Jata JVVT3043 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JVVT3043
VENTILADOR DE TORRE
TORRE DE VENTILAÇÃO
TOWER FAN
VENTILATEUR COLONNE
VENTILATORE A TORRE
STEHVENTILATOR

2
3
2
4
3
1

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Cuerpo.
2. Selector de velocidad /Oscilación.
3. Base.
4. Temporizador.
MAIN COMPONENTS
1. Structure.
2. Speed selector / Oscillation.
3. Base.
4. Timer.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Corpo
2. Selettore di velocità /
Funzione oscillazione.
3. Base.
4. Temporizzatore.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Estrutura.
2. Seletor de velocidade / Oscilação.
3. Base.
4. Temporizador.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Corps.
2. Bouton de vitesse / oscillation.
3. Base.
4. Minuterie.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Gerädekörper
2. Geschwindigkeitsschalter/
Schalter zum Ein- und Ausschalten des
Schwingbetriebs.
3. Sockel
4. Zeitschalter.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202211
Mod. JVVT3043 220-240 V~ 50 Hz 45 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a
modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

4
5
ESPAÑOL
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el
ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características del aparato y el de su casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el ventilador en
agua u otros líquidos.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico. Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato. Mantenga el ventilador fuera de su alcance.
• Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto
con supercies u objetos calientes.
• Sitúelo siempre sobre una supercie plana y estable.
• No debe ser utilizado en el exterior.
• No introduzca los dedos ni ningún objeto entre las rendijas
para evitar bloquear el motor.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Si el cable de alimentación o cualquier componente está
dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio
postventa o personal similar cualicado con el n de evitar un
peligro.

4
5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Unir las dos mitades de la base (3) haciéndolas coincidir.
• Encajar la base (3) en las muescas asegurándose de que el cable queda en su hueco.
INSTRUCCIONES DE USO
• Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una supercie plana y estable.
• Conecte el aparato a la red.
• Seleccione el tiempo que desea para que el aparato permanezca encendido girando el temporizador (4)
hasta 120 minutos máximo, si no desea programar tiempo, colóquelo en la posición . Cuando este en la
posición 0 permanecerá apagado.
• Gire el selector de velocidad (2).
-Posición 0 - Apagado.
-Posición 1 - Velocidad mínima.
-Posición 2 - Velocidad media.
-Posición 3 - Velocidad máxima.
• Para que el cuerpo oscile, gire el selector de velocidad/oscilación (2):
-Posición 1- - Velocidad mínima.
-Posición 2- - Velocidad media.
-Posición 3- Velocidad máxima
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Límpielo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante mantener la rejilla delantera y la rejilla trasera limpia de polvo y pelusas que se le puedan
adherir.
• No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las
supercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar a
ventoinha em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para

6
7
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características e a da rede coincidem.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a ventoinha em água
ou outros líquidos.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica. Deve assegurar que as crianças não brincam com o
aparelho. Mantenha a ventoinha fora do seu alcance.
• Certique-se que nem o aparelho nem o cabo estejam em
contacto com superfícies ou objetos quentes.
• Coloque-a sempre sobre uma superfície plana e estável.
• Não deve ser usada ao ar livre.
• Não introduza os dedos ou quaisquer objectos entre as grelhas
para evitar o bloqueio do motor.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.

6
7
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• Unir as duas metades da base (3) fazendo-as coincidir.
• Encaixar a base (3) nas saliências, certicando-se de que o cabo ca no seu compartimento.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Lembre-se que a ventoinha deve ser sempre colocada sobre uma superfície plana e estável.
• Ligue o aparelho à rede.
• Selecione o tempo que deseja que o aparelho permaneça ligado, rodando o temporizador (4) até 120
minutos no máximo; se não desejar programar tempo coloque o aparelho na posição . Quando estiver na
posição “0” permanecerá desligado.
• Rode o seletor de velocidade (2):
-Posição 0 - Apagado.
-Posição 1 - Velocidade minima.
-Posição 2 - Velocidade média.
-Posição 3 - Velocidade máxima.
• Para que o corpo oscile, rode o seletor de velocidade/oscilação (2):
-Posição 1 - Velocidade minima.
-Posição 2 - Velocidade média.
-Posição 3 - Velocidade máxima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de iniciar a sua limpeza certique-se que o aparelho está desligado da rede.
• A ventoinha deverá ser limpo com um pano levemente humedecido.
• É importante manter as grelhas dianteira e traseira limpas de poeiras e cotão que se lhes possam aderir.
• Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the fan for the
rst time and keep them for future enquiries.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.

8
9
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your household
are the same.
• VERY IMPORTANT: Do not immerse the fan in water or any
other liquid.
• This appliance has been designed for domestic only. Don’t
allow children play with the appliance. Keep the fan out of the
reach of children.
• Make sure neither the appliance nor the cable are in direct
contact with hot surfaces or objects.
• Always place it on a at and stable surface.
• Do not use outdoors.
• Do not put the ngers or other objects into the slits to prevent
the engine block.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
• Joint the two half parts of the base (3) making them coincide.
• Fit the base (3) in the notches being sure the cable is in its place.
INSTRUCTIONS OF USE
• Remember the fan always must be placed on a at and stable surface.
• Plug the appliance into the mains.
• Select the desired time for the appliance to be on, by turning the timer (4) till maximum 120 minutes, if you
don’t want timer function set the knob in the position. In position “0” the unit will be o.
• Turn the speed selector (2) to:
-Position 0 - O.
-Position 1 - Minimum speed.
-Position 2 - Medium speed.
-Position 3 - Maximum speed.
• To start the oscillation function, turn the speed / oscillation selector (2):
-Position 1 - Minimum speed.
-Position 2 - Medium speed.
-Position 3 - Maximum speed.

8
9
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains.
• Clean with a slightly damp cloth.
• It is important to keep the frontal grid and the back grid clean of dust.
• Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of
the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire
attentivement cette notice et conservez-la pour vous y reporter
au besoin.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de
l’emballage à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent constituer
un danger.
• Avant de connecter le four, vériez que la tension indiquée sur
la plaque signalétique et celle de votre domicile coïncident.
• MISE EN GARDE TRÈS IMPORTANTE: Ne pas immerger le
ventilateur dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Tenir le ventilateur hors de leur portée.
• S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec
des surfaces ou des objets chauds.

10
11
• Placez-le sur une surface plane et stable.
• Ne pas utiliser le ventilateur à l’extérieur.
• Ne pas introduire les doigts ni aucun objet dans les fentes pour
éviter de bloquer le moteur.
• La manipulation ou le remplacement de tout composant doit
être eectué par un service après-vente.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
• Joindre les deux moitiés du socle (3) en les faisant coïncider.
• Emboîter la base (3) sur les encoches, en s’assurant que le câble est bien dans son emplacement.
CONSEILS D’UTILISATION
• Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable.
• Branchez l’appareil.
• Sélectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que l’appareil reste allumé en tournant la minuterie
(4) jusqu’à 120minutes maximum; si vous ne souhaitez pas programmer de durée, placez-la sur la position
. Si elle est en position «0» l’appareil restera éteint.
• Tournez le bouton de vitesse (2).
-Position 0 - Éteint.
-Position 1 - Vitesse minimum.
-Position 2 - Vitesse moyenne.
-Position 3 - Vitesse maximum.
• Pour que l’appareil oscille, tournez le bouton de vitesse / oscillation (2):
-Position 1 - Vitesse minimum.
-Position 2 - Vitesse moyenne.
-Position 3 - Vitesse maximum.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché.
• Nettoyer avec un chion légèrement humide.
• Il est important de conserver les grilles avant et arrière propres, sans poussière qui puisse y adhérer.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., qui pourraient détériorer les
surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour
son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet eet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.

10
11
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente le istruzioni prima di accendere il
ventilatore e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare il forno, accertarsi che il voltaggio indicato
nella targhetta delle caratteristiche tecniche corrisponda al
voltaggio che state utilizzando.
• MOLTO IMPORTANTE: non sommergere mai il ventilatore
nell’acqua o in altri liquidi.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato
solo all’uso domestico. Fare attenzione anché i bambini non
giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei
bambini.
• Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a
contatto con superci o oggetti caldi.
• Lo utilizzi sempre sopra una supercie liscia e stabile.
• Non utilizzare all’aperto.
• Non introduca le dita o qualsiasi altro oggetto nella retina in
modo da non bloccare il motore.
• La manipolazione o la sostituzione di qualsiasi componente
deve essere eseguita da un servizio tecnico autorizzato.

12
13
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Unire le due metà della base (3) facendole coincidere.
• Inserire la base (3) nelle tacche, facendo attenzione che il cavo rimanga nel suo alloggiamento.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Ricordi che il ventilatore deve essere collocato sempre sopra una supercie liscia e stabile.
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
• Per selezionare il periodo di attività desiderato, impostare il timer (4) no a un massimo di 120 minuti. Nel
caso in cui non si volesse impostare il timer, posizionarlo su . La posizione “0” indica che l’apparecchio è
spento.
• Girare il selettore di velocità (2).
-Posizione 0 - Spento.
-Posizione 1 - Velocitá minima.
-Posizione 2 - Velocitá media.
-Posizione 3 - Velocitá massima.
• Per attivare la funzione oscillazione, girare il selettore di velocità/funzione oscillazione (2):
-Posizione 1 - Velocitá minima.
-Posizione 2 - Velocitá media.
-Posizione 3 - Velocitá massima.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Per pulire utilizzare un panno leggermente umido.
• E’ importante mantenere la retina frontale e posteriore pulita, senza polvere o peluria.
• Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorarne la
supercie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.

12
13
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des
Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum
späteren Nachlesen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden
haben.
• Halten Sie Plastiktüten, -beutel und Verpackungselemente von
Kindern fern, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
• Schließen Sie den Ventilator nicht ans Stromnetz an, ohne
zuvor geprüft zu haben, dass die auf dem Gerät angegebene
Voltzahl mit der bei Ihnen zu Hause übereinstimmt.
• SEHR WICHTIG: Tauchen Sie den Ventilator niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den
Ventilator aus der Reichweite von Kindern.
• Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in
Kontakt mit heißen Oberächen oder Gegenständen benden.
• Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren
Oberäche auf.
• Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
• Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Lüfterkiemen
und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des
Motors zu vermeiden.

14
15
• Die Handhabung oder der Austausch von Komponenten muss
von einem autorisierten technischen Service durchgeführt
werden
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG:
• Verbinden und justieren Sie die beiden Hälften der Basis (3).
• Gerätekörper (3) in die Nuten einsetzen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel dabei in der dafür vorgesehenen
Önung bleibt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Bitte achten Sie darauf, dass Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Oberäche aufzustellen.
• Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
• Wählen Sie die Zeit aus, die Sie das Gerät eingeschaltet lassen möchten. Drehen Sie den Zeitschalter (4)
dabei bis auf maximal 120 Minuten. Wenn Sie keine Zeit programmieren möchten, stellen Sie das Gerät auf
die Position . Auf der Stufe “0” bleibt das gerät ausgeschaltet.
• Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter (2).
-Stufe 0 - AUS
-Stufe 1 - Minimale Geschwindigkeit
-Stufe 2 - Mittlere Geschwindigkeit
-Stufe 3 - Maximale Geschwindigkeit
• Damit der Gerätekörper schwingt, drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter/Schalter zum Ein- und
Ausschalten des Schwingbetriebs (2):
-Stufe 1 - Minimale Geschwindigkeit
-Stufe 2 - Mittlere Geschwindigkeit
-Stufe 3 - Maximale Geschwindigkeit
WARTUNG UND REINIGUNG
• Stellen Sie vor Reinigung des Geräts sicher, dass es vom Stromnetz getrennt ist.
• Reinigen Sie den Ventilator mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Es ist wichtig, dass das vordere und das hintere Gitter frei von Staub und Fusseln ist, die sich dort leicht
ansammeln können.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Chemikalien, Metallschwämmen, etc., da dadurch die
Oberächen beschädigt werden können.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen
Sie dieses bitte für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür
vorgesehenen Container.
• Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen
und zu verbessern.

14
15

www.jata.es
Table of contents
Languages:
Other Jata Fan manuals

Jata
Jata JVVS3015 Instruction Manual

Jata
Jata JVVM3026 Instruction Manual

Jata
Jata VC3000 Instruction Manual

Jata
Jata VM3021 User manual

Jata
Jata JVVS3014 Instruction Manual

Jata
Jata JVTE4232 Instruction Manual

Jata
Jata JVTE4233 Instruction Manual

Jata
Jata JVVT3042 Instruction Manual

Jata
Jata JVVM3124 Instruction Manual

Jata
Jata JVVP3145 Instruction Manual