (3)
4. Forbind varmeren til pressostaten (4).
5. Forbind alle jordledninger (grøn/gul) til terminalblokken, hvor der i forvejen er monteret jordledninger (5).
6. Forbind alle nulledninger (blå) til terminalblokken, hvor der i forvejen er monteret nulledninger (6).
7. Stram alle PG-forskruninger og luk låget og spænd alle 4 skruer (7), så installationen bliver vandtæt.
8. Forbind slangerne fra pneumatikknapperne til pneumatikkontakterne (3).
9. Forbind slangen fra tryksiden af pumpesystemet til pressostaten (4).
10. Tilslut til strøm 230V.
Vigtigt
Alle eltilslutninger skal udføres efter gældende lov om installationer for boblebade.
49-20-5202 ITT HydroAir, Oktober 2006
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
Table of contents
Languages:
Other ITT Control Unit manuals

ITT
ITT Skotch Trifecta T4405F Manual

ITT
ITT Engineered Valves 970 User manual

ITT
ITT FABRI-VALVE XS150 User manual

ITT
ITT Dia-Flo User manual

ITT
ITT Flygt 4901 Maintenance manual

ITT
ITT Flygt 4901 Maintenance manual

ITT
ITT Engineered Valves EnviZion User manual

ITT
ITT Skotch Trifecta T4600 Series Manual

ITT
ITT HYDROVAR HV 4.040 User guide

ITT
ITT Skotch Trifecta T4305F Manual