Jawbone JAMBOX SPA-K901 User manual

ENGLISH/ESPAÑOL
USER GUIDE
by
™

2 3
JAMBOXTM ANATOMY
POWER UP
GET CONNECTED
GET LISTENING
GET TALKING
PERSONALIZE & UPDATE
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
CONTENTS
1
2
3
PAGE 4
6
7
10
11
12
13
14
15
WATCH VIDEO TUTORIALS AT JAWBONE.COM/SUPPORT
Welcome to your new Jawbone
JAMBOXTM , the world’s first intelligent
speaker and speakerphone.
JAMBOX delivers killer wireless audio
without the hassle of cables and docking
stations. JAMBOX also gives you the
freedom to share music, movies, games
and calls whenever you want. It’s the
perfect companion to any phone, mp3
player, tablet or laptop.
Whatever your jam may be, amp it up
with JAMBOX.
WELCOME CONNECT TO JAMBOX
OR
CHARGE & UPDATE JAMBOX
USB
(u p da te v i a MY TA L K )
BLUE TOOTH
(wi re l e ss audio)
TM
3. 5mm STE REO
(wi re d audio)

JAMBOX™ ANATOMY BU T TO NS
TALK VOLUME CONTROLS
IF T HE LE D R I N G I S .. .
FL A S HI N G WH IT E
JAMBOX is trying to connect to your
phone or Bluetooth® device.
FL A S HI N G R ED
Battery is low. Power up!
FL A S HI N G R ED + W H ITE
JAMBOX is in pairing mode and ready
to connect to your phone or Bluetooth®
device. Go to your phone’s Bluetooth®
settings to connect.
TAL K B UT TO N
Use this button to answer or end a call,
access DialApps like Voice Dial (press
and hold for 2 seconds) or hear battery
status updates (single press).
VOL U ME C ON TR OL S
Increase and decrease volume using the
PL US and M IN U S B UT TO NS on JAMBOX.
ON/OFF &
PAIRING SWITCH
BUILT-IN
MICROPHONE
LED RING
(on tip of switch)
FRONT GRILL
3.5mm AUDIO INPUT
MICRO USB
(charge &
update via MYTA L K )
BUTTONS
4 5

6 7
CO NN E CT IO N O PT IO N S
Connect to JAMBOX™ wirelessly via
Bluetooth or via 3.5mm stereo input.
When using JAMBOX as a speakerphone,
please note that JAMBOX’s built-in
microphone only works while connected
via Bluetooth.
1 . 1 C ON N EC T W I R E LE S S LY
Your JAMBOX can wirelessly stream audio
from any Bluetooth device within 33 feet.
Just follow the steps on the next page.
POWER UP 1 GET CONNECTED
For best results, fully charge your JAMBOX™
before use.
FO R A FU L L C HA RG E
Plug JAMBOX into your wall charger or
computer via micro USB cable.
TO HE A R RE M AI NING B AT TE RY L I FE
Press the TAL K B UT TO N when not on a call.
WHE N BAT TERY IS LOW
The LE D R IN G flashes R E D.
WHE N FUL LY CHAR G ED
The LE D R IN G turns W H IT E .
NOTE It takes 1.5 hours to give your JAMBOX
an 80% charge. A full charge takes 2.5 hours.
LED RING
MICRO USB
PHONES
MUSIC PLAYERS
LAPTOPS
TABLETS
B L UE T O OT H
(wireless audio)
TM
3.5m m S T E RE O
(wired audio)
OR

8 9
1 . 3 P RE PAR E YO UR P H ON E O R DE V IC E
Turn on Bluetooth®.
ON AN I PHON E ®, IP OD®, O R IPAD ®
Go to S ET T IN GS > GE N ER A L > and
enable B LU E TOO TH
ON A B LAC K BER RY ®
Go to S ET T IN GS /O P TIO N S >
BL U ETO OT H and enable B LU ET OOT H
OT H ER CE LL PHO N ES
Go to J AW B ON E .C OM / PA IR IN G or review
the instruction manual that came with
your phone.
1 . 4 M A K E T HE C ON N EC TI O N
Go to your device’s Bluetooth® settings.
ADD O R SEA R CH FO R DEVI CE S
When “JAMBOX by Jawbone” appears,
select it.
IF AS KED FOR A PAS S CO D E
Enter “0000”
This is a one-time event per device. To pair
your Jawbone JAMBOX to another device,
repeat steps 1.2 to 1.4.
1 . 5 OR P LU G & P L AY
No Bluetooth? JAMBOX also connects via
3.5mm stereo input.
Play audio from any device with a headphone
jack or audio output.
3.5mm STEREO
1 . 2 P RE PAR E YO UR J AM BOX FO R PA I R I N G
1 Hold the O N/OF F SW IT CH in the upmost
position for about 3 seconds.
2 Wait for the LE D R I NG to flash red & white.
You will hear JAMBOX say that it is ready
to pair.
3 Release the O N/OF F S WIT CH to the
middle/on position.
3
1 2

10 11
Your JAMBOX™ can be used as a wireless
speakerphone. Just speak in the direction
of the front grill. The built-in microphone
only works when connected via Bluetooth.
3 . 1 A N SW ER / EN D A C A LL
Press the TAL K B UT TO N on your Jawbone
JAMBOX to both answer and end a call.
DECLIN E AN IN CO M ING C A LL
Hold the TA LK B UT TO N for 2 seconds.
3 . 2 M AK E A C AL L
Use your phone to dial as usual. Listen and
talk through your Jawbone JAMBOX.
2 . 2 W HI S PE R S I NF O
Jawbone JAMBOX tells you important
information like remaining battery life and
caller ID for incoming calls.
BAT TERY LIF E
Press the TA LK BU T TON to hear remaining
battery life. When your battery is low, you
will hear automatic battery status alerts.
2 . 3 CO N N EC TI ON PR IO R IT Y
Incoming and outgoing calls will always take
precedence over audio playback. Audio
content via 3.5mm stereo input will override
wireless audio via Bluetooth.
2 GET LISTENING 3 GET TALKING
2 . 1 G E T TH E B E ST S O UN D
For best listening results, make sure your
Jawbone JAMBOX™ is resting on its base
and facing forward.
When connected wirelessly via Bluetooth,
it’s best to turn the volume on your phone/
device fully up and then use the P LU S and
MI N US B U TT ON S on your JAMBOX.
When connected via 3.5mm stereo input,
your phone/device may distort the audio
signal if turned up too loud. Turn down
the volume on your phone/device before
adjusting the volume on your JAMBOX.
AC T I VATE D IA L APP
Hold the TA LK B UT TO N until you hear a
beep, then release and follow the voice
prompts. Voice Dial is pre-loaded.
RED IA L LA S T NUM BER
Press the TAL K B UT TO N twice.
3 . 3 M UT IN G
Mute the built-in microphone by holding
the P LU S and M IN US B U TT ON S for 2
seconds until you hear a beep.
3 . 4 S I M ULTA N EO U S C A LL S
To answer another call, just press the
TAL K B UT TO N .

12 13
1 H E A RI NG D IS TO R TI ON
A Lower the volume on your JAMBOX™
and/or phone/device. (See section 2.1
Get The Best Sound)
B Make sure it’s charged up. Check for low
battery, then charge JAMBOX via USB.
2 NO T L OU D E N O UG H?
A Turn up the volume on your phone/device
or your JAMBOX.
B Make sure it’s charged up.
C Plug JAMBOX in to your phone/device
via 3.5mm stereo cable.
3 UNABLE TO PAIR WITH BLUETOOTH® DEVICE?
A Confirm that your phone/device is
Bluetooth compatible.
B Follow GET CONNECTED instructions
in this guide (page 7).
C Visit www.jawbone.com/support
4 EX PE R IE N C I N G S IG NA L L OS S O R
DR OP OU TS V I A B L U E TO OTH ?
A Move Jawbone JAMBOX closer to your
phone/device.
B Make sure it’s charged up.
C Turn o your JAMBOX and phone/device,
then power up and reconnect.
PERSONALIZE & UPDATE TROUBLESHOOTING
Jawbone M Y TA LK lets you personalize and
update your Jawbone JAMBOX™ via the web.
Visit MYTALK.JAWBONE.COM
NOTE To be recognized by MYTALK,
your JAMBOX must be turned O F F when
plugging in via USB.
P E R S O NA L I Z E
AU DIO APP S
Change the voice that tells you
information like remaining battery life
and caller ID.
DIAL AP PS
Customize your TA LK B U TT ON to speed
dial your favorite number, or link directly to
411, voice-to-text, and other voice services.
INN OVATIONS
Try our newest software creations
designed exclusively for Jawbone products.
U P DAT E
SOFT WARE
Make sure you are using the latest version
of the Jawbone JAMBOX software by
logging on to MYTALK .JAWBONE .COM and
plugging in. JAMBOX must be turned o.

14 15
Battery/C h a r g er H az a r d
• Do not dispose of your Jawbone® Speaker in a fire. The battery could explode
causing injury or death.
• Only charge the battery in accordance with the user instructions supplied with
the Jawbone® Speaker.
• Do not attempt to disassemble the Jawbone® Speaker charger or force ope n the
built-in bat te ry because this may result in electric shock.
• Do not charge the Jawbone® Speake r in damp areas or in extremely high or low
temperatures because this could result in electric shock.
• Do not clean the Jawbone® Speaker when it is being charged. Always unplug the
charger first before cleaning the Jawbone® Speaker.
Au t omobile Accident Hazard
• Do not leave or store the Jawbone® Speaker or any of its accessories near or
over your a utomobile’s air bag because serious injury may result when an air
bag deploys .
SPECIFICATIONS SAFETY INFORMATION
BATTERY LIFE About 10 hours
(varies by volume level and audio content)
POWER 2W x 2 <0.1%THD
OUTPUT 85dB @ 0.5m
FREQUENCY 60Hz - 20kHz
AC ADAPTER 5V 550mA Max 2.5W
DIMENSIONS 151mm x 57mm x 40mm
WEIGHT 347g (12oz)
BLUETOOTH® RANGE 33ft (10m)
WA R N I N G
Please read these safety warnings and cautions
carefully to ensure your personal safety and prevent
property damage.
Fi re and E lectric Sh o ck Hazard
• Do not expose your Jawbone® Speaker to liquid, moisture, humidity, or rain. Do
not use the Jawbone® Speaker near a bathtub, sink, sauna, pool, or steam room.
Exposure of the Jawbone® Speaker to moisture could result in electric shock.
• Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave,
incinerate, paint, or insert foreign objects in to the Jawbone® Speaker. Such ac tions
could result in electric shock.
• Clean the Jawbone® Speaker only with a dr y cloth.
• Do not expose your Jawbone® Speaker to extremely high or low temperatures.
• Do not leave your Jawbone® Speaker in direct sunlight for extended periods of time.
• Do not leave your Jawbone® Speaker near open flames such as cooking burners,
candles, or fireplaces.
• Do not block any ventilation openings.

16 17
F C C STA T E M E NT This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause
harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correc t the
interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experie nced radio/TV technician for help.
F C C NO TI CE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjec t to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
F C C CA U T I O N
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
• This device and its antenna(s) must not be co -located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
F C C ID : V 3 J- JB E . I C: 7 5 8 9 A -J B E .
To locate the FCC and IC identification numbers , please look on the underside
of the Jawbone® Speaker.
Please only use with the power supply adapter provided, J awbone model number
S P A - K 9 0 1 .
G ET M ORE H E LP ( IF YO U N EE D IT )
VI SIT J AW BO NE . CO M / S U P PO RT
for video tutorials
CA LL 1 - 8 77 - 2 54 - 742 6
GO TO J AW B O N E .C O M / WA R R A NT Y
for warranty info
PU RC HA SE Jawbone® products and
accessories at W W W. JA WB O N E . CO M
Become a fan of Jawbone on Facebook®
VI SIT J AW B O N E . CO M / F AC E B O O K
©2 01 0 J AW B O N E . A L L R I G HT S R E S E RV E D . 7 7 0 - 0 00 6 1 R E V E
This product is compliant with the CE directive.
All returns must be made to the original place of purchase.
Fall H a za rd
• Do not place the Jawbone® Speaker on high surfaces such as shelves. During music
playback the Jawbone® Speaker may move which could cause the Jawbone® Speaker
to shift and fall off of the edge.
C A U T I O N
• Do not use abrasive cleaners to clean your Jawbone® Speaker because this could
cause scratches and damage.
• Do not bring your Jawbone® Speaker in to contact with any sharp objects because
this could c ause scratches and damage.
• Do not inser t anything into your Jawbone® Speaker unless otherwise specified in th e
user instructions. This may damage the internal components.
• Do not attempt to repair, modif y, or disassemble your Jawbone® Speaker yourself, it
does not contain any user-ser viceable components.
• Do not attempt to replace your Jawbone® Speaker battery, it is built-in and is not
changeable.
• Use only the manufac turer supplied charger to charge your Jawbone® Speaker. Other
chargers may look similar, but using them could result in electric shock and could
damage the Jawbone® Speaker.
• Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to
be switched of f in designated areas.
• Turn off your Jawbone® Speaker prior to boarding an aircraft. Do not use the
Jawbone® Speaker inside an aircraft unless allowed by your airline.
• Dispose of the Jawbone® Speaker and the Jawbone® Speaker ’s battery in accordance
with local regulations. Do not dispose of the battery with regular house hold waste.


ESPAÑOL/ENGLISH
GUÍA PARA EL USUARIO
™por

Bienvenido a su nuevo Jawbone®
JAMBOX™, el primer altavoz y teléfono
con altavoz inteligente del mundo.
El JAMBOX brinda un audio inalámbrico
fabuloso sin la molestia de cables y
puertos de conexión. JAMBOX también
le ofrece la libertad de poder compartir
música, películas, juegos y llamadas
cuando usted quiera. Es el complemento
perfecto para cualquier teléfono,
reproductor de mp3, computadora tipo
tablet o computadora portátil.
Cualquiera que sea su movida,
amplifíquela con JAMBOX.
BIENVENIDO CONECTARSE A JAMBOX
Ó
CARGAR Y ACTUALIZAR EL USB DE JAMBOX
USB
(a ctualizar a travé s d e MY TA L K )
BLUE TOOTH
(a ud i o i na lá mb ri co)
TM
ESTÉ R EO de 3 .5 m m
(a ud i o c o n c able)
ANATOMÍA DE JAMBOXTM
RECARGAR
CONECTARSE
ESCUCHAR
HABLAR
PERSONALIZAR Y ACTUALIZAR
SOLUCIONAR PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONTENIDO
1
2
3
PÁGINA 4
6
7
10
11
12
13
14
15
VER TUTO RIALES EN VÍDEO EN JAWBONE .COM/SUPPORT

ANATOMÍA DE JAMBOX™
ENCENDIDO/APAGADO E
INTERRUPTOR DE COMBINACIÓN
MICRÓFONO
INCORPORADO
ANILLO LED
(en la punta del interruptor)
PARRILLA
FRONTAL
ENTRADA DE AUDIO DE
3.5 mm
MICRO USB
(cargar y actualizar
a través de MYTALK)
BOTONES
B O TO N E S
HABLAR CONTROLES DE VOLUMEN
SI E L A N I LL O L E D...
PA R PA DE A E N CO LO R B L AN CO
JAMBOX está intentando conectarse
a su teléfono o dispositivo Bluetooth®
PA R PA DE A E N CO LO R R OJO
la batería está baja. ¡Recárguela!
PARPADE A E N COLOR ROJO Y BL AN CO
JAMBOX está en modo de combinación
y listo para conectarse a su teléfono
o dispositivo Bluetooth® Diríjase a la
configuración de Bluetooth® de su
teléfono para conectarse.
BO TÓ N TAL K B UT TO N
Utilice este botón para responder o finalizar
una llamada, acceder a aplicaciones de
discado como discado de voz (mantenga
presionado durante 2 segundos) o escuche
actualizaciones sobre el estado de la
batería (presione una sola vez).
CO NT RO LE S D E VO LU M E N
Suba y baje el volumen utilizando los
BOTONES M ÁS y M E N OS del JAMBOX.
4 5

6 7
1 . 1 C ON E CTA R SE EN FO RM A I NA L ÁM B RI CA
Su JAMBOX puede transmitir audio en forma
inalámbrica a través de cualquier dispositivo de
Bluetooth dentro de un radio de 33 pies. Sólo
siga los pasos indicados en la siguiente página.
TELÉFONOS
REPRODUCTORES
DE MÚSICA
COMPUTADORAS
PORTÁTILES
COMPUTADORAS
TIPO TABLET
OP CI O NE S D E CO N EX IÓ N
Conéctese a JAMBOX™ en forma
inalámbrica a través de Bluetooth®
o de la entrada estéreo de 3.5 mm.
Cuando utiliza el JAMBOX como teléfono
con altavoz, tenga en cuenta que el
micrófono incorporado del JAMBOX sólo
funciona mientras está conectado a través
del Bluetooth.
RECARGAR 1 CONECTARSE
Para obtener el mejor rendimiento, cargué
completamente su JAMBOX™ antes de
utilizarlo.
PAR A CARGAR LO CO M PLETAME NT E
Enchufe el JAMBOX a su cargador de
pared o a su computadora a través del
cable micro USB.
PAR A ESCU C HA R L A CAR G A RES TANTE D E
LA B ATE RÍA
Presione el botón TAL K B UT TO N cuando
no tenga una llamada.
CUA N DO L A BAT E RÍA ES TÁ B A JA
El A NI LL O LE D parpadea EN COLOR ROJO.
CUA N DO ESTÁ TOTA LM ENTE C A RG A DA
El A NI LL O LE D se pone DE COLOR BLANCO.
NOTA Se tarda 1 hora y media para cargar
su JAMBOX al 80%. Una carga total tarda 2
horas y media.
ANILLO LED
MICRO USB
B L UE T O OT H
(audio con cable)
TM
3.5m m S T E RE O
(audio con cable)
Ó

8 9
1 . 3 PREPARAR SU TELÉFONO O DI SPOSITIVO
Encienda el Bluetooth®.
EN U N IPHO NE ®, I POD ®, O IPAD ®
Diríjase a CO NF I GU R ACI ÓN > G E N ER A L >
y habilite B L UE TO OTH
EN U N BL ACKB E RRY®
Diríjase a CO NF I GU R ACI ÓN /O P CI ON E S >
BL U ETO OT H y habilite B L UE TO OTH
OT R OS TELÉ F O NOS CE LU LAR ES
Diríjase a J AW B ON E .CO M/ PA IR IN G o
revise el manual de instrucciones que vino
con su teléfono.
1 . 4 C O N E C TA R S E
Diríjase a la configuración de Bluetooth®
de su dispositivo.
AG R EGAR O B USCAR DI SPOSITIVOS
Cuando aparezca “JAMBOX por
Jawbone” selecciónelo.
SI LE P I DE UN A CO NT R ASE ÑA
Ingrese “0000”
Esto ocurrirá una sola vez en cada
dispositivo. Para combinar su Jawbone
JAMBOX con otro dispositivo, repita los
pasos del 1.2 al 1.4.
1 . 5 O E NC H U FA R Y R E PR OD U CI R
¿No tiene Bluetooth? JAMBOX también se
conecta a través de la entrada estéreo de
3.5 mm.
Reproduzca audio de cualquier dispositivo
con salida para auriculares o de audio.
ESTÉREO de 3.5 mm
1 . 2 P RE PAR A R S U JA MB OX PAR A
CO MB I NAC I ÓN
1 Mantenga el I NT E RR U PT OR D E
E N CE N DI DO/A PAGA D O en la posición más
alta durante aproximadamente 3 segundos.
2 Espere que el A NI LLO L E D haga una luz
roja y blanca. Escuchará a JAMBOX dicir
que está listo para conectar.
3 Suelte el I NT ER R UP TO R D E E NC E ND ID O/
A PAG AD O y déjelo en la posición del
medio/encendido.
3
1 2

10 11
Su JAMBOX™ puede ser utilizado como un
teléfono con altavoz inalámbrico. Sólo
hable en dirección de la parrilla frontal.
El micrófono incorporado sólo funciona
cuando se conecta a través de Bluetooth.
3 . 1 RESPONDER/FINALIZAR UNA LLAMADA
Presione el botón TA LK B U TT ON de su
Jawbone JAMBOX tanto para responder
como para finalizar una llamada.
RECHA ZAR U N A L LAMADA E N T R ANTE
Mantenga presionado el botón
TAL K B UT TO N durante 2 segundos.
3 . 2 H AC E R U NA L L AM ADA
Use su teléfono para marcar como de costumbre.
Escuche y hable a través de su Jawbone JAMBOX.
2 . 2 I N FO RM AC I Ó N SU S UR R A DA A L O Í DO
Jawbone JAMBOX le brinda información
importante como la carga restante de la batería
y la identificación de llamadas entrantes.
DUR ACIÓ N DE L A BATE RÍA
Presione el botón TALK BUTTON para escuchar
la carga restante de la batería. Cuando la batería
esté baja, usted escuchará automáticamente
alertas del estado de la batería.
2 . 3 P RI O RI DAD D E CO N E X I ÓN
Las llamadas entrantes y salientes siempre
tendrán prioridad sobre la reproducción de
audio. El contenido de audio a través de la
entrada estéreo de 3.5 mm invalidará
el audio inalámbrico a través de Bluetooth.
2 ESCUCHAR 3 HABLAR
2 . 1 O B TE N ER EL ME J OR S O NI DO
Para obtener los mejores resultados al
escuchar, asegúrese de que el Jawbone
JAMBOX™ se encuentre en la base y
mirando hacia adelante.
Cuando se lo conecta a través de Bluetooth,
es mejor poner el volumen de su reproductor
de audio al máximo y luego utilizar los
botones M ÁS y M E N O S de su JAMBOX.
Cuando está conectado a través de una
entrada estéreo de 3.5 mm, su reproductor
de audio puede distorsionar la señal de
audio si se pone muy alto. Baje el volumen
del reproductor de audio antes de ajustar
el volumen en su JAMBOX.
AC T I VA R L A APLI CACIÓN DE DI S CA DO
Mantenga presionado el botón TA LK
B U T TO N hasta que escuche un pitido, luego
suelte el botón y siga las indicaciones
de voz. El discado de voz está precargado.
VOLVE R A MARCA R EL Ú LTIM O NÚ M ERO
Presione el botón TALK BUTTON dos veces.
3 . 3 CO LO CA R E N M OD O S IL EN C IO
Coloque el micrófono incorporado en modo
silencio presionando los botones M ÁS y
M E N O S durante 2 segundos hasta que
escuche un pitido.
3 . 4 L L AM ADA S S I MU LTÁ NE A S
Para responder otra llamada, simplemente
presione el TA LK B U TT ON .

12 13
1 DI ST O R SI ÓN AU DI TIVA
A Baje el volumen de su JAMBOX™ y/o del
dispositivo de audio. (Vea la sección 2.1
Obtener el mejor sonido)
B Asegúrese de que esté cargado. Fíjese
si la batería está baja, luego cargue el
JAMBOX a través del USB.
2 ¿N O E S L O S U FI CI E N TE M E N TE ALT O?
A Suba el volumen en su reproductor
de audio o su JAMBOX.
B Asegúrese de que esté cargado.
C Enchufe el JAMBOX en su reproductor de
audio a través del cable estéreo de 3.5 mm.
3 ¿N O P U ED E CO MB I N AR LO C O N U N
DI S P OS IT I VO B L U E TOO T H®?
A Confirme que el dispositivo sea compatible
con Bluetooth.
B Siga las instrucciones para CONECTARSE
en esta guía (página 7).
C Visite www.jawbone.com/support
4 ¿ESTÁ EXPERIMENTANDO PÉRDIDA DE SEÑAL O
PÉRDIDAS DE CONEXIÓN A TRAVÉS DE BLUETOOTH?
A Coloque el Jawbone JAMBOX más cerca
de su reproductor de audio.
B Asegúrese de que esté cargado.
C Apague su JAMBOX y reproductor de
audio, luego enciéndalo y reconéctelo.
PERSONALIZAR Y ACTUALIZAR SOLUCIONAR PROBLEMAS
Jawbone M Y TA LK le permite personalizar y
actualizar su Jawbone JAMBOX™ a través de la Web.
Visite MYTALK.JAWBONE.COM
NOTA Para que sea reconocido por MYTALK,
su JAMBOX debe estar en modo APAG AD O
cuando lo enchufe a través del USB.
P E R SO N A L I ZA R
APLICACION ES DE AUD I O
Cambie la voz que le brinda información
como la carga restante de la batería y el
identificador de llamadas.
APLICACION ES DE D I SC AD O
Personalice su botón TAL K B UT TO N para
marcación rápida de su número preferido o
conéctese directamente al 411, voz a texto,
y otros servicios de voz.
INN OVAC I ONES
Pruebe nuestras creaciones de software
más recientes, diseñadas exclusivamente
para productos Jawbone.
AC T U A LI Z A R
EL SO FTWA R E
Asegúrese de utilizar la última versión del
software de Jawbone JAMBOX entrando a
MY TALK.JAWBONE.COM y conectándose.
Su JAMBOX debe estar en modo apagado.

14 15
Pe l i g ro d e la batería /el cargador
• No tire el altavoz Jawbone® al fuego para desecharlo. L a batería podría explotar
y ocasionar lesiones o la muerte.
• Sólo cargue la batería de acuerdo con las instrucciones para el usuario provistas
con el altavoz J awbone®.
• No intente desarmar el cargador del altavoz Jawbone® ni abrir a la fuerza la
batería incorporada, ya que esto puede causar una descarga eléc trica .
• No cargue el altavoz Jawbone® en lugares húmedos ni en lugares con
temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que esto podría causar una
descarga eléctrica.
• No limpie el altavoz Jawbone® mientras se esté c argando. Siempre desenchufe
el cargador antes de limpiar el altavoz Jawbone®.
Pe l i g ro d e acc idente a u tomovilístico
• No deje o guarde el altavoz Jawbone® ni ninguno de sus accesorios cerca o
encima de la bolsa de aire de su automóvil, ya que podría ocasionar lesiones
graves al activarse la bolsa de aire.
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DURACIÓN DE LA BATERÍA Aproximadamente 10 horas
(varía según el nivel de volumen y contenido de audio)
ENERGÍA 2W x 2 <0.1%THD
SALIDA 85dB a 0.5m
FRECUENCIA 60Hz a 20kHz
ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA 5V 550mA Máx. 2.5W
DIMENSIONES 151mm x 57mm x 40mm
PESO 347gramos (12oz)
ALCANCE DE BLUETOOTH® 33pies (10metros)
A D V E R T E N C I A
Lea atentamente estas advertencias de seguridad y
precauciones para garantizar su seguridad personal
y evitar causar daños materiales.
Peligro de incendio y descarga elé c trica
• No exponga el altavoz Jawbone® a líquidos, humedad o lluvia. N o utilice el altavoz
Jawbone® cerca de una tina, lavatorio, sauna, piscina o sala de vapor. La exposición
del altavoz Jawbone® a la humedad podría causar una descarga eléctrica.
• No deje caer, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, coloque en
el microondas, incinere, pinte ni introduzca objetos extraños en el altavoz Jawbone®.
Tales acciones podrían causar una descarga eléctric a.
• Limpie el altavoz Jawbone® únicamente con un paño seco.
• No exponga su altavoz Jawbone® a te mperaturas extremadamente altas o bajas .
• No deje su altavoz Jawbone® en contacto con la luz solar directa durante períodos
prolongados.
• No deje su altavoz Jawbone® cerca de llamas expuestas, como los quemadores de la
cocina, velas o chimeneas.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación.

16 17
D EC LA R A CI ÓN D E L A C O M IS IÓ N F E DE R A L DE C O M U NI CA C I ON ES ( F C C ) Este
equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B , de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interfere ncias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y tiene la capacidad de irradiar
energía de frecuencia de radio y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia perjudicial con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se sugiere al
usuario intentar corregir la inter ferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un toma corriente de un circuito distinto al que se encuentra
conectado el receptor.
• Consultar al concesionario o a un técnico de radio o televisión con experiencia
para obtener ayuda.
AV IS O D E L A F C C Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1 Este dispositivo puede no causar interferencia perjudicial y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interfere ncia recibida, lo cual incluye
interferencias que pue dan causar un funcionamiento no deseado.
A DV E RT EN CI A D E LA F C C
• Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la facultad del usuario de usar el equipo.
• Este dispositivo y su (s) antena(s) no deberán localizarse junto ni funcionar
conjuntamente con otra antena o transmisor.
I DE NT . D E L A FC C: V 3 J -J B E . I C: 75 8 9 A- J B E .
Para ubicar los números de identificación de la FCC y de la IC, búsquelos en la parte
inferior del altavoz Jawbone®.
Utilícelo únicamente con el adaptador de corriente provisto, modelo Jawbone número
S P A - K 9 0 1 .
Pe l i g ro d e caída
• No coloque el altavoz Jawbone® en superficies altas como repisas. Durante la
reproducción de música , el altavoz puede moverse, lo que podría oc asionar que
se deslice y caiga por el borde.
P R E C A U C I Ó N
• No utilice limpiadores abrasivos para su altavoz Jawbone® ya que esto podría
ocasionarle raspones y daños.
• No ponga el altavoz Jawbon e® en contacto con ningún objeto filoso porque
esto podría ocasionarle raspones y daños.
• No inserte ningún objeto en el altavoz Jawbone®, a menos que se especifique de otro
modo en las instrucciones para el usuario. E sto puede dañar los componentes internos .
• No intente reparar, modificar o desarmar su altavoz Jawbone® por su cuenta, ya que
no contiene ningún componente reparable por el usuario.
• No intente reemplazar la batería de su altavoz Jawbone®, ya que viene incorporada y
no se puede cambiar.
• Utilice sólo el cargador proporcionado por el fabricante para c argar su altavoz
Jawbone®. Es posible que otros cargadores tengan una apariencia similar, pero su uso
podría causar una descarga eléctrica y podría dañar el altavoz Jawbone®.
• Respete todos los signos y anuncios que exigen que los dispositivos eléctricos o
produc tos de radiofrecuencia se apaguen en áreas designadas.
• Apague su altavoz Jawbone® antes de subirse a un avión. No utilice el
altavoz Jawbone® dentro de un avión, a menos que la línea aérea lo permita.
• Deseche el altavoz y la batería Jawbone ® según las reglamentaciones locales. No
deseche la batería junto con los residuos habituales de la casa.
OBT E NGA MÁ S AY U DA ( S I L A N E C E SI TA)
VI SIT E JAW B ON E .CO M / S U PP O RT
para obtener tutoriales en vídeo
LL A ME A L 1 - 87 7 - 2 54 - 74 26
DI R ÍJA SE A J AW B O NE . CO M / WA R R A NT Y
para obtener información sobre la garantía
COM P R E productos y accesorios Jawbone®
en W W W. J AW B O N E .C OM
Hágase fan de Jawbone en Facebook®
VI SIT E J AW B O N E . CO M / F AC E B O O K
©2010 JAWBONE . TODOS LOS D E RECHOS R ESERVADOS . 770- 00061 R EV E
Este producto cumple con la directiva CE.
Todas las devoluciones deben realizarse en el lugar de
compra original.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jawbone Portable Speakers manuals