manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jøtul
  6. •
  7. Indoor Fireplace
  8. •
  9. Jøtul FS 620 FRL User manual

Jøtul FS 620 FRL User manual

Other manuals for FS 620 FRL

1

Other Jøtul Indoor Fireplace manuals

Jøtul Terrazza XL User manual

Jøtul

Jøtul Terrazza XL User manual

Jøtul F 371 ADVANCE Instruction manual

Jøtul

Jøtul F 371 ADVANCE Instruction manual

Jøtul FS 165-I 400 FL User manual

Jøtul

Jøtul FS 165-I 400 FL User manual

Jøtul FS 620 FRL User manual

Jøtul

Jøtul FS 620 FRL User manual

Jøtul C 550 Rockland User manual

Jøtul

Jøtul C 550 Rockland User manual

Jøtul F 500 ECO User manual

Jøtul

Jøtul F 500 ECO User manual

Jøtul I 400 Instruction manual

Jøtul

Jøtul I 400 Instruction manual

Jøtul S 16 C/W- I 80 User manual

Jøtul

Jøtul S 16 C/W- I 80 User manual

Jøtul i 520 User manual

Jøtul

Jøtul i 520 User manual

Jøtul C 150 FL Instruction manual

Jøtul

Jøtul C 150 FL Instruction manual

Jøtul F 3 Manual

Jøtul

Jøtul F 3 Manual

Jøtul PC 900 User manual

Jøtul

Jøtul PC 900 User manual

Jøtul F 166 C User manual

Jøtul

Jøtul F 166 C User manual

Jøtul F 3 TD User manual

Jøtul

Jøtul F 3 TD User manual

Jøtul Oslo F 500 Instruction manual

Jøtul

Jøtul Oslo F 500 Instruction manual

Jøtul C 620 User manual

Jøtul

Jøtul C 620 User manual

Jøtul F 602 User manual

Jøtul

Jøtul F 602 User manual

Jøtul 620 Series User manual

Jøtul

Jøtul 620 Series User manual

Jøtul I 350 FL User manual

Jøtul

Jøtul I 350 FL User manual

Jøtul I 600 FL User manual

Jøtul

Jøtul I 600 FL User manual

Jøtul F 162 User manual

Jøtul

Jøtul F 162 User manual

Jøtul F 100 USA User manual

Jøtul

Jøtul F 100 USA User manual

Jøtul GI 350 DV User manual

Jøtul

Jøtul GI 350 DV User manual

Jøtul C550 CB User manual

Jøtul

Jøtul C550 CB User manual

Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Napoleon NEFL42CHD-1 manual

Napoleon

Napoleon NEFL42CHD-1 manual

Masport WOOD FIRE installation guide

Masport

Masport WOOD FIRE installation guide

JAYLINE SS280 Installation & operation instructions

JAYLINE

JAYLINE SS280 Installation & operation instructions

Heat-N-Glo SL-32S Installation

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-32S Installation

kozy heat Bellingham 52 quick start guide

kozy heat

kozy heat Bellingham 52 quick start guide

Paragon Fires ROOM SEALED INSET LIVE FUEL EFFECT GAS FIRE owner's manual

Paragon Fires

Paragon Fires ROOM SEALED INSET LIVE FUEL EFFECT GAS FIRE owner's manual

Monessen Hearth LCUF32CR-B Installation & owner's manual

Monessen Hearth

Monessen Hearth LCUF32CR-B Installation & owner's manual

PuraFlame Galena owner's manual

PuraFlame

PuraFlame Galena owner's manual

Dimplex Toluca Deluxe instruction manual

Dimplex

Dimplex Toluca Deluxe instruction manual

SEI TENNYSON FA8544AO Assembly instructions

SEI

SEI TENNYSON FA8544AO Assembly instructions

Dru G25 installation manual

Dru

Dru G25 installation manual

Capital fireplaces Designline DL700 Installation and user instructions

Capital fireplaces

Capital fireplaces Designline DL700 Installation and user instructions

IronStrike VINTAGE VINT-DVS-U Installation and operation

IronStrike

IronStrike VINTAGE VINT-DVS-U Installation and operation

ACR Heat HERITAGE N25 Installation and operating instruction manual

ACR Heat

ACR Heat HERITAGE N25 Installation and operating instruction manual

European Home HVF-42 Installation, operation and owner's manual

European Home

European Home HVF-42 Installation, operation and owner's manual

Quadra-Fire MTVERNINSAE-MBK Owner's manual operation & care

Quadra-Fire

Quadra-Fire MTVERNINSAE-MBK Owner's manual operation & care

Harman Home Heating Accentra Insert Installation & operating manual

Harman Home Heating

Harman Home Heating Accentra Insert Installation & operating manual

Trimline Fires Zircon 1024 installation instructions

Trimline Fires

Trimline Fires Zircon 1024 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Jøtul FS 620 FRL
NO - Monteringsanvisning 6
DK - Monteringsanvisning 9
SE - Monteringsanvisning 12
FI - Asennusohjeet 15
UK - Installation Instructions 18
FR - Manuel d’installation 21
ES - Instrucciones para instalación 24
IT - Manuale di installazione 27
DE - Montageanleitung 30
NL - Installatiehandleiding 33
Jøtul FS 620 FRL
Manual Version P00
Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid. Manualen skall
sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan. The manuals which are enclosed
with the product must be kept throughout the product’s entire service life. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten
gedurendedevolledigegebruiksduurvandehaardbewaardblijven.DasimLieferumfangdesProduktsenthalteneBegleitmaterial
ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute
la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del
producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto.
2
Innholdsfortegnelse / Indhold / Innehållsförteckning / Sisällysluettelo /
Table of contents / Sommaire / Indice / Indice generale / Inhalt /
Inhoudsopgave
NO: Produktplassering / DK: Produktplacering / SE: Uppställning av produkten /
FI: Asennuspiirustus / UK: Drawing of product placement / FR: Placement de produit /
ES: Colocación de productos / IT: Posizionamento del prodotto /
DE: Produktaufstellung / NL: Productplaatsing ................................................................................ 36
NO: Forberedelser før installasjon / DK: Før installation / SE: Före installation /
FI: Ennen asennusta / UK: Prior to installation / FR: Avant l’installation /
ES: Antes de la instalación / IT: Prima dell’installazione /
DE: Vor der Installation / NL: Voorafgaand aan de installatie .......................................................... 38
NO: Montering av beinstativ / DK: Montering af benstativ / SE: Montering av benstativ /
FI: Jalustan asennus / UK: Assembling the leg rack / FR: Assembler le support /
ES: Montaje del armazón de patas / IT: Assemblare le game e il piano di appoggio /
DE: Installation von Beingestell / NL: Poot ondersteuning monteren ....................................................... 39
NO: Topputtak for røykrør / DK: Topudtag for røgrør / SE: Topputtag för rökrör /
FI: Savuputkilliitäntä päältä / UK: Top outlet for fl uepipe /
FR: Sortie du conduit de raccordement - haut /
ES: Salida superior de humos / IT: Scarico fumi - superiore /
DE: Produkt mit Rauchabzug oben / NL: Rookuitlaat - bovenkant .................................................. 41
NO: Bakuttak for røykrør / DK: Bagudtag til røgrør / SE: Bakuttag för rökrör /
FI: Savuputken liitäminen kamiinan taakse / UK: Rear outlet for fl uepipe /
FR: Montage d’un conduit de fumée avec sortie par l’arrière /
ES: Salida trasera para el tubo de humos / IT: Scarico posteriore per il condotto /
DE: Rückseitiger Abzug für Rauchgasrohr / NL: Achteruitlaat voor de kachelpijp ........................... 58
NO: Etter montering / DK: Efter montering / SE: Efter montering /
FI: Kun tulisija on asennettu / UK: After installation / FR: Après le montage /
ES: Despues del ensamblaje / IT: Installzione completata /
DE: Fertigstellung der Montage / NL: Installatie voltooid .......................................................... 56 / 72
3
Følgende punkter er sjekket under/etter installasjonen:
OK Ikke OK
Er ildstedet montert etter monteringsanvisningen?
Er størrelsen/avstand til brannmur i henhold til mont. anvisningen?
Er avstand til brennbart materiale kontrollert?
Er avstand til tak kontrollert?
Er underlagsplate/forplatens størrelse i henhold til mont. anvisningen?
Tåler gulvet vekten av ildsted med omramming?
Er røykinnføring/innmuringsstuss montert?
Er røykrøret montert med stigning fra ildsted mot skorstein?
Er ildstedet sikret tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft?
Er det fjernet et ildsted?
Er tidligere hull i skorsteinen forskriftsmessig fjernet?
Er ildstedet prøvefyrt og fungerer tilfredsstillende?
Installasjonen er utført av:
OBS! Husk at huseier plikter å melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er monterti følge
norsk regelverk
Sørg derfor at denne side blir utfylt og at en kopi sendes til det stedlige Brann og Feiervesen samt tagodt vare
på originalen da denne er et verdipapir for boligen.
Dette er forutsetningenfor at Jøtuls JDUDQWL er gjeldende.
Meldeskjema og sjekkliste for montering av ildsted
Eiers navn
Eiendommens adresse:
Ildstedets navn og type:
Skorsteinstype (eks. tegl, element eller stålskorstein):
Gnr.Bnr.
Tlf.
Maks. effekt i kW Brenseltype
Høyde fra røykinnføring til skorsteinstopp og innvendig diameter):
Meter Dia. Ø mm
Antall ildsteder på skorsteinen:
Stk.
Post nr. Sted
Sted Dato Eiers signatur
NORWAY
4

EU no. 215/1186 - 24/04/2015

'DWDEODG'DWDEODG'DWDEODG(QHUJLDWLHGRW

.UDYHOHPHQW.UDYHOHPHQW.UDYHOHPHQW
9DDGLWXWWLHGRW



/HYHUDQG¡U
/HYHUDQG¡U
/HYHUDQW|U
9DOPLVWDMD


-¡WXO$6

,OGVWHGHWVPRGHOOYDULDQWHU
,OGVWHGHWVPRGHOYDULDQWHU
(OGVWDGHQVPRGHOOYDULDQWHU
7XOLVLMDQPDOOLWXQQLVWHHW

-¡WXO,6HULHQ
-¡WXO,)
-¡WXO,)5
-¡WXO,)/
-¡WXO,)5/
-¡WXO)6)5/


(QHUJLHIIHNWLYLWHWVNODVVH
(QHUJLHIIHNWLYLWHWVNODVVH
(QHUJLHIIHNWLYLWHWVNODVV
(QHUJLDWHKRNNXXVOXRNND

$

1RPLQHOOYDUPH\WHOVH
1RPLQHOYDUPH\GHOVH
1RPLQHOOYlUPHDYJLYQLQJ
1LPHOOLVOlPS|WHKR

N:

(QHUJLHIIHNWLYLWHWVLQGHNV
(QHUJLHIIHNWLYLWHWVLQGHNV
(QHUJLHIIHNWLYLWHWVLQGH[
(QHUJLDWHKRNNXXVLQGHNVL



9LUNQLQJVJUDGYHGQRPLQHOO\WHOVH
9LUNQLQJVJUDGYHGQRPLQHOYDUPHDIJLYHOVH
9HUNQLQJVJUDGYLGQRPLQHOOYlUPHDYJLYQLQJ
+\|W\VXKGHQLPHOOLVOlPS|WHKROOD



6UVNLOWHIRUKROGVUHJOHUQnURYQHQPRQWHUHVLQVWDOOHUHV
HOOHUYHGOLNHKROGHV

6UOLJHIRUKROGVUHJOHUGHUVNDOWUIIHVQnURYQHQ
VDPOHVPRQWHUHVHOOHUYHGOLJHKROGHV

6lUVNLOGDI|UKnOOQLQJVUHJOHUQlUNDPLQHQVNDOOPRQWHUDV
LQVWDOOHUDVRFKXQGHUKnOODV

(ULW\LVHWVllQQ|WWXOLVLMDQS\VW\W\VWlDVHQWDPLVWDWDL
KXROWRDNRVNLHQ


)RUEUDQQWHNQLVNHIRUKROGVRPRSSVWLOOLQJVYLONnURJ
QDVMRQDOHUHJOHUse monterings- og bruksanvisningen

%UDQGWHNQLVNHIRUKROGVRPRSSVWLOOLQJVYLONnUVDPW
QDWLRQDOHUHJOHUSe monterings- og brugsanvisning

%UDQGWHNQLVNDI|UKnOODQGHQVRPXSSVWlOOQLQJVYLOONRURFK
QDWLRQHOODUHJOHUSe monterings- och bruksanvisning

3DORWHNQLVHWYDDWLPXNVHWNXWHQWXOLVLMDQVLMRLWWDPLVWD
NRVNHYDWYDDWLPXNVHWMDNDQVDOOLVHWPllUl\NVHWNl\YlW
LOPLDVHQQXVRKMHHVWDLue tuotteen asennusohjeet


5HY
5
EU no. 215/1186 - 24/04/2015
'DWDVKHHW)LFKH7HFKQLTXH)LFKDWpFQLFD
6FKHGDGDWL'DWDVKHHW'DWHQEODWW

5HTXLUHPHQWV([LJHQFHV5HTXLVLWRV5HTXLVLWL
9HUHLVWHQ)RUGHUXQJHQ



6XSSOLHU
)DEULFDQWH
)RUQLWRUH
9HUHLVWHQ
/LHIHUDQW


-¡WXO$6

3URGXFWPRGHOV
3URGXLWVFRQFHUQpV
0RGHORV
0RGHOOL
3URGXFWPRGHOOHQ
9DULDQWHQGHU)HXHUVWHOOH


-¡WXO,6HULHQ
-¡WXO,)
-¡WXO,)5
-¡WXO,)/
-¡WXO,)5/
-¡WXO)6)5/


(QHUJ\HIILFLHQF\FODVV&ODVVHpQHUJpWLTXH&ODVHGH
HILFLHQFLDHQHUJpWLFD&ODVVHHQHUJHWLFD(QHUJLH
HIILFLsQF\NODVVH(QHUJLHHIIL]LHQ].ODVVH

$

'LUHFWKHDWRXWSXW3XLVVDQFHUpHOOHGHVRUWLH3RWHQFLD
FDORULILFDHPLWLGD(PLVVLRQHGLFDORUHGLUHWWD'LUHFWH
ZDUPWHDIJLIWH1HQQZlUPHOHLVWXQJ

N:

(QHUJ\HIILFLHQF\LQGH[,QGH[GHUHQGHPHQWpQpUJpWLTXH
ËQGLFHGHHILFLHQFLDHQHUJHWLFD,QGLFHGLHIILFLHQ]D
HQHUJHWLFD(QHUJLHHIILFLsQF\LQGH[(QHUJLHHIIL]LHQ]
,QGH[



(IILFLHQF\DWQRPLQDOKHDWRXWSXW5HQGHPHQWj
SXLVVDQFHQRPLQDOH(ILFLHQFLDDOUHQGLPLHQWRQRPLQDO
(IILFLHQ]DDOODSRWHQ]DQRPLQDOH(IILFLHQF\ELMQRPLQDOH
ZDUPWHDIJLIWH / :LUNXQJVJUDGEHL1HQQKHL]OHLVWXQJ



x $Q\VSHFLILFSUHFDXWLRQVWKDWVKDOOEHWDNHQZKHQWKH
ORFDOVSDFHKHDWHULVDVVHPEOHGLQVWDOOHGRU
PDLQWDLQHG
x 7RXWHVOHVSUpFDXWLRQVVSpFLILTXHVGRLYHQWrWUHSULVHV
ORUVGHO¶DVVHPEODJHO¶LQVWDOODWLRQRXO¶HQWUHWLHQGH
O¶DSSDUHLO
x &XDOTXLHUSUHFDXFLyQHVSHFtILFDTXHGHEDWHQHUVHHQ
FXHQWDGXUDQWHHOPRQWDMHLQVWDODFLyQR
PDQWHQLPLHQWRGHOHTXLSRGHFDOHIDFFLyQ
x 3UHFDX]LRQLVSHFLILFKHGDSUHQGHUHTXDQGRLO
ULVFDOGDWRUHYLHQHDVVHPEODWRLQVWDOODWRRPDQWHQXWR
LQXQRVSD]LR
x (YHQWXHOHVSHFLILHNHYRRU]RUJVPDDWUHJHOHQGLH
ZRUGHQJHQRPHQZDQQHHUGHSODDWVHOLMNH
UXLPWHYHUZDUPLQJZRUGWJHPRQWHHUGJHwQVWDOOHHUGRI
RQGHUKRXGHQ
x %HVRQGHUH0DQDKPHQEHL0RQWLHUXQJ,QVWDOODWLRQ
XQG:DUWXQJ

x )LUHVDIHW\SUHFDXWLRQVVXFKDVVDIHW\GLVWDQFHVZKHQ
LQVWDOOLQJQDWLRQDOVWDQGDUGVORFDOFRGHVDQG
UHJXODWLRQV6HHWKH,QVWUXFWLRQVPDQXDO
x /HVSUpFDXWLRQVGLQFHQGLHWHOOHVTXHOHVGLVWDQFHVGH
VpFXULWpORUVGHOLQVWDOODWLRQOHVXLYLGHVQRUPHVOHV
FRGHVORFDX[HWOHVUqJOHPHQWDWLRQVQDWLRQDOHV9HXLOOH]
OLUHOHPDQXHOG¶LQVWDOODWLRQ
x 3UHFDXFLRQHV IUHQWH D LQFHQGLRV FRPR GLVWDQFLD GH
VHJXULGDG HQ OD LQVWDODFLyQ HVWiQGDUHV QDFLRQDOHV
FyGLJRV ORFDOHV \ UHJODPHQWRV /HD HO PDQXDO GH
LQVWDODFLyQ
x 3UHFDX]LRQLSHUODVLFXUH]]DDQWLQFHQGLRFRPHOHGLVWDQ]H
GLVLFXUH]]DGXUDQWHOLQVWDOOD]LRQHOHQRUPDWLYHQD]LRQDOL
HORFDOL/HJJHUHLOPDQXDO
x%UDQGYHLOLJKHLGVPDDWUHJHOHQ ]RDOV YHLOLJKHLGV
DIVWDQGHQ ELM LQVWDOODWLH QDWLRQDOH QRUPHQ ORNDOH
FRGHVHQYRRUVFKULIWHQ/HHVௗGHLQVWDOODWLHKDQGOHLGLQJ
x )UEUHQQWHFKQLVFKH9HUKlOWQLVVHZLH]%
$XIVWHOOEHGLQJXQJHQXQGQDWLRQDOH)RUGHUXQJHQ
6LHKHGLH0RQWDJHXQG%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
5HY
6
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
På samtlige av våre produkter
fi nnes et skilt som angir
serienummer og år. Skriv av dette
nummeret på avmerket sted i
installasjonsanvisningen.
Dette serienummeret skal alltid
oppgis ved kontakt med forhandler
eller til Jøtul.
Innhold
1.0 Forhold til myndighetene ........................... 4
2.0 Tekniske data ............................................ 4
3.0 Sikkerhet ................................................... 5
Produktplassering / oppstilling .......................... 34
Forberedelser før installasjon ........................... 36
Montering av beinstativ..................................... 37
Topputtak for røykrør ........................................ 39
Etter montering ............................................ 54
Bakuttak for røykrør .......................................... 56
Etter montering ............................................ 70
1.0 Forhold til
myndighetene
Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det
enkelte lands lover og regler.
Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til
nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved
installasjonen av produktet.
Installasjonen kan først tas i bruk etter at den er kontrollert av
kvalifi sert kontrollør.
Et godkjenningsskilt av varmebestandig materiale følger med
produktet. Det inneholder informasjon om identifi kasjon og
dokumentasjon av produktet.
2.0 Tekniske data
Materiale: Støpejern
Overfl atebehandling: Sort lakk
Type brensel: Ved
Maks. vedlengde: 60 cm
Røykuttak: Topputtak / bakuttak (Ø 212 mm)
Røykrørsdimensjon: Ø 150 mm innvendig diameter
Vekt ca.: 233 kg
Tilleggsutstyr: Røykrørsbend uteluftstilkobling,
gulvplate, ventilasjonsramme,
startkobling og startmodul,
helisolert ventilert stålpipe,
varmelagrende steiner
Produktmål, avstander: Se fi g. 1
Tekniske data i h.h.t. EN 13229 / NS 3059
Nominell varmeavgivelse: 9 kW
Røykgass mengde: 8,7 g/s
Skorsteinstrekk, EN 13229: 12 Pa
Anbefalt undertrykk i røykstuss: 16-18 Pa
Virkningsgrad: 77%@9 kW
CO emisjon (13% O2): 0,067 %
CO emisjon (13% O2): 842 mg / Nm3
NOx (13% O2): 98 mg / Nm3
OGC (13 % O2): 41 mg C /Nm3
Luftforbruk ved nominell ytelse: 7,3 m3 / h
Skorsteinstemperatur EN 13229: 290 0C
Støv (13% O2): <5 mg/Nm3@13%O2
Partikkel emisjon NS 3059: 2,75 g / kg
Type brensel: Ved
Anbefalt vedlengde: 30-60 cm
Maks. vedlengde: 60 cm
Brenselsforbruk: 2,8 kg/h
Maks. innfyringsmengde: 4,2kg
Nominell innfyringsmengde: 2,1 kg
Driftsform: Intermitterende
Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av et
ildsted. Dvs. at det legges i et nytt ilegg straks brenslet har
brent ned til passende mengde glør.
NORSK
7
3.0 Sikkerhet
OBS! For å sikre optimal funksjon og sikkerhet anbefaler
Jøtul at installasjonen utføres av kvalifi sert montør (se
komplett forhandlerliste på www.jotul.com).
Eventuelle endringer på produktet som foretas av
forhandleren, montøren eller brukeren, kan føre til at produktet
og sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer som de skal. Det
samme gjelder montering av tilbehør eller tilleggsutstyr som
ikke er levert av Jøtul. Dette kan også skje dersom elementer
som er nødvendige for ildstedets funksjon og sikkerhet, har
blitt demontert eller fjernet.
I alle disse tilfellene fraskriver produsenten seg sitt ansvar, og
reklamasjonsretten bortfaller.
3.1 Brannforebyggende tiltak
Enhver bruk av ildsteder kan representere en viss fare. Ta
derfor hensyn til følgende anvisninger:
• Minste tillatte sikkerhetsavstander ved installering og bruk
av ildstedene fi nnes i fi g. 1.
• Sørg for at møbler og annet brennbart materiale ikke kommer
for nær ildstedet. Minste avstand foran ildstedsåpningen til
brennbart materiale skal være 1000 mm.
• La ilden brenne ut. Slukk den aldri med vann.
• Ildstedet blir varmt under fyring, og kan forårsake
forbrenning hvis det berøres.
• Fjern asken kun når ildstedet er kaldt. Aske kan inneholde
glør og bør derfor oppbevares i en ubrennbar beholder.
• Aske må plasseres forsvarlig utendørs, eller tømmes der
dette ikke medfører brannfare.
Ved brann i skorstein:
• Steng alle luker og ventiler.
• Hold ileggsdøren lukket.
• Kontroller loft og kjeller for røykutvikling.
• Ring brannvesenet.
Før ildstedet kan taes i bruk etter en brann eller et branntilløp,
må ildstedet og skorsteinen være kontrollert og funnet i orden
av fagkyndig personell.
3.2 Gulv
Fundamentering
Man må forsikre seg om at fundamentet er dimensjonert for
ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse av vekt.
Krav til beskyttelse av brennbart gulv
foran ildstedet
Gulvet foran ildstedet må beskyttes av en plate i metall
eller annet ikke-brennbart materiale. Anbefalt tykkelse er
minimum 0.9 mm.
Gulvplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler.
For Norge: Min. 300 mm fremfor ileggsåpning, og bredde
minimum lik ileggsåpningen.
Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående
restriksjoner og installasjonskrav.
3.3 Vegg
Produktet skal plasseres slik at det er mulig å rengjøre ovnen,
røykrøret og skorsteinsløpet.
Sørg for at møbler og annet brennbart materiale ikke kommer
for nær ildstedet. Minste avstand foran ildstedsåpningen til
brennbart materiale skal være 1000 mm.
Pass på at møbler og annet ikke står så nærme at de blir
uttørket.
Avstand til vegg
Se fi g. 1
3.4 Luftsirkulasjon
Mellom innsatsen og omrammingen skal det strømme luft, og
det er svært viktig at det er fri lufttilførsel til luftinntakene.
De oppgitte luftareal angitt i tekst er minimumskrav.
Nødvendige luftåpninger (sirkulasjonsluft):
Sokkel: Minimum 500 cm2 fri åpning.
Hette: Minimum 750 cm2 fri åpning.
NB! Se fi g. 1.
3.5 Tak
Ildstedet kan monteres med overkant av varmluftsåpningen
min. 400 mm under tak av brennbart materiale.
3.6 Friskluftstilførsel
I et godt isolert hus må luften som går til forbrenning erstattes.
Dette er spesielt viktig i et hus med mekanisk utlufting. Dette
kan skje på fl ere måter. Det viktigste er at luften tilføres
rommet der vedovnen er plassert. Ytterveggsventilen skal
være plassert så nær vedovnen som mulig og skal kunne
lukkes når ovnen ikke er i bruk.
Det skal tilføres nok luft til rommet hvor ovnen er plassert
slik at det er tilstrekkelig med forbrenningsluft og luft til
øvrige installasjoner. Pass på at luftventiler i rommet hvor
ildstedet er plassert, ikke er blokkerte.
Nasjonale og lokale byggeforskrifter skal følges vedrørende
tilkobling av friskluftstilførselen.
Lukket forbrenningssystem
Vedovnens lukkede forbrenningssystem bør brukes hvis man
bor i nyoppførte, lufttette boliger. Ekstern forbrenningsluft
kobles til gjennom et ventilasjonsrør via vegg eller gulv.
NORSK
8
Tilførsel av uteluft
Mengden forbrenningsluft for Jøtuls produkter er ca. 20-40 m3/h.
Til Jøtul FS 620 FRL er det mulighet for å ta uteluft direkte inn
i produktet gjennom:
• bunnen eller baksiden
• gjennom en tilførselsslange fra utsiden/skorstein (kun
dersom skorsteinen har egen kanal for uteluftstilførsel) og
til uteluftstussen på produktet.
3.7 Daglig bruk, vedlikehold og
service av innsatsen
• For daglig bruk og vedlikehold, se manual
for Jøtul I 620 bruksanvisning (art. nr.
10051931).
• For service og utbytte av deler i brennkammer,
se manual for Jøtul I 620 (art. nr. 10051930)
monteringsanvisning.
NORSK
9
Indhold
Installationsmanual med tekniske data
1.0 Forhold til myndighederne ........................ 7
2.0 Tekniske data ........................................... 7
3.0 Sikkerhed ................................................. 8
Produktplacering / opstilling............................. 34
Før installation ................................................. 36
Montering af benstativ ..................................... 37
Topudtag for røgrør.......................................... 39
Efter montering ........................................... 54
Bagudtag for røgrør ......................................... 56
Efter montering ........................................... 70
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC
SP
EN
Serial no.
Der er på alle vores produkter et
skilt, der angiver serienummer og år.
Skriv dette nummer på det angivne
sted.
For at garantien skal gælde, skal
serienummer og garantikort/
kvittering altid vises ved kontakt
med forhandler eller Jøtul.
1.0 Forhold til
myndighederne
Installationen af en brændeovn skal overholde det
pågældende lands love og regler.
Alle lokale forordninger, inkl. de forordninger der henviser
til nationale og europæiske standarder, skal overholdes
ved installationen af produktet. Kontakt de lokale
bygningsmyndigheder/teknisk forvaltning vedrørende
restriktioner og installationskrav.
Læs monterings- og brugsmanualen grundigt før brug.
Installationen kan først tages i brug, når den er godkendt af
en skorstensfejer.
Et typeskilt af varmebestandigt materiale er vedlagt produktet.
Det indeholder oplysninger om identifi kation og dokumentation
af produktet.
2.0 Tekniske data
Materiale: Støbejern
Overfl adebehandling: Lak
Brændseltype: Træ
Maks. trælengde: 60 cm
Røgudtag: Top / bag (Ø 212 mm)
Røgrørsdimension: Ø 150 mm
Vægt ca.:
Jøtul FS 620 FRL: 233 kg
Ekstraudstyr: Røgrørsbend,
gulvplade, udeluftstilkobling,
ventilations ramme,
startkobling og startmodul,
helisolered stålskorsten og
varmeoplagrende masse
Produktmål, afstande Se fi g. 1
Tekniske data iht. EN 13229
Nominel varmeafgivelse: 9 kW
Røggasmængde: 8,7 g/s
Skorstenstræk, EN 13229: 12 Pa
Anbefalet træk ved røgstuds: 16-18 Pa
Virkningsgrad: 77 %@9 kw
CO-emission (13 % O2): 0,067 %
CO-emission (13 % O2): 842 mg / Nm3
NoX(13 % O2): 98 mg / Nm3
OGC-emission (13 % O2): 41 mg / Nm3
Luftforbrug ved nominel ydelse: 7,3 m3 / h.
Røggastemp.: 290 °C
Støvemission (13 % O2): <5 mg / Nm3
Partikelemission NS 3059: 2,75 g / kg
Brændselstype: Træ
Anbefalet trælængde: 30-60 cm
Maks. trælængde: 60 cm
Brændselsforbrug: 2,8 kg / h
Maks. indfyringsmængde: 4,2 kg
Nominel indfyringsmængde: 2,1 kg
Driftsform: Intermitterende*
* Ved intermitterende forbrænding forstås her normal brug af
en brændeovn, dvs. at der lægges nyt brændsel i, straks når
brændslet er brændt ned til en passende mængde gløder.
DANSK
10
3.0 Sikkerhed
OBS! For at sikre optimal funktion og sikkerhed anbefaler
Jøtul, at installationen udføres af en kvalifi ceret montør
(se forhandlerliste på www.jotul.dk).
Eventuelle ændringer på produktet, som foretages af
forhandleren, montøren eller brugeren, kan medføre, at
produktet og sikkerhedsfunktionerne ikke fungerer, som
de skal. Det samme gælder montering af tilbehør eller
ekstraudstyr, som ikke er leveret af Jøtul. Dette kan også ske,
hvis dele, som er nødvendige for brændeovnens funktion og
sikkerhed, er blevet afmonteret eller fjernet.
I alle disse tilfælde fraskriver producenten sig sit ansvar, og
reklamationsretten bortfalder.
3.1 Brandforebyggende tiltag
Enhver brug af brændeovnen kan udgøre en vis fare. Tag
derfor hensyn til følgende anvisninger:
• De mindste tilladte sikkerhedsafstande ved installation og
brug af brændeovnene fi ndes i fi g. 1c, fi g. 1d, fi g. 1e i
monteringsanvisningen.
• Sørg for, at møbler og andet brændbart materiale ikke
kommer for tæt på brændeovnen. Den mindste afstand
foran brændeovnsåbningen til brændbart materiale skal
være 1000 mm.
• Lad ilden brænde ud. Den må aldrig slukkes med vand.
• Brændeovnen bliver varm under fyring og kan give
forbrændinger, hvis den berøres.
• Asken må kun fjernes, når brændeovnen er kold. Aske kan
indeholde gløder og bør derfor opbevares i en ubrændbar
beholder.
• Aske skal placeres forsvarligt udendørs eller tømmes, hvor
den ikke medfører brandfare.
Ved skorstensbrand:
• Luk alle luger og ventiler.
• Hold dør og evt. askedør på brændeovnen lukket.
• Kontrollér, om der er røg på loftet og i kældre.
• Ring til brandvæsnet.
Før brændeovnen kan tages i brug efter en brand eller et tilløb
til brand, skal brændeovn og skorsten være kontrolleret og
fundet i orden af fagkyndigt personale.
3.2 Gulv
Fundament
Man skal sikre sig, at fundamentet er dimensioneret til
ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» vedr. angivelse af vægt.
Krav til beskyttelse af trægulve under
ildstedet
Produktet kan placeres direkte på et trægulv, der er dækket af
en plade af metal eller andet egnet ikke-brændbart materiale.
Anbefalet tykkelse er minimum 0,9 mm. Pladen skal dække
hele gulvfl aden inde i omramningen.
Jøtul anbefaler at gulvbelægninger af brændbart materiale,
såsom linoleum, gulvtæpper osv., fjernes under gulvpladen.
Krav til beskyttelse af brændbart gulv
foran ildstedet
Gulvet foran ildstedet skal beskyttes af en plade i metal
eller andet ikke-brændbart materiale. Anbefalet tykkelse er
minimum 0,9 mm.
Gulvpladen skal overholde nationale love og regler.
Kontakt dine lokale bygningsmyndigheder vedrørende
restriktioner og installationskrav.
3.3 Vægge
Produktet skal pladseres så det er mulig at rengøre ovnen,
røgrøret og skorstensløbet.
Sørg for, at møbler og andet brændbart materiale ikke
kommer for tæt på brændeovnen. Den mindste afstand foran
brændeovnsåbningen til brændbart materiale skal være 1000 mm.
Pas på, at møbler og andet ikke står stå tæt på, at de tørrer ud.
Afstand til væg
Se fi g. 1.
3.4 Luftcirkulation
Mellem indsatsen og murværket skal der strømme luft, og det
er meget vigtigt, at der er fri lufttilførsel til luftindtagene.
De luftarealer, der er angivet i teksten, er minimumskrav.
Nødvendige luftåbninger (cirkulationsluft):
Sokkel: Minimum 500 cm2 fri åbning.
Hætte: Minimum 750 cm2 fri åbning.
NB! Se fi g. 1 e og f .
3.5 Loft
Ildstedet kan monteres, så varmluftsåbnings overkant er min.
400 mm under loft af brændbart materiale. Se fi g. 1. Sørg for
udluftning i toppen af pejsekappen - f.eks. spalte mod loft (min.
20 mm).
3.6 Friskluftstilførsel
Frisklufttilførsel
I et godt isoleret hus er det vigtigt at erstatte den luft, som
bruges til forbrænding. Dette gælder i sær i et hus med
mekanisk udluftning. Dette kan ske på fl ere måder. Det
vigtigste er, at luften tilføres det rum, hvor brændeovnen
er placeret. Ydermursventilen skal være placeret så tæt på
brændeovnen som muligt og skal kunne lukkes, når ovnen
ikke er i brug.
Nationale og lokale byggeforskrifter skal følges vedrørende
tilkobling af frisklufttilførslen.
Pas på at luftventiler i rommet hvor brændeovnen er
plasseret, ikke er blokeret.
DANSK