Jata JVVM3124 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JVVM3124
JVVM3125
VENTILADOR DE MESA
VENTOINHA DE MESA
TABLE FAN
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILATORE DA TAVOLO
TISCHVENTILATOR

2
3
1
2
7
8
3
4
5
6
9

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Aspas.
2. Selector de velocidad.
3. Base.
4. Parrilla trasera.
5. Parrilla delantera.
6. Cabezal.
7. Tuerca jación parrilla.
8. Tuerca jación hélice.
9. Mando de oscilación.
MAIN COMPONENTS
1. Blades.
2. Speed selector.
3. Base.
4. Rear grid.
5. Frontal grid.
6. Head.
7. Nut to x the grid.
8. Nut to x the propeller.
9. Oscillation knob.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pale.
2. Selettore di velocitá.
3. Base.
4. Griglia posteriore.
5. Griglia anteriore.
6. Testina.
7. Dado di ssaggio griglia
8. Dado di ssaggio pala.
9. Comando di oscillazione.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Pás.
2. Seletor de velocidade.
3. Base.
4. Grelha traseira.
5. Grelha dianteira.
6. Cabeça.
7. Porca de xação grelha.
8. Porca de xação pás.
9. Comando de oscilação.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Pales.
2. Bouton de vitesse.
3. Base.
4. Grille arrière.
5. Grille avant.
6. Tête.
7. Écrou de xation grille.
8. Écrou de xation hélice.
9. Bouton d’oscillation.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Schalter zur Drehzahlregulierung
2. Sockel
3. Schutzgitter
4. Hinterer Rost
5. Vorderer Rost
6. Kopfstück
7. Befestigungsmutter Gitter
8. Befestigungsmutter Propeller
9. Schalter zur Oszillationseinstellung.
Mod. JVVM3124 220 - 240 V~ 50/60 Hz 45 W
Mod. JVVM3125 220 - 240 V~ 50/60 Hz 50W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210

4
5
ESPAÑOL
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el
ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de
peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características del aparato y el de su casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el ventilador en
agua u otros líquidos.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• El aparato esto previsto para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares tales como:
-Por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial;
-Entornos de tipo hostal (bed and breakfast en inglés)
-Excluyendo áreas de cocina del personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
-Excluyendo granjas
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el ventilador fuera de su alcance.
• Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto
con supercies u objetos calientes.
• Sitúelo siempre sobre una supercie plana y estable.
• No debe ser utilizado en el exterior.
• No lo utilice nunca sin la rejilla delantera correctamente
colocada.
• No introduzca los dedos ni ningún objeto entre las aspas para
evitar bloquear el motor.

4
5
• Si el cable de alimentación o cualquier componente está
dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio
postventa o personal similar cualicado con el n de evitar un
peligro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Desenrosque la tuerca jación hélice (8) en sentido horario y la tuerca de la parrilla (7) en sentido antihorario.
• Coloque la parrilla trasera (4) en el eje del motor y asegure con la tuerca jación parrilla girándola en sentido
horario.
• Colocar las aspas (1) en el eje haciendo tope y enroscar la tuerca de jación hélice (8) en el eje en sentido
antihorario.
• Coloque la parrilla delantera (5), asegúrese de que todos los topes quedan cerrados y queda atornillada la
parte inferior con el tornillo.
INSTRUCCIONES DE USO
• Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una supercie plana y estable.
• Conecte el aparato a la red.
• Oriente el ujo del aire girando el cabezal a la posición deseada, compruebe que el mando de oscilación (9)
está levantado antes de realizar esta operación.
• Para que el cabezal oscile pulse el mando de oscilación
• Para detener la oscilación tire del mando (9) hacia arriba.
• Pulse el selector de velocidad (2).
-Posición 0 - Apagado.
-Posición 1 - Velocidad mínima.
-Posición 2 - Velocidad media.
-Posición 3 - Velocidad máxima.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Límpielo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante mantener la rejilla delantera (5) y la rejilla trasera (4) limpias de polvo y pelusas que se le
puedan adherir.
• Puede desmontar las aspas para una mejor limpieza, siguiendo el proceso inverso al montaje.
• No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las supercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su
posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar a ventoinha
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.

6
7
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na
placa de características e a da rede coincidem.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a ventoinha em
água ou outros líquidos.
• Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e
semelhantes, como:
-Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
-Ambientes tipo albergue (bed and breakfast em inglês)
-Excluindo áreas de cozinha para funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Excluindo fazendas
• Certique-se que nem o aparelho nem o cabo estejam em
contacto com superfícies ou objetos quentes.
• Coloque-a sempre sobre uma superfície plana e estável.
• Não deve ser usada ao ar livre.
• Nunca utilize o aparelho sem a grelha dianteira colocada
corretamente.
• Não introduza os dedos, ou quaisquer objectos, entre as pás
para evitar o bloqueio do motor.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda
ou por pessoal devidamente qualicado, a m de evitar
situações de perigo.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• Desaperte a porca de xação da hélice (8) no sentido horário e a porca da grelha (7) no sentido anti-
horário.
• Coloque a grelha traseira (4) no eixo do motor e segure com a porca da grelha rodando-a no sentido
horário.
• Colocar as pás (1) no eixo até sentir resistência e enroscar a porca de xação da hélice (8) no eixo no
sentido anti-horário.
• Coloque a grelha frontal (5), certique-se de que todos os terminais estão fechados e que ca aparafusada
a parte inferior com o parafuso.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Lembre-se que a ventoinha deve ser sempre colocada sobre uma superfície plana e estável.
• Ligue o aparelho à rede.
• Oriente o uxo do ar rodando a estrutura principal na posição desejada; verique se o botão de oscilação
(9) está levantado antes de executar esta operação.
• Para que a estrutura principal oscile pressione o botão de oscilação
• Para parar a oscilação puxe o comando (9) para cima.

6
7
• Pressione o seletor de velocidade (2):
-Posição 0 - Apagado.
-Posição 1 - Velocidade minima.
-Posição 2 - Velocidade média.
-Posição 3 - Velocidade máxima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de iniciar a sua limpeza certique-se que o aparelho está desligado da rede.
• A ventoinha deverá ser limpo com um pano levemente humedecido.
• É importante manter a grelha dianteira (5) e a grelha traseira (4), situada junto ao botão, livres do pó e cotão
que possam aderir.
• Pode desmontar as pás para uma limpeza mais fácil, seguindo o processo inverso à montagem.
• Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the fan for the
rst time and keep them for future enquiries.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate and that of your household are
the same.
• VERY IMPORTANT: Do not immerse the fan in water or any
other liquid.
• This appliance is intended to be used in domestic and similar
applications such as:
-By clients in hotels, motels and other residential-type
environments;
-Hostel-type environments (bed and breakfast in English)
-Excluding sta kitchen areas in shops, oces and other work
environments;
-Excluding farms
• Make sure neither the appliance nor the cable are in direct
contact with hot surfaces or objects.

8
9
• Always place it on a at and stable surface.
• Do not use outdoors.
• Do not use it without the frontal grid correctly assembled.
• Do not put the ngers or other objects into the fan to prevent
the engine block.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
• Unscrew the nut to x the propeller (8) clockwise and the nut to x the grid (7) anticlockwise.
• Place the rear grid (4) into the motor shaft and x it with the screw grid by turning it clockwise.
• Place the blade (1) into the shaft by pressing till the end and screw the nut to x the propeller (8) into the
shaft anticlockwise.
• Insert the frontal grid (5) and be sure all the guard clips are closed and the lower part is screwed with
the screw.
INSTRUCTIONS OF USE
• Remember the fan always must be placed on a at and stable surface.
• Plug the appliance into the mains.
• Move the air ow by turning the head in the desired position, check that the oscillating knob (9) is up
before doing this operation.
• Push the oscillation knob to active the oscillation function.
• Raise the oscillation knob (9) to stop this function.
• Press the speed selector (2) to:
-Position 0 - O.
-Position 1 - Minimum speed.
-Position 2 - Average speed.
-Position 3 - Maximum speed.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains.
• Clean with a slightly damp cloth.
• It is important to keep the frontal grid (5) and the back grid (4) clean of dust.
• You can disassemble the blades for cleaning by following the assembling reverse process.
• Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces
of the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So, you will help to the improvement of the environment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire
attentivement cette notice et conservez-la pour vous y
reporter au besoin.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance,

8
9
si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et
comprennent les dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de
l’emballage à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent
constituer un danger.
• Avant de connecter le four, vériez que la tension indiquée
sur la plaque signalétique et celle de votre domicile
coïncident.
• MISE EN GARDE TRÈS IMPORTANTE: Ne pas immerger le
ventilateur dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que:
-Par les clients des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel;
-Environnements de type auberge de jeunesse (chambres
d’hôtes en anglais)
-Hors cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail;
-Hors fermes.
• S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec
des surfaces ou des objets chauds.
• Placez-le sur une surface plane et stable.
• Ne pas utiliser le ventilateur à l’extérieur.
• Ne pas utiliser si la grille avant n’est pas bien installée.
• Ne pas mettre les doigts ni aucun objet entre les pales pour
ne pas bloquer le moteur.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
• Dévissez l’écrou xation hélice (8) dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou de la grille (7) dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Placez la grille arrière (4) sur l’axe du moteur et xez-la à l’aide de l’écrou de la grille (le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre).
• Installez les hélices (1) sur l’axe jusqu’à la butée et vissez l’écrou de xation hélice (8) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
• Placez la grille avant (5), assurez-vous que toutes les butées sont fermées et que la partie inférieure est
bien vissée avec la vis.
CONSEILS D’UTILISATION
• Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable.
• Branchez l’appareil.
• Orientez le ux d’air en tournant la tête sur la position souhaitée; vériez que le bouton d’oscillation (9)
est levé avant de réaliser cette opération.

10
11
• Pour que la tête oscille, appuyez sur la télécommande d’oscillation.
• Pour arrêter l’oscillation, tirez sur le bouton (9) vers le haut.
• Appuyez sur le bouton de vitesse (2):
-Position 0 - Éteint.
-Position 1 - Vitesse minimum.
-Position 2 - Vitesse moyenne.
-Position 3 - Vitesse maximum.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché.
• Nettoyer avec un chion légèrement humide.
• Il est important que la grille (5) et que la grille arrière (4), soient complètement dépourvues de poussière
et de bouloches.
• Vous pouvez démonter l’hélice pour faciliter le nettoyage, en suivant le processus inverse au processus
de montage.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., qui pourraient détériorer
les surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez-
le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet eet pour leur
traitement ultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente le istruzioni prima di accendere il
ventilatore e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza
tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio
stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di
plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti
potenziali di pericolo.
• Prima di collegare il forno, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
corrisponda al voltaggio che state utilizzando.
• MOLTO IMPORTANTE: non sommergere mai il ventilatore
nell’acqua o in altri liquidi.

10
11
• Questo apparecchio è destinato all’uso in applicazioni
domestiche e simili come:
-Da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-Ambienti tipo ostello (bed and breakfast in inglese)
-Escluse le aree cucina del personale in negozi, uci e altri
ambienti di lavoro;
-Escluse le aziende agricole
• Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a
contatto con superci o oggetti caldi.
• Lo utilizzi sempre sopra una supercie liscia e stabile.
• Non utilizzare all’aperto.
• Non lo utilizzi senza la retina frontale correttamente
collocata.
• Non introdurre le dita né nessun altro oggetto tra le pale per
evitare danni al motore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Sviti il perno ad elica (8) in senso orario e il perno della retina (7) in senso antiorario.
• Collochi la griglia posteriore (4) nell’asse del motore e lo assicuri con il perno, girandolo in senso orario.
• Collocare le pale (1) nel centro no al click e inserisca il perno a elica (8) in senso antiorario.
• Collochi la retina frontale (5) assicurandosi che tutti gli elementi siano correttamente ancorati.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Ricordi che il ventilatore deve essere collocato sempre sopra una supercie liscia e stabile.
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
• Orienti il usso di aria girando la testa nella posizione desiderata controllando che il comando di
oscillazione (9) sia alzato prima di realizzare questa operazione.
• Per fare in modo che la testa oscilli prema il comando di oscillazione.
• Per fermare l’oscillazione tiri il comando (9) verso su.
• Utilizzi il selettore di velocitá (2):
-Posizione 0 - Spento.
-Posizione 1 - Velocitá minima.
-Posizione 2 - Velocitá media.
-Posizione 3 - Velocitá massima.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Per pulire utilizzare un panno leggermente umido.
• E’ importante mantenere pulita la rete metallica, sia quella frontale che posteriore, pulita e priva di
polvere e pelucchi che possono aderire alla stessa.
• Puó smontare le pale per lavarle e ottenere maggiore pulizia seguendo il processo inverso al montaggio.
• Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorarne
la supercie.

12
13
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des
Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum
späteren Nachlesen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts
informiert worden sind und die davon ausgehenden Gefahren
verstanden haben.
• Halten Sie Plastiktüten, -beutel und Verpackungselemente
von Kindern fern, da sie eine potentielle Gefahrenquelle
darstellen.
• Schließen Sie den Ventilator nicht ans Stromnetz an, ohne
zuvor geprüft zu haben, dass die auf dem Gerät angegebene
Voltzahl mit der bei Ihnen zu Hause übereinstimmt.
• SEHR WICHTIG: Tauchen Sie den Ventilator niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen
Anwendungen vorgesehen, z.
-Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
-Herberge Umgebungen (Bed & Breakfast in Englisch)
-Ausgenommen Küchenbereiche des Personals in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Ohne landwirtschaftliche Betriebe
• Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das
Kabel in Kontakt mit heißen Oberächen oder Gegenständen
benden.

12
13
• Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren
Oberäche auf.
• Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
• Gerät nicht ohne ordnungsgemäß aufgesetztes Gitter
verwenden.
• Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die
Ventilatorügel und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein
Blockieren des Motors zu vermeiden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden..
INSTALLATIONSANLEITUNG:
• Lösen Sie die Befestigungsmutter (8) im Uhrzeigersinn und die Mutter des Grillrostes (7) entgegen den
Uhrzeigersinn.
• Setzen Sie den hinteren Rost (4) in die Motorachse ein und sichern Sie diesen, in dem Sie die Mutter des
Rosts im Uhrzeigersinn drehen.
• Setzen Sie die Rotorblätter (1) in die Achse bis zum Anschlag ein und schrauben Sie dann die
Befestigungsmutter (8) in der Achse entgegen den Uhrzeigersinn fest.
• Setzen Sie das vorderen Gitter ein (5). Stellen Sie dabei sicher, dass sämtliche Stopper gesichert bleiben
und der Unterteil mit der Schraube befestigt ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Bitte achten Sie darauf, dass Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Oberäche aufzustellen.
• Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
• Richten Sie den Luftuss durch Drehen des Kopfteils auf die gewünschte Position. Achten Sie darauf, dass
die Schwenksteuerung (9) vor Durchführung dieses Vorgangs angehoben ist.
• Damit sich das Kopfteil bewegt, drücken Sie die Schwenksteuerung.
• Um die Schwingung aufzuhalten, ziehen Sie die Steuerung (9) nach oben.
• Drücken Sie den Schalter zur Drehzahlregulierung.
-Stufe 0 - AUS
-Stufe 1 - Minimale Geschwindigkeit
-Stufe 2 - Mittlere Geschwindigkeit
-Stufe 3 - Maximale Geschwindigkeit
WARTUNG UND REINIGUNG
• Stellen Sie vor Reinigung des Geräts sicher, dass es vom Stromnetz getrennt ist.
• Reinigen Sie den Ventilator mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Es ist wichtig, dass das vordere Gitter bei den Ventilatorügeln und das hintere Gitter am Schalter frei von
Staub und Fusseln ist, die sich dort leicht ansammeln können.
• Die Ventilatorügel lassen sich zur besseren Reinigung abnehmen und sind dann wieder in
entgegengesetzter Reihenfolge aufzusetzen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Chemikalien, Metallschwämmen, etc., da dadurch
die Oberächen beschädigt werden können.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie
dieses bitte zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür vorgesehenen Container.
• Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen
und zu verbessern.

14

15

ESPAÑA
Polígono La Serna, calle D, s/n
31500 TUDELA - Navarra
Tel. 94 621 55 40
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Jata Fan manuals

Jata
Jata JVVM3026 Instruction Manual

Jata
Jata JVVT3043 Instruction Manual

Jata
Jata JVVT3042 Instruction Manual

Jata
Jata JVVS3014 Instruction Manual

Jata
Jata JVVP3055 Instruction Manual

Jata
Jata VC3000 Instruction Manual

Jata
Jata JVTE4232 Instruction Manual

Jata
Jata JVVT3141 Instruction Manual

Jata
Jata JVVT3041 Instruction Manual

Jata
Jata JVVS3015 Instruction Manual