
9
ES ES
8
E. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD iMATRIX
Su silla iMATRIX ha sido diseñada teniendo en cuenta los últimos avan-
ces en materia de seguridad y ha sido testada en las condiciones más
duras. Dispone de las siguientes prestaciones:
Instalación en el vehículo:
iMATRIX ha sido homologado para una fácil instalación sobre la plata-
forma COMFY Base de Jané con sistema ISOFIX.
AntesdeinstalarlasillaconlosanclajesISOx,asegúresequelaplaza
dondelavaainstalaresi-sizeoquedisponedelosISOxysuautomó-
vil está en la lista de vehículos compatibles.
(Léase el manual de instrucciones de su automóvil, en él se le indicará
qué plazas son compatibles con la plataforma.)
Comodidad y seguridad para el bebé:
Arnés integrado de 3 puntos.
Aireación en la carcasa para facilitar la transpiración. Material ab-
sorbentedeimpactosentodalasupercieencontactoconelbebé.
Cabezal ajustable en 2 posiciones, las 2 válidas tanto para uso en
cochecito como en automóvil
5
.c:
C1 Posición cerrada, de esta forma el bebé queda recogido como en
un capazo.
C2 Posición abierta para que el bebé viaje sentado.
Respaldo abatible en 4 posiciones:
R1 Posición para que el bebé vaya estirado, muy recomenda-
ble para los primeros meses de edad. (No aptas para automóvil).
R2-R3 Posiciones intermedias. (No aptas para automóvil).
R4 Posición para que el bebé viaje sentado, y única posición válida
para uso del Sistema de Retención infantil en su vehículo.
Comodidad para los padres:
AnclajesPro-FixcompatiblesconloschasisdeJANÉ(consultarsiem-
prelas instruccionesdecadachasis paraconrmarcompatibilidad
antes de montar).
Asa de transporte, con 3 posiciones:
Posición 1: Reposo. En esta posición el asa queda integrada con la
carcasa. Esta posición es libre, no queda bloqueada.
Posición 2: Transporte. Posición para instalar y quitar la silla en un cha-
sis de JANÉ o a la base COMFY Base y para transporte.
Posición 3: AUTO. Posición antivuelco cuando viaja en automóvil.
Para cambiar de posición, presione ambos pulsadores 2d y gire el asa
hasta la posición deseada. Para moverla desde la posición de reposo,
no es necesario presionar los botones, solo acompañarla con la mano.
Regulación altura de cinturones simplemente presionando un botón.
Evita la incomodidad de montar y desmontar cintas cuando necesita
cambiar altura de los cinturones.
Tapicería desenfundable y lavable.
D. INSTRUCCIONES GENERALES
Con el n de proteger adecuadamente al bebé y, asegurar su
confort y sujeción dentro del automóvil será necesario que respete
las siguientes instrucciones:
Es válido sólo para automóviles dotados de sistema de anclaje
ISOFIX, homologados según el Reglamento ECE-14 u otras normas
equivalentes.
Su silla iMATRIX puede ser instalada tanto en el asiento delantero, si
no lleva air-bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas,
se aconseja instalarla en los asientos traseros. Si se sitúa en el asiento
delantero del automóvil, éste NO deber tener el Air-Bag o debe estar
desconectado.
Notodoslossistemasdeseguridadsonexactamenteiguales,porlo
que aconsejamos que compruebe su iMATRIX en el automóvil que
vaya a ser montado.
Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que
JANÉ solo puede garantizar la total seguridad en artículos usados
por su primer comprador.
JANÉ recomienda sustituir su silla de seguridad iMATRIX por una
nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones después de
un accidente.
Compruebe que todos los cinturones de su silla están en su correcta
posición y debidamente ajustados en su iMATRIX. Vigile que ningún
cinturón esté enroscado. Debe hacer entender al niño que bajo
ningún concepto manipule los cinturones o los enganches del mismo.
-IMPORTANTE- Leer las instrucciones cuidadosamente an-
tes del uso y mantenerlas para futuras consultas.
-ADVERTENCIA: Este producto solamente es apropiado
para niños que no pueden sentarse por sí solos.
-ADVERTENCIA:Utilizarsolamentesobreunasupercier-
me, horizontal, nivelada y seca.
-ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos
cerca del capazo.
-ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte o está
rota o está desgarrada.
-No colocar el capazo cerca de fuego abierto u otras fuen-
tes de calor.
-Las asas y el fondo deben inspeccionarse regularmente
para detectar signos de daños y desgastes.
-Antes de transportar o levantar el capazo asegurarse
que el asa está en posición correcta de uso.
-El sistema de retención debe ser escondido cuando se usa
como capazo.
-La cabeza del niño no debe estar nunca por debajo del
cuerpo del niño.
-No añadir otro colchón encima del suministrado.
IM 1893.05 iMATRIX ES-EN-FR-DE-IT-PT-NL ins.indd 8-9 14/6/21 19:59