JB Systems Light SPACE-1 Laser User manual

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 1/72 SPACE-1 Laser
Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities
and for your own safety, please read these operating instructions very carefully before you
start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the
current European and national guidelines. Conformity has been established and the
relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.
•This device has been designed to produce decorative effect lighting and is used in light
show systems.
•True 30mW Green Class 3R laser
•Continuous Scanning Technology for improved safety
•Several working modes:
oDMX controlled, 5channels
oStand alone with built-in microphone
oMaster/Slave with several synchronized units
•Wonderful preprogrammed laser shows
•Optional CA-8 controller for easy operation
•Options menu with blue LED-display
•Remote DMX-addressing with iLead controller
•Complies to EN/IEC 60825-1 for Laser Safety
BEFORE USE
•Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should
there be any, do not use the device and consult your dealer first.
•Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is
absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in
this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The
dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by
disregarding this user manual.
•Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to
add this user manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
•SPACE-1 Laser unit
•Mains cable
•Operating instructions
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 2/72 SPACE-1 Laser
SAFETY INSTRUCTIONS:
•To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as
possible.
•To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
•To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding
temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes
prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
•This unit is for indoor use only.
•Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may
result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
•Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or
liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
•Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
•Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
•Keep the unit away from children.
•Inexperienced persons should not operate this device.
•Maximum save ambient temperature is 45°C. Don’t use this unit at higher ambient
temperatures.
•Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during
rigging, de-rigging and servicing.
•Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulb or start
servicing.
•Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb
or start servicing.
•The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to
the regulations for electrical and mechanical safety in your country.
•Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the
unit.
•The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off
when the power cord is squashed or damaged.
•Never let the power-cord come into contact with other cables!
•This fixture must be earthed to in order comply with safety regulations.
•Don’t connect the unit to any dimmer pack.
•Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.
•In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains
fuse there are no user serviceable parts inside.
•Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a
fuse of the same type and electrical specifications!
•In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer
immediately.
•The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
•Please use the original packing when the device is to be transported.
•Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of
persons suffering from epilepsy.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 3/72 SPACE-1 Laser
LASER SAFETY INSTRUCTIONS:
•According to the EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 regulations, this laser falls
under the classification 3R. Direct eye exposure can be dangerous.
DANGER: LASER RADIATION !
Avoid direct eye exposure! Laser radiation can cause eye damage
and/or skin damage. All protective measures for a safe operation of
this laser must be applied.
•This product is a so-called showlaser, emitting radiation with a wavelength spectrum
between 400 and 700 nm and producing lighting effects for shows.
•Due to the construction of this laser, the beam is moved so fast, that it can only hit the
eye very short. This is why the use of this laser for a Laser-Light-Show can be regarded
as save.
•Never direct the laser beam to people or animals and never leave this device running
unattended.
•This laser may only be used for shows. The operation of a class 3R showlaser is only
allowed if the operation is controlled by a skilled and well-trained operator.
•Depending on the classification, operating a laser product can produce laser radiation
that may cause permanent eye damage and/or skin damage. The legal instructions for
using a laser product vary from country to country. The user must always inform himself
on the legal instructions valid in his country and apply them to his situation.
Please note that JB SYSTEMS cannot be made liable for damages caused by incorrect
installations and unskilled operation!
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 4/72 SPACE-1 Laser
DESCRIPTION:
1. Mains input with IEC socket and integrated fuse holder, connect the supplied mains
cable here.
2. ON/OFF Switch
3. Internal microphone
4. DMX input: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This
input receives instructions from a DMX-controller or from another Space-1 laser when
used in master/slave mode.
5. DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the Space-1 laser with the
next unit in the DMX chain or with another Space-1 laser when used in master/slave
mode.
6. ¼” jack used to connect the optional CA-8 controller.
7. DISPLAY shows the various menus and the selected functions Button used to control
the music sensitivity
8. DOWN Button: to go backward in the selected functions
9. MENU Button: to select the programming functions
10.UP Button: to go forward in the selected functions
11.ENTER Button: to confirm the selected functions
12.DMX PRESENT led: indicates that a DMX signal is detected at the input
13.MASTER led: indicates that the unit works in master mode.
14.SLAVE led: indicates that the unit works in slave mode.
15.SOUND led: flashes to the sound of the music detected by the internal microphone.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 5/72 SPACE-1 Laser
16.Hanging bracket with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to
fix a mounting hook.
17.Laser output
18.WARNING LABEL: “Caution – Class 3R laser. Laser Radiation when open. Avoid
direct eye exposure.”
19.WARNING LABEL: “Laser Aperture”
20.WARNING LABEL: “Laser warning sign”
21.WARNING LABEL: “Laser Radiation. Do not stare into beam or view directly with
optical instruments. Class 3R laser product. According to EN60825-1:1994 + A1:2002.
Wavelength = 532nm, Speed = 43,776mS, Scan Angle = 68,4°”
22.TYPE PLATE: serial number, etc.
OVERHEAD RIGGING
•Important: The installation must be carried out by qualified service personal only.
Improper installation can result in serious injuries and/or damage to property.
Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be
respected, certified installation materials should be used, the installed device
should be inspected regularly for safety.
•Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during
rigging, de-rigging and servicing.
•Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or
liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
•The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons
may walk by or be seated.
•Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of
10times the device’s weight.
•Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when
installing the unit. This secondary safety attachment should be installed in a way that no
part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails.
•The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be
considered!
•Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
•The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical
installations are approved by an expert before using them for the first time. The
installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is
still optimal.
CAUTION EYEDAMAGE: Always position the laser in a way that
prevents the audience from looking directly into the laser beams. The
installation should assure that the beam will not strike the audience.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 6/72 SPACE-1 Laser
HOW TO SET UP THE UNIT
CONTROL PANEL:
MAIN MENU:
•To select any of the pre-set
functions, press the MENU
button up to when the
required one is shown on the
display.
•Select the function with the
ENTER button. The display
will blink.
•Use DOWN and UP button to
change the mode.
•Once the required mode has
been selected, press the
ENTER button to select. After
8 seconds the display will
automatically return to the
main functions without any
change. To go back to the
functions without any change
press the MENU button. The
main functions are shown on the right.
DMX512 Address Setting
Used to set the starting address in a DMX setup.
•Press the MENU button until is shown on the display.
•Press the ENTER button, the display starts blinking.
•Use DOWN and UP buttons to change the DMX512 address.
•Once the correct address shows on the display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 7/72 SPACE-1 Laser
Slave Mode
Used to make the slave unit work in opposite to the master or to work in complete sync.
•Press the MENU button until is shown on the display.
•Press the ENTER button, the display starts blinking.
•Use DOWN and UP button to select (normal) or (2 light show) mode.
•Once the mode has been selected, press the ENTER button save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Blackout Mode
Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout and waits for
the DMX-signal.
No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to
standalone mode.
•Press the MENU button until is shown on the display.
•Press the ENTER button, the display starts blinking.
•Use DOWN and UP button to select (yes blackout) or (no blackout) mode.
•Once the mode has been selected, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Led Display
Display on: display is always on.
Display off: display is off when not used.
•Press the MENU button until the display shows .
•Press the ENTER button, the display starts blinking.
•Use DOWN and UP buttons to select (display always on) or (display off
when not used).
•Once the mode has been selected, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Display Inversion
Display normal: display is readable when the unit is on the floor.
Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down.
•Press the MENU button untill is blinking on the display. (normal display)
•Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will
be automatically stored after 8 seconds. Or press the ENTER button again return to the
mode (normal display).
•To go back to the functions press the MENU button.
Self-Test
Used to activate the internal “self-test” program which shows all possibilities of the unit.
•Press the MENU button untill is blinking on the display.
•Press the ENTER button to start the internal self-test program.
•To go back to the functions press the MENU button.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 8/72 SPACE-1 Laser
Fixture Hours
Used to show the number of working hours of the unit.
•Press the MENU button untill is blinking on the display.
•Press the ENTER button to show the number of working hours in the display.
•To go back to the functions press the MENU button.
Reset
Used to force a reset of the unit.
•Press the MENU button untill is blinking on the display.
•Press the ENTER to reset all channels to their standard position.
•To go back to the functions press the MENU button.
CONTROLLING THE LASER
•Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is
not designed for continual use.
•Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lamp life.
•Always unplug the unit when it is not used for a longer time. or before replacing the bulb
or start servicing.
•In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer
immediately.
•Important: Never look directly into the laser beam! Don’t use the effect in the presence
of persons suffering from epilepsy.
Every time you turn the unit on, it shows “ILSS” on the display and move all the motors to
their ‘home’ position and you may hear some noises for about 20 seconds. After that the
unit will be ready to receive DMX signal or run the built-in programs.
You can operate the unit in 5 ways:
•Standalone 1unit
•By master/slave built-in preprogram function
•By CA-8 easy controller
•By universal DMX controller
•By iLEAD Controller
1. Standalone 1unit:
Important! This mode only works when the blackout mode in the menu is set to
OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this option in the “Main
Menu” paragraph.
Just connect the unit to the mains and put on some music. The unit will start working
automatically to the rhythm of the music.
2. By master/slave built-in preprogram function:
Important! This mode only works when the blackout mode in the menu of the
master is set to OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this
option in the “Main Menu” paragraph.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 9/72 SPACE-1 Laser
Select this function when you want an instant show. By linking the units in master/slave
connection, the first unit will control the other units to give an automatic, sound
activated, synchronized light show. Its DMX input will have nothing plugged into it, and
its master-LED will be constantly on and sound-LED will flash to the music.
The other units are set to slave mode (slave-LED is constantly on). In order to create a
great light show you can introduce contrast movements (pan/tilt of slave is inversed) In
the menu of the slave units you can go to option and select:
•ÆNormal slave: slave works in sync with the master.
•Æ2 light show: slave works in opposite with the master.
3. By CA-8 Easy Controller:
When used in Standalone or Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-
8 “Easy controller” Just connect this small controller to the 1/4” jack of the master unit,
and you will be able to control the following functions:
•STAND BY button:
Used to set all connected units in blackout mode. The LED is on when the units are
set to blackout.
•MODE / FUNCTION buttons:
Press the MODE button to toggle the different modes:
MODE LED is off: The unit is “normal sound” mode.
The pattern changes and movements are both sound
activated. With the FUNCTION button you can toggle
the following functions:
•Normal beam: nice and sharp laser beam
•Dots on beam: there are small dots put on top on
the normal laser beam, creating a more aggressive
effect.
•Chopped beam: the laser beam is chopped in
smaller parts.
MODE LED is on: The unit is in “slow sound” mode.
The pattern movements are sound activated but the
speed is reduced. The patterns are selected with the
FUNCTION button.
MODE LED is blinking: The unit is in “static” mode.
The patterns can be selected with the FUNCTION
button.
4. Controlled by universal DMX-controller:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light
equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light
effects with a good quality XLR M/F balanced cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To
prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω
to 120Ωterminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply
won’t work!
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 10/72 SPACE-1 Laser
Each effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which
commands from the controller it has to decode.
•HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the previous chapter (DMX-512 address setting) to learn how to set the
starting address on this unit. The starting address of each unit is very important.
Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which starting addresses
you have to set because this completely depends on the controller you will use… So
please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting
addresses you must set.
•DMX-CONFIGURATION OF SPACE-1 LASER:

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 11/72 SPACE-1 Laser
5. Controlled by iLEAD-controller:
If you use iLead 0824 controller, Please refer to the following diagram to address your
DMX512 channel for the first 4 units.
DMX address can be set remotely by the IL-0824 controller. No need to calculate the
DMX channels of each fixture in the chain.
(Following DMX address setting is based on that all the lighting fixtures are linked
together controlled by the 8-channel iLead IL-0824 controller).
MAINTENANCE
•Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during
servicing.
•Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
•All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened
and may not be corroded.
•Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally
free from any deformation.
•When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be
replaced.
•The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately
when even a small problem is detected.
•In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation
openings should be cleaned monthly.
•The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
•The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out
periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in
which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause
greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
•Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.
•Always dry the parts carefully.
•Clean the external optics at least once every 30 days.
•Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified
personnel!
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 12/72 SPACE-1 Laser
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz
Fuse: 250V 2A fast blow (20mm glass)
Sound Control: Internal microphone
DMX connections: 3pin XLR male / female
Laser Power: 30mW Green CW laser (λ= 532nm)
Scanner speed: 43,776mS “Continuous Scanning Technology”
Laser Class: 3R
Laser Safety Standard: EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Size: 32 x 20,5 x 10cm
Weight: 2,3kg
Every information is subject to change without prior notice

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 13/72 SPACE-1 Laser
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation
optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant
utilisation.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et
européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants
ont été déposés par le fabricant.
•Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans
des spectacles lumineux.
•Laser classe 3R vert de 30mW
•« Continuous Scanning Technology » pour plus de sécurité
•Différents modes de fonctionnement:
oContrôlé par 5 canaux DMX
oFonctionnement autonome par micro intégré
oMaître/Esclave en utilisant plusieurs appareils synchronisés
•De superbes shows laser préprogrammés
•Contrôleur CA-8 disponible en option pour un meilleur contrôle de l’appareil
•Ecran LED bleu pour le menu d’options
•Adressage DMX a distance en utilisant le iLead controller
•Réponds aux normes de sécurité Laser EN/IEC 60825-1
AVANT UTILISATION
•Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En
cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
•Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est
primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans
ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation
incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème
résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
•Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez
l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants:
•Laser SPACE-1
•Câble d'alimentation
•Mode d'emploi
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 14/72 SPACE-1 Laser
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
•Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
•Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou l’humidité.
•Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques
minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans
une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner
en performance optimale et peut même causer des dommages.
•Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
•Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité,
déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
•Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide
inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
•Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
•Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.
•Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.
•Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
•La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas
l’utiliser au-delà de cette température.
•Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de
personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de
maintenance.
•Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou
d’effectuer des réparations.
•Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de
changer une ampoule ou d’entreprendre des réparations.
•Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et
conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans
votre pays.
•Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous
vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
•Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement
l’unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé.
•Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
•L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.
•Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.
•Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.
•Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du
fusible principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
•Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un
fusible endommagé par un fusible de même type et spécifications électriques !
•En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et
contactez votre revendeur immédiatement.
•La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.
•Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 15/72 SPACE-1 Laser
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en
présence de personnes souffrant d’épilepsie.
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
•Selon la réglementation EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, ce laser fait partie de la
classe 3R. Une exposition directe des yeux au faisceau peut être dangereux.
DANGER: RADIATIONS LASER !
Evitez d’exposer les yeux directement au laser! Les radiations
Laser peuvent endommager les yeux et/ou la peau. Toutes les
mesures de protection doivent être appliqués pour des raisons de
sécurité.
•Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un
spectre de longueurs d’ondes situé entre 400 et 700 nm et produit des effets lumière
pour les spectacles.
•La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher
l’œil qu’un très bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un
spectacle lumière, peut être considéré comme sûr.
•Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne
laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
•Ce laser peut uniquement être utilisé pour des spectacles. L’utilisation de lasers classe
3R est uniquement autorisé si il est manipulé par des opérateurs qualifiés bien
entraînés.
•Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peut produire des radiations qui
endommagent de façon permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un
produit laser varie d’un pays à l’autre. L’utilisateur doit toujours s’informer et appliquer
les législations et les mesures de sécurité de rigueur dans son pays.
JB SYSTEMS ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages
causés par des installations incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés!
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 16/72 SPACE-1 Laser
DESCRIPTION:
1. Entrée d’alimentation par connecteur IEC avec porte fusible intégré. Branchez le câble
d’alimentation ici.
2. Interrupteur d’alimentation ON/OFF
3. Micro intégré
4. Entrée DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter des câbles XLR
universels. Cette entrée reçoit des instructions provenant d'un contrôleur DMX ou d'un
autre laser Space-1 en mode master/slave.
5. Sortie DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter le laser Space-1 à l'unité
suivante de la chaîne DMX ou a un autre laser Space-1 en mode master/slave.
6. Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil.
7. Bouton DOWN : Pour reculer dans les fonctions sélectionnées
8. ECRAN affiche les différents menus et les fonctions sélectionnées.
9. Bouton MENU : Pour sélectionner les fonctions de programmation
10.Bouton UP : Pour avancer dans les fonctions sélectionnées
11.Bouton ENTER : Pour confirmer la fonction sélectionnée
12.Led DMX PRESENT: indique qu’un signal DMX est détecté à l’entrée
13.Led MASTER: indique que l’appareil fonctionne en mode maître.
14.Led SLAVE: indique que l’appareil fonctionne en mode esclave.
15.Led SOUND: clignote au rythme de la musique, détecté par le micro intégré.
16.Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et
d’un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.
17.Sortie du rayon laser

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 17/72 SPACE-1 Laser
18.Etiquette d’AVERTISSEMENT: “Prudence – Laser Classe 3R. Radiations Laser si
ouvert. Evitez d’exposer directement les yeux au laser.”
19.Etiquette d’AVERTISSEMENT: “Orifice Laser”
20.Etiquette d’AVERTISSEMENT: “signe d’avertissement Laser”
21.Etiquette d’AVERTISSEMENT: “ Radiation Laser. N’exposez pas les yeux directement
au faisceau laser ou aux mécanismes optiques. Produit Laser Classe 3R. Catégorie
EN60825-1:1994 + A1:2002. Longueur d’onde = 532nm, Vitesse = 43,776mS, Angle
Scan = 68,4°”
22.PLAQUE D’IDENTIFICATION: numéro de série, etc.
INSTALLATION EN HAUTEUR
•Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une
installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager
l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge
doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et
l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
•Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de
personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
•Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide
inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l’entour.
•L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de
personnes ou des zones où le public est installé.
•Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
•Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de
l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de
manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le
support principal tombe.
•L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas
être considéré !
•Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
•L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien
approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être
inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours
le laser de tel façon que le public ne peut regarder directement dans le
faisceau laser. Assurez vous que le faisceau ne « touchera » pas le
public.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 18/72 SPACE-1 Laser
COMMENT REGLER L’APPAREIL
PANNEAU DE CONTRÔLE:
MENU PRINCIPAL:
•Pour sélectionner une des
fonctions pre-set, appuyez
sur la touche MENU jusqu’à
ce que la fonction que vous
désirez apparaisse à l’écran.
•Sélectionnez la fonction à
l’aide de la touche ENTER.
L’écran clignotera.
•Utilisez les touches DOWN et
UP pour changer de mode.
•Dès que vous avez
sélectionné le mode requis,
appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer. Après
8 secondes l’écran retournera
automatiquement aux
fonctions principales sans
avoir modifié quoi que ce soit.
Pour retourner aux fonctions
sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales
sont affichées à droite.
Reglage de l’adresse DMX512
Est utilisé pour régler l’adresse de départ dans une configuration DMX.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que soit affiché à l’écran.
•Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.
•Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l’adresse DMX512.
•Quand l’adresse désirée est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification
après 8 secondes)

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 19/72 SPACE-1 Laser
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Slave Mode
Est utilisé pour que l’appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour
fonctionner de façon complètement synchronisé.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que est affiché à l’écran.
•Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.
•Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (normal) ou (2 light
show).
•Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification
après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Mode Black-out
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met en black-out et
attends un signal DMX.
Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met
automatiquement à fonctionner de façon autonome.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que est affiché à l’écran.
•Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.
•Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (yes black-out) ou (no
black-out).
•Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification
après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
Led Display
Display on: l’écran est toujours allumé.
Display off: l’écran est éteint quand il n’est pas utilisé.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’écran affiche .
•Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.
•Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (écran toujours allumé)
ou (écran éteint si pas utilisé).
•Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification
après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la
touche MENU.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 20/72 SPACE-1 Laser
Inversion Display
Display normal: possibilité de lire ce qui est affiché à l’écran quand l’appareil est posé par
terre.
Display inversion: possibilité de lire ce qui est affiché à l’écran quand l’appareil est
suspendu.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que clignote sur l’écran. (affichage
normal)
•Utilisez la touche ENTER pour changer l’affichage (affichage inversé), l’option
sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la
touche ENTER pour retourner à l’affichage normal
•Pour retourner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Self-Test
Est utilisé pour activer le programme interne “self-test” qui passera en revue toutes les
possibilités de l’appareil.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que clignote à l’écran.
•Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « self-test ».
•Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Fixture Hours
Vous communique le nombre d’heures de service de l’appareil.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que clignote à l’écran.
•Appuyez sur la touche ENTER pour que l’appareil affiche le nombre d’heures de service
à l’écran.
•Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Reset
Pour effectuer une mise à zéro de l’appareil.
•Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que clignote à l’écran.
•Appuyez sur ENTER pour renvoyer tous les canaux à leur position d’origine.
•Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
CONTROLER LE LASER
•Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie
de l’appareil, puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.
•Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la
durée de vie des ampoules.
•Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période
prolongée.
•En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et
contactez votre revendeur immédiatement.
•Important: Ne jamais fixer directement le rayon laser ! Ne pas utiliser d’effets en
présence de personnes souffrant d’épilepsie.

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 21/72 SPACE-1 Laser
Chaque fois que vous allumerez l’appareil, l’écran affichera « ILSS » et tous les moteurs
retourneront à leur position ‘initiale’ ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant
environ 20 secondes. Après cela, l’appareil sera prêt à recevoir des signaux DMX ou à
parcourir ses programmes.
Vous pouvez utiliser l’appareil selon 5 façons:
•En utilisant les programmes intégrés : autonome 1unité
•En utilisant les programmes intégrés : maître/esclave
•En utilisant le petit contrôleur CA-8
•En utilisant un contrôleur DMX universel
•En utilisant le contrôleur iLEAD
1. Autonome 1unité:
Important! Ceci ne fonctionnera que si le mode black-out du menu est réglé sur
OFF, sinon rien ne se passera! Vous trouverez plus d’informations sur cette
option dans le paragraphe “Menu Principal” (Main Menu).
Connectez simplement l'alimentation de l'unité et mettez de la musique. L'unité se met
à travailler directement au rythme de la musique.
2. Configurer 2 unités ou plus en mode maître/esclave:
Important! Ceci ne fonctionnera que si le mode black-out du menu est réglé sur
OFF, sinon rien ne se passera! Vous trouverez plus d’informations sur cette
option dans le paragraphe “Menu Principal” (Main Menu).
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les
appareils selon le principe maître/esclave, le premier appareil contrôlera tous les
autres appareils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la
musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son Led « master » sera
constamment allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
Les autres appareils sont réglés en mode esclave (le Led « slave » est constamment
allumé). Afin de créer un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements
contrastés (pan/tilt de l’appareil esclave est inversé) Ædans le menu des appareils
esclaves vous pouvez aller à l’option et sélectionner:
•ÆNormal slave: l’appareil esclave fonctionne de façon synchronisé par
rapport à l’appareil maître.
•Æ2 light show: l’appareil esclave fonctionne à l’opposé de l’appareil maître.
3. En utilisant le contrôleur ca-8:
Si vous utilisez l’appareil en mode autonome ou en mode
maître/esclave nous vous recommandons d’utiliser le contrôleur
CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l’entrée jack 1/4” de
l’appareil maître. Ceci vous permettra de contrôler les fonctions
suivantes:
•Touche STAND BY:
Est utilisé pour mettre tous les appareils connectés en black-
out. Le LED est allumé quand la fonction est engagée.
•Touches MODE/FUNCTION:
Appuyez sur la touche pour parcourir les différents modes:
LED MODE est éteint: L’appareil est en mode “normal
sound”. Le changement du motif et les mouvements sont
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 22/72 SPACE-1 Laser
activés par la musique. Vous pouvez parcourir les fonctions suivantes:
•Faisceau normal: beau faisceau laser clair
•Faisceau pointillé: des petits points sont ajoutés au faisceau laser normal,
créant un effet plus agressif.
•Faisceau «haché»: le faisceau laser est comme coupé en petit morceaux.
LED MODE est allumé: L’appareil est en mode “slow sound”. Les mouvements du
motif sont activés par la musique mais la vitesse d’exécution est réduite. Les motifs
peuvent être sélectionnés par la touche FUNCTION.
LED MODE clignote: L’appareil est en mode “statique”. Les motifs peuvent être
sélectionnés par la touche FUNCTION.
4. Contrôlé par contrôleur DMX universel:
Le très répandu protocole DMX est un signal très rapide permettant de contrôler des
équipements de lumière. Il est impératif de connecter votre contrôleur DMX et les
différents éléments de la chaîne avec des câbles XLR balancés de bonne qualité (ex.
JB Systems ref. 7-0063). Afin d'éviter que vos effets de lumière se comportent de
manière étrange, à cause d'interférences, utilisez des bouchons de 90Ωà 120Ωen fin
de chaîne. N'utilisez jamais de câbles de dérivation, ceci ne fonctionne pas!
Chaque effet dans la chaîne nécessite sa propre adresse de démarrage afin de savoir
quelles commandes du contrôleur il doit décoder.
•COMMENT REGLER L’ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l’adresse DMX-512) pour apprendre à
régler l’adresse de départ sur cet appareil. L’adresse de départ de chaque appareil est
très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode
d’emploi quel adresse de démarrage vous devez introduire car cela dépends
entièrement du contrôleur que vous utiliserez … veuillez donc vous référer au mode
d’emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 23/72 SPACE-1 Laser
•CONFIGURATION DMX DU LASER SPACE-1:
5. Contrôlé par le iLEAD-controller:
Si vous utilisez l’ iLead 0824 controller, référez-vous au schéma suivant pour régler
l’adresse DMX512 des 4 premiers appareils.
L’adresse DMX peut être réglé à distance par le contrôleur IL-0824. Il n’est pas
nécessaire de calculer les canaux DMX de chaque appareil de la chaîne.
(Le réglage d’adresse DMX suivant est basé sur le fait que tous les appareils sont
reliés ensemble et contrôlés par le contrôleur iLead IL-0824 à 8 canaux).
MAINTENANCE
•Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de
personnes indésirables lors de la maintenance
•Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que
l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
•Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces
doivent être bien fixées et non corrodées.
•Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent
être totalement intactes, sans aucune déformation.
•Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures
profondes), elle doit être remplacée.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 24/72 SPACE-1 Laser
•Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement
en cas de détection d’un problème, même bénin.
•Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les
ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement.
•L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé annuellement à l’aide d’un aspirateur ou jet
d’air.
•Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être
effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de
nettoyage dépend de l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne: des
environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une
accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l’appareil.
•Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres
normaux.
•Séchez toujours les parties soigneusement.
•Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
•Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage
interne par du personnel qualifié !
SPECIFICATIONS
Alimentation: AC 230V, 50Hz
Fusible: 250V 2A rapide (20mm verre)
Contrôle de son: Microphone interne
Connexions DMX: 3 points XLR mâle / femelle
Puissance du Laser: CW Laser 30mW Vert (λ= 532nm)
Vitesse: 43,776mS “Continuous Scanning Technology”
Laser Classe: 3R
Norme de sécurité Laser: EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Taille: 32 x 20,5 x 10cm
Poids: 2,3kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 25/72 SPACE-1 Laser
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen
profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen
zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare
Europese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt
en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
•Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel
worden gebruikt in lichtshows.
•Groene 30mW laser (Class 3R)
•“Continuous Scanning Technology” voor verhoogde veiligheid
•Verschillende werkmodi:
oDMX aansturing , 5 kanalen
oZelfstandige werking met ingebouwde microfoon
oMaster/Slave met meerdere gesynchroniseerde apparaten
•Prachtige, voorgeprogrammeerde laser shows
•Optionele CA-8 controller voor gemakkelijke bediening
•Bedieningsmenu met blauwe LED-display
•DMX-adressering van op afstand met de iLead controller
•Voldoet aan de EN/IEC 60825-1 norm voor laser veiligheid
EERSTE INGEBRUIKNAME
•Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport
beschadigd werd. Mocht er schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw
dealer.
•Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is
erg belangrijk dat de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze
gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd
gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
•Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te
kunnen raadplegen. Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de
gebruiksaanwijzing bij te voegen.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 26/72 SPACE-1 Laser
Controleer de inhoud:
Controleer of de doos volgende onderdelen bevat:
•SPACE-1 Laser
•Netsnoer
•Handleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
•Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te
recycleren.
•Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische
schokken te voorkomen.
•Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de
omgevingstemperatuur wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is
overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het
kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen.
•Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.
•Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische
schokken of storing te vermijden. Indien een vreemd voorwerp in het apparaat geraakt,
moet U het direct van het lichtnet afkoppelen.
•Plaats de installatie op een plaats met goede ventilatie, ver van brandbare materialen
en/of vloeistoffen. De installatie moet op minstens 50 cm van de muren rondom
geplaatst worden.
•Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
•Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig
schoon.
•Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
•Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
•De maximum veilige omgevingstemperatuur is 45°C. Gebruik het apparaat dus niet bij
hogere temperaturen.
•Verzeker er U van dat er zich onder de plaats waar het toestel wordt geïnstalleerd geen
ongewenste personen bevinden tijdens het bevestigen en losmaken alsook bij het
onderhoud.
•Laat het toestel ongeveer 10 minuten afkoelen alvorens de lamp te vervangen of
alvorens te starten met de onderhoudsbeurt.
•Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
of alvorens de lamp te vervangen of alvorens te beginnen met de onderhoudsbeurt.
•De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd
personeel, volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en
mechanische veiligheid.
•Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de
achterzijde van het toestel.
•De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat
onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is.
•Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.
•Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden.
•Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer.

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 27/72 SPACE-1 Laser
•Gebruik altijd een geschikte en gekeurde veiligheidskabel bij het installeren van het
toestel.
•Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van
de lamp en de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten
worden onderhouden.
•Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een
beschadigde zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde
elektrische kenmerken.
•Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk
het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
•De behuizing en de lenzen moeten vervangen worden als ze zichtbaar beschadigd zijn.
•Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.
•Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het
toestel aan te brengen.
Belangrijk: Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Gebruik het lichteffect niet in de tegenwoordigheid van personen die lijden
aan epilepsie.
LASER SAFETY INSTRUCTIES:
•Volgens de normen EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 valt dit apparaat onder de
klasse 3R lasers. Direct oogcontact met de laserstraal kan gevaarlijk zijn.
GEVAAR: LASER STRALING !
Vermijd direct oogcontact! Laser straling kan oog en/of huid
verbranding veroorzaken. Alle mogelijke maatregelen voor een
veilig gebruik van dit apparaat moeten genomen worden.
•Dit product is een zogenaamde showlaser, veroorzaakt straling met een golflengte
tussen 400 en 700 nm bedoeld om effecten voor lichtshows te creëren.
•Door de bouw van deze laser beweegt de laserstraal zo snel dat het oog enkel voor een
erg korte tijd aan de laserstraling zal worden blootgesteld. Daarom kan het gebruik van
deze laser voor lightshow toepassingen als veilig worden beschouwd.
•Richt de laserstralen nooit op mensen of dieren en laat het apparaat nooit onbemand
werken.
•Deze laser mag enkel voor lightshows gebruikt worden. Het gebruik van een klasse 3R
laser is enkel toegelaten als deze bediend wordt door een persoon die hiervoor opgeleid
is en over de nodige ervaring beschikt.
•Afhankelijk van de laser klasse kan het gebruik van een laser straling voortbrengen die
permanente oog en/of huidbeschadiging kan veroorzaken. De wettelijke voorschriften
voor het gebruik van lasers kan van land tot land verschillen. De gebruiker zal zich
steeds informeren over de wettelijke voorschriften die in zijn land gelden en zich hieraan
strikt houden!
JB SYSTEMS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor ongevallen die het gevolg
zijn van een verkeerde installatie en/of gebruik van dit product!
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 28/72 SPACE-1 Laser
BESCHRIJVING:
1. Voedingsingang via IEC stekker met geïntegreerde zekeringhouder. Sluit hier de
voedingskabel aan.
2. Netschakelaar
3. Ingebouwde microfoon
4. DMX ingang: deze 3pin mannelijke XLR-aansluiting wordt gebruikt voor het aansluiten
van universele DMX-kabels. Deze ingang ontvangt zijn instructies van een DMX-
controller of van een andere Space-1 laser (in master/slave mode).
5. DMX uitgang: deze 3pin vrouwelijke XLR-aansluiting wordt gebruikt om de Space-1
laser met het volgende DMX-apparaat in de keten te verbinden. In master/slave mode
sluit U hier de volgende Space-1 laser aan.
6. ¼” jack voor de in optie verkrijgbare CA-8 controller
7. DISPLAY geeft de verschillende menu’s en de gekozen functies weer
8. DOWN Toets: Om een lagere waarde of vorig menu te selecteren
9. MENU Toets: Om programmafuncties te selecteren
10.UP Toets: Om een hogere waarde of volgend menu te selecteren
11.ENTER Toets: Om de geselecteerde functies te bevestigen
12.DMX led: is aan als een DMX signaal gedetecteerd wordt
13.MASTER led: is aan als het apparaat als master werkt
14.SLAVE led: is aan als het apparaat als slave werkt
15.SOUND led: knippert in het ritme van de muziek als deze gedetecteerd wordt
16.Ophangbeugel met 2 knoppen aan beide zijden om het toestel vast te zetten. Tevens
voorzien van een gat voor een bevestigingshaak.

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 29/72 SPACE-1 Laser
17.Opening voor de laserstraal
18.WAARSCHUWINGS ETIKET: “Opgelet – klasse 3R laser. Laser Straling bij het
openen. Voorkom directe blootstelling aan uw ogen.”
19.WAARSCHUWINGS ETIKET: “Laser opening”
20.WAARSCHUWINGS ETIKET: “Laser waarschuwingsteken”
21.WAARSCHUWINGS ETIKET: “Laser Straling. Kijk niet rechtstreeks of door middel van
optische instrumenten in de laserstraal. Klasse 3R laser product. Voldoet aan de
Europese EN60825-1:1994 + A1:2002 normen. Golflengte = 532nm, Scannersnelheid
= 43,776mS, Scanner openingshoek = 68,4°”
22.INDENTIFICATIEPLAATJE: serienummer enz, etc.
OPHANGEN VAN HET APPARAAT
•Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam
onderhoudspersoneel uitgevoerd worden. Onjuiste plaatsing kan ernstige letsels
en/of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. Het ophangen vergt veel
ervaring. U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast; erkende
installeringmaterialen moeten worden gebruikt; de veiligheid van het
geïnstalleerde toestel moet regelmatig worden gecontroleerd.
•Overtuig U ervan dat het gebied onder installatieplaats vrij is van ongewenste personen
tijdens het plaatsen, het weghalen en het onderhoud.
•Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats, ver van brandbare stoffen en/of
vloeistoffen. Het toestel moet worden bevestigd op minstens 50 cm van de omringende
muren.
•Het toestel moet worden geïnstalleerd buiten het bereik van iedereen en weg van
plaatsen waar men mag lopen en zitten.
•Alvorens tot plaatsen over te gaan, moet men controleren dat de minimum puntbelasting
van de installatieplaats 10 keer het gewicht van het toestel bedraagt.
•Gebruik bij het installeren van het toestel altijd een gewaarmerkte veiligheidskabel die 12
keer het gewicht van het toestel kan dragen. Deze bijkomende veiligheidsbevestiging
moet zo worden aangebracht dat geen deel van het toestel meer dan 20 cm vallen kan
als de hoofdbeveiliging faalt.
•Het apparaat moet goed worden vastgezet; aan een vrij zwaaiende montering mag zelfs
niet gedacht worden.
•Bedek geen ventilatieopeningen, anders zou dit oververhitting tot gevolg kunnen
hebben.
•De gebruiker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de
veiligheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze
voor de eerste keer te gebruiken. Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd door
een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is.
GEVAAR VOOR OOGLETSELS: bij de installatie er altijd voor zorgen
dat het publiek nooit rechtstreeks in de laserstralen kan kijken. Bij de
installatie moet men ervoor zorgen dat de laserstralen niet rechtstreeks
op het publiek gericht worden.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 30/72 SPACE-1 Laser
INSTELLEN VAN HET TOESTEL
BEDIENINGSPANEEL:
HOOFDMENU:
•Druk op de MENU toets om
een van de pre-set functies te
kiezen. Druk op de toets tot
de gewenste functie op de
display verschijnt.
•Selecteer de functie met de
ENTER toets. De display zal
knipperen.
•Gebruik de DOWN en UP
toetsen om de modus te
wijzigen.
•Eens u de gewenste modus
geselecteerd hebt moet u op
de ENTER toets drukken om
uw keuze te bevestigen. Na 8
seconden zal de display
automatisch naar de hoofd-
functies terugkeren zonder
iets veranderd te hebben. Om
naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets
drukken. De hoofdfuncties worden hier rechts weergegeven.
DMX512 Adresinstelling
Wordt gebruikt om het startadres van het toestel in te stellen in een DMX configuratie.
•Druk op de MENU toets tot op de display weergegeven wordt.
•Druk op de ENTER toets, de display begint te knipperen.
•Gebruik de DOWN en UP toetsen om het DMX512 adres te wijzigen.
•Wanneer het juiste adres op de display wordt weergegeven, druk dan op de ENTER
toets om uw keuze te bevestigen. (anders keert hij na 8 seconden automatisch weer
naar de hoofdfuncties zonder iets gewijzigd te hebben)

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 31/72 SPACE-1 Laser
Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets
drukken.
Slave Mode
Wordt gebruikt om het slave toestel synchroon of tegenovergesteld te laten werken ten
opzichte van de master.
•Druk op de MENU toets tot op de display weergegeven wordt.
•Druk op de ENTER toets, de display begint te knipperen.
•Gebruik de DOWN en UP toetsen om (normal) of (2 light show) te
selecteren.
•Wanneer de gewenste modus op de display wordt weergegeven, druk dan op de
ENTER toets om uw keuze te bevestigen.
(anders keert hij na 8 seconden automatisch weer naar de hoofdfuncties zonder iets
gewijzigd te hebben)
Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets
drukken.
Blackout Mode
Black-out mode: wanneer geen enkel DMX signaal gedetecteerd wordt, dan gaat het
toestel over naar de black-out modus en wacht op het volgende DMX signaal.
No blackout mode: wanneer geen enkel DMX signaal gedetecteerd wordt, dan schakelt
het toestel automatisch over naar standalone werking.
•Druk op de MENU toets tot op de display weergegeven wordt.
•Druk op de ENTER toets, de display begint te knipperen.
•Gebruik de DOWN en UP toetsen om (yes blackout) of (no blackout) te
selecteren.
•Wanneer de gewenste modus op de display wordt weergegeven, druk dan op de
ENTER toets om uw keuze te bevestigen.
(anders keert hij na 8 seconden automatisch weer naar de hoofdfuncties zonder iets
gewijzigd te hebben)
Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets
drukken.
Led Display
Display on: display is steeds aan.
Display off: display is uit wanneer deze niet gebruikt wordt.
•Druk op de MENU toets tot op de display weergegeven wordt.
•Druk op de ENTER toets, de display begint te knipperen.
•Gebruik de DOWN en UP toetsen om (display steeds aan) of (display uit
wanneer niet in gebruik).
•Wanneer de gewenste modus op de display wordt weergegeven, druk dan op de
ENTER toets om uw keuze te bevestigen.
(anders keert hij na 8 seconden automatisch weer naar de hoofdfuncties zonder iets
gewijzigd te hebben)
Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets
drukken.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 32/72 SPACE-1 Laser
Display Inversie
Display normal: display kan afgelezen worden wanneer het toestel op de grond staat.
Display inversion: display kan afgelezen worden wanneer het toestel ondersteboven
opgehangen is.
•Druk op de MENU toets tot knippert op de display. (gewone weergave)
•Gebruik de ENTER toets om over te gaan naar (omgekeerde weergave), deze
optie zal automatisch behouden worden na 8 seconden. Of druk weer op de ENTER om
terug te gaan naar (gewone weergave).
•Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren.
Self-Test
Wordt gebruikt om het interne “zelftest” programma in te schakelen. Alle mogelijkheden
van het toestel zullen dan automatisch overlopen worden.
•Druk op de MENU toets tot knippert op de display.
•Druk op de ENTER toets om het interne self-test programma te starten.
•Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren.
Fixture Hours
Wordt gebruikt om het aantal werkuren van het toestel weer te geven.
•Druk op de MENU toets tot knippert op de display.
•Druk op de ENTER toets om het aantal werkuren van het toestel weer te geven op de
display.
•Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren.
Reset
Wordt gebruikt om een algemene reset van het toestel uit te voeren.
•Druk op de MENU toets tot knippert op de display.
•Druk op de ENTER toets om alle kanalen terug in te stellen volgens hun
standaardwaarde.
•Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
•Regelmatige pauzes bij het bedienen zijn noodzakelijk om het apparaat zo lang mogelijk
te laten functioneren, daar het niet bedoeld is om onafgebroken te functioneren.
•Zet het toestel niet aan en uit met korte tussenpozen omdat de lamp het anders eerder
begeeft.
•Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd geen dienst doet.
•Stop, in geval van serieuze bedieningsproblemen, met het gebruiken van het apparaat
en stel U onmiddellijk in verbinding met uw dealer.
•Belangrijk: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal. Gebruik het effect nooit in de
aanwezigheid van mensen die aan epilepsie lijden.
Telkens u het toestel aan zet zal er ILSS op de display verschijnen en zullen alle motoren
naar hun basispositie terugkeren. Misschien zult u wat geluiden horen gedurende 20

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 33/72 SPACE-1 Laser
seconden. Daarna zal het toestel klaar zijn om DMX signalen te ontvangen of om de
ingebouwde programma’s uit te voeren.
U kunt dit toestel op 5 manieren gebruiken:
oVolledig zelfstandig
oIn Master/slave met de ingebouwde programma’s
oMet de kleine CA-8 controller
oVia een universele DMX controller
oVia de iLEAD controller
Opgelet! Deze werkmodus werkt enkel als de Blackout optie in het menu uit
(“OFF”) staat, anders gebeurt er niets! Lees meer over deze blackout optie in de
paragraaf over het hoofdmenu.
U hoeft het apparaat enkel aan te schakelen. Zorg tevens voor wat ritmische muziek.
De Winner (of Rover) werkt nu automatisch op de maat van de muziek.
Opgelet! Deze werkmodus werkt enkel als de Blackout optie in het menu uit
(“OFF”) staat, anders gebeurt er niets! Lees meer over deze blackout optie in de
paragraaf over het hoofdmenu.
Kies deze functie wanneer u onmiddellijk een kant-en-klare show wilt. Wanneer de
toestellen via master/slave met elkaar te verbonden zijn, dan zal het eerste toestel alle
andere toestellen sturen en zo een automatische, muziekgestuurde en
gesynchroniseerde show uitvoeren. Er mag niets aangesloten zijn op de DMX ingang
van het eerste toestel, zijn master LED zal continu aan zijn en de sound LED zal
knipperen op het ritme van de muziek.
De andere toestellen staan als slave ingesteld (slave-LED is continu aan). Om een
prachtige lichtshow te creëren kunt u gecontrasteerde bewegingen invoeren (pan/tilt
van het slave toestel werkt omgekeerd) ÆIn the menu van het slave toestel kunt u
naar optie gaan en de volgende selectie maken:
•ÆNormal slave: slave werkt synchroon met de master.
•Æ2 light show: slave werkt tegenovergesteld ten opzichte van de master.
Wanneer de toestellen in Master/slave configuratie gebruikt
worden raden wij u ten sterkste aan de CA-8 “Easy controller”
te gebruiken. Sluit deze kleine controller aan op de 1/4” jack
van de master. Zo kunt u de volgende functies van op afstand
bedienen:
•STAND BY toets:
Wordt gebruikt om alle verbonden toestellen in black-out te
zetten. De LED is aan wanneer de toestellen in black-out
staan.
•MODE / FUNCTION toetsen:
Druk de MODE toets om tussen de verschillende modi the
kiezen:
MODE LED is uit: Het apparaat is in “normal sound”
mode. De bewegingen en patroonwisselingen zijn beide
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 34/72 SPACE-1 Laser
muziekgestuurd. Met de FUNCTION toets kan je tussen volgende functies kiezen:
•Normal beam: scherp afgelijnde laserstraal
•Dots on beam: bovenop de laserstraal ziet U kleine puntjes om het effect wat
aggressiever te maken.
•Chopped beam: de laserstraal wordt in kleinere stukjes gehakt (onderbroken
lijn).
MODE LED is aan: Het apparaat werkt in “slow sound” mode. De bewegingen
zijn muziekgestuurd maar trager. De patronen worden met de FUNCTION toets
gekozen.
MODE LED knippert: Het apparaat is in “static” mode. Geen muzieksturing maar
de patronen worden met de FUNCTION toets gekozen.
Het DMX protocol is een veelgebruikt hoge snelheidssignaal voor het besturen van
“intelligente” lichteffecten. U moet een “kettingverbinding” maken tussen uw DMX
controller en alle andere lichteffecten door middel van symmetrische XLR M/V kabels
van goede kwaliteit (bvb. JB Systems ref. 7-0063). Om vreemde reacties van uw
lichteffecten te voorkomen, die te wijten zijn aan allerlei storingen, moet u een
signaalbegrenzer van 90Ωtot 120Ωplaatsen aan het einde van de ketting. Gebruik
nooit Y- splitsingskabels, dit zal eenvoudigweg niet werken!
Elk lichteffect in de ketting moet haar eigen startadres hebben zodat het toestel weet
welke instructies er van de controller moeten opgevolgd worden en welke niet.
•
Zie het vorige hoofdstuk (DMX-512 adresinstelling) om te leren hoe u het startadres in
dit toestel moet instellen. Het startadres van elk toestel is zeer belangrijk. Het is echter
onmogelijk om u in deze handleiding uit te leggen welk startadres u moet instellen,
aangezien dit volledig afhangt van de controller die u gaat gebruiken… gelieve dus de
handleiding van uw DMX controller te raadplegen om uit te zoeken welk startadres u
moet instellen.

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 35/72 SPACE-1 Laser
•
Als U de iLead 0824 controller gebruikt, dan wordt de onderstaande DMX512
kanaalverdeling voor de eerste 4 apparaten gebruikt.
De DMX adressen kunnen op afstand via de IL-0824 controller ingesteld worden. U
moet dus de DMX adressen van de apparaten niet zelf berekenen, dit wordt voor U
gedaan!
ONDERHOUD
•Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste
personen tijdens het onderhoud.
•Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is
afgekoeld.
Bij inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd.
•Alle schroeven gebruikt om het te toestel te installeren en al zijn onderdelen moeten
goed vastgedraaid zijn en mogen niet verroest zijn.
•Behuizingen, vastzetstukken, installeringplaatsen (plafond, spanten, schokbrekers)
mogen absoluut niet verwrongen zijn.
•Wanneer een optische lens klaarblijkelijk beschadigd is door barsten of diepe krassen,
dan moet deze vervangen worden.
•De stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en behoren vervangen te worden,
wanneer er zelfs maar een klein probleem ontdekt werd.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS® 36/72 SPACE-1 Laser
•Om het toestel tegen oververhitting te beschermen, behoren de ventilatoren (als die er
zijn) en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden.
•De binnenkant van het toestel behoort elk jaar gereinigd te worden met een stofzuiger of
een luchtspuit.
•Het schoonmaken van inwendige en uitwendige optische lenzen en/of spiegels moet
regelmatig worden uitgevoerd om een zo goed mogelijke lichtuitstraling te verkrijgen.
Hoe vaak ze schoon moeten worden gemaakt hangt af van de omgeving waar het
toestel wordt gebruikt: een klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een
grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting.
•Reinig met een zachte doek en gebruik normale glasreinigende producten.
•Droog de onderdelen altijd zorgvuldig af,
•Reinig de uitwendige optische uitrusting minstens één keer per maand.
•Reinig de inwendige optische uitrusting minstens om de 3 maanden.
Let op: We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt
uitgevoerd door vakbekwaam personeel!!
TECHNISCHE KENMERKEN
Netvoeding: wisselstroom 230V, 50 Hz
Zekering: 250 V/ 2A trage zekering (20 mm)
Geluidscontrole: Inwendige microfoon
DMX verbinding: 3 pins XLR mannelijk/ vrouwelijk
Laser vermogen: 30mW Groene CW laser (λ= 532nm)
Scanner snelheid: 43,776mS “Continuous Scanning Technology”
Laser klasse: 3R
Laser Safety Standaard: EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Afmetingen: 32 x 20,5 x 10cm
Gewicht: 2,3 kg
Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf
Table of contents
Languages:
Other JB Systems Light Lighting Equipment manuals

JB Systems Light
JB Systems Light Dynamo User manual

JB Systems Light
JB Systems Light GALAXY LED - V1.0 User manual

JB Systems Light
JB Systems Light PB 41 User manual

JB Systems Light
JB Systems Light FALCON User manual

JB Systems Light
JB Systems Light Cyclope User manual

JB Systems Light
JB Systems Light Taurus LED User manual

JB Systems Light
JB Systems Light LEDCON-02 User manual

JB Systems Light
JB Systems Light Super LED Rainbow User manual

JB Systems Light
JB Systems Light PC 8 Dispatcher User manual

JB Systems Light
JB Systems Light LED CROSSFIRE - V1.0 User manual