JBL PROAIR a50 User manual

a 50
LUFTPUMPE
FÜR AQUARIEN
AIR PUMP
FOR AQUARIUMS
POMPE À AIR
POUR AQUARIUMS
PRO
AIR
®
*Registrierung erforderlich / Registration required / Enregistrement nécessaire
Jahre Garantie
Year Guarantee
Ans de garantie
2+2*
ID 1419037200
13 60546 00 0 V02
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

JBL PROAIR
®
a50
A
B
1.
2.
3.
4.
5.
7.
6.
1a.

JBL PROAIR
®
a50 Luftpumpe für Aquarien
Sehr geehrter Kunde,
Der Kauf dieser innovativen JBL PROAIR®Luftpumpe ist eine gute Entscheidung. JBL PROAIR®Luftpumpen hört man fast
nicht. Präzise Fertigung und hochwertige Materialien sorgen für höchste Lebensdauer.
Sicherheitshinweise
Achtung: Zum Schutz vor Verletzungen und elektrischem Schlag sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet
werden einschließlich der nachfolgend genannten:
1. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsratschläge.
2. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung überein-
stimmt.
3. Platzieren Sie die Luftpumpe nicht auf oder über dem Aquarium. Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, nicht danach
greifen! Erst Netzstecker aller Geräte ziehen, dann das Gerät bergen.
4. Aquarium und Gerät sollten so neben einer Wandsteckdose angeordnet sein, dass kein Wasser auf Steckdose oder
Stecker spritzen kann. Das Netzkabel des Geräts sollte eine„Tropfschlaufe“ bilden, die verhindert, dass am Kabel entlang
laufendes Wasser in die Steckdose gelangt.
5. Sollten Steckdose oder Stecker nass sein, niemals den Stecker ziehen! Zunächst Stromkreis, an dem dieses Gerät ange-
schlossen ist, abschalten (Sicherungsschalter) und danach den Stecker ziehen. Steckdose und Stecker auf vorhandenes
Wasser überprüfen.
6. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
7. Kinder sollen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
8. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
9. Bei Nichtbenutzung, vor dem An- oder Abbau von Teilen oder vor dem Reinigen Gerät immer vom Stromnetz trennen.
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

2
Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer den Stecker anfassen und herausziehen. Stecker nie-
mals mit nassen Händen ziehen!
10. Das Gerät darf zu keinem anderen als dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Die Verwendung nicht vom Hersteller
empfohlener Zubehörteile kann zu gefährlichen Situationen führen.
11. Gerät nicht an frostgefährdeten Orten betreiben oder aufbewahren.
12. Gerät niemals am Kabel tragen!
13. Vor Inbetriebnahme auf sichere Installation des Gerätes achten.
14. Gerät darf nur in Räumen benutzt werden. Nur für aquaristische Verwendungszwecke.
15. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Kabel, Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt sind.
16. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
17. ACHTUNG – Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten alle Geräte im Aquarium oder Teich ausschalten oder Netzste-
cker ziehen. Arbeiten am geöneten Gerät dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich quali-
zierte Personen durchgeführt werden.
18. WARNUNG: Vor Arbeiten am Gerät, alle elektrischen Geräte im Aquarium oder Teich vom Stromnetz trennen.
19. Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
20. Diese Anleitung gut aufbewahren!
Korrekte Entsorgung dieses Produktes
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Alt-
geräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stoichen Verwertung zuführen.

3
Besonderheiten
Superleise
· Schalldämpfende Luftkammer
· verstärkte Gehäusewandung
· Vibrationsdämmende Gummifüße
Komfortabel
· Klein und leistungsstark
Sicher
· Mit Aufhängemöglichkeit
· GS geprüft
Teile und Bezeichnung (Abb. A)
1. Gehäuse (Ober- und Unterteil) 1a Befestigungsschraube
2. Luftanschluss
3. Gummifüße
4. Aufhängeöse
5. Rückschlagventil JBL PROSILENT®Safe
6. Luftschlauch (2 m)
7. Ausströmerstein
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

4
Technische Daten
JBL PROAIR®a50
Spannung/ Frequenz 220 - 240 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 3W
Fördermenge 50 l/h
Erzeugter Druck >160 mbar
Membrane 1
Ausgang 1
Aquarium 10-50 l
Installation (Abb. B)
1. Platzieren Sie die Luftpumpe nicht auf oder über dem Aquarium und wählen den Standort so, dass sie nicht ins Was-
ser fallen kann. Am sichersten ist die Aufhängung der Luftpumpe an einer trockenen Wand in der Nähe des Aquari-
ums.
2. Befestigen Sie die Luftpumpe mit der Aufhängeöse und der beiliegenden Schraube auf einer waagerechten Fläche
oder an einer Wand. Nutzen Sie dazu einen passenden Schraubendreher.
3. Wir empfehlen dringend die Verwendung des (der) beiliegenden Rückschlagventils(e), JBL PROSILENT®Safe, um
einen Rückuss von Wasser in das Gerät auszuschließen.
4. Schneiden Sie einen Luftschlauch auf die passende Länge und verbinden Sie das eine Ende mit dem Luftanschluss
der Luftpumpe. Stecken Sie das andere Ende des Luftschlauchs auf den Luftanschluss eines Ausströmersteins oder
eines anderen luftbetriebene Artikels. Platzieren Sie Ausströmerstein bzw. luftbetriebenen Artikel im Aquarium.
Vermeiden Sie überlangen Luftschlauch, da dies die Leistung der Luftpumpe verringern kann.
5. Verbinden Sie die Luftpumpe mit dem Stromnetz

5
Wartung
Äußere Pege: Mögliche Verunreinigungen am Gehäuse mit einem feuchten Tuch entfernen. Gerät nicht ins Wasser tauchen!
Vermeidung von Leistungsabfall:
Ausströmersteine und andere luftbetriebene Artikel verstopfen mit der Zeit durch Kalkablagerungen etc. Überprüfen Sie
deshalb Ausströmersteine von Zeit zu Zeit und wechseln Sie sie aus, falls nötig. Prüfen Sie andere luftbetriebene Artikel auf
optimalen Durchgang und reinigen Sie sie, falls nötig.
Auswechseln der Membrane: Nachlassende Leistung bei nicht verstopften Ausströmern deutet auf eine defekte Membra-
ne hin. Dies kann alle 6 - 12 Monate erforderlich sein. Die Membrane und sonstigen Verschleißteile sind als vormontiertes
Ersatzteilset mit Anker und Schalldämpfkammer im Handel erhältlich. Wechseln Sie bitte immer das komplette Set aus, um
die optimale Leistung des Gerätes zu erhalten. Diese Wartungsarbeit darf nur durch eine sachkundige Person durch-
geführt werden.
Sonstige Hinweise:
Minimierung von Geräuschen: Die JBL PROAIR®Luftpumpen wurden nach neuesten Erkenntnissen entwickelt und mit
einer Schalldämpfkammer und einem besonders dicken Gehäuse ausgestattet. Trotzdem können, auch unter optimalen
Bedingungen die Arbeitsgeräusche vor allem nachts in ruhigen Räumen hörbar sein.
Jede Luftpumpe erzeugt Vibrations- und Brummgeräusche, die mehr oder weniger deutlich hörbar sind. Durch Gegen-
druck werden diese deutlich reduziert. Eine Durchussreduktion z. B. durch eine Schlauchklemme oder einen Lufthahn
verringert den Geräuschpegel deutlich.
Betreiben Sie deshalb niemals die Luftpumpe im „Leerlauf“, also ohne angeschlossenen Schlauch mit Ausströmer-
stein o.ä.! Dies führt zu vorzeitigem Membranverschleiß und erhöhtem Geräuschpegel.
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

6
Herstellergarantie
Die Garantie besteht neben den gesetzlichen Ansprüchen des Kunden auf Lieferung einer mangelfreien Ware gegen-
über dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen Mängelansprüche aus § 437 BGB nicht ein.
Wir, die JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany übernehmen für die nachfolgend genannten Geräte
gegenüber dem Endkunden eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit.
Darüber hinaus bieten wir dem Endkunden nach erfolgreicher Produktregistrierung binnen der zweijährigen gesetzlichen
Gewährleistungsfrist unter https://www.jbl.de/productregistration eine erweiterte 4-Jahres-Garantie ab Kaufdatum für das
Gerät an.
JBL PROAIR® a50
Von der Garantie ausgenommen sind Verschleißteile, wie z.B. Dichtringe, Membranen, Ventile und Luftlter.
Die Garantie umfasst die Reparatur nach unserer Wahl durch Ersatz (kostenlose Lieferung eines gleichwertigen Produk-
tes) oder dessen Instandsetzung nach den technischen Erfordernissen.
Für die aufgrund der Garantie instandgesetzten oder ersetzten Teile gilt die verbleibende Garantiezeit.
Die Garantie umfasst nicht den Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschäden.
Die Garantie gilt ausschließlich für Verkäufe an Kunden innerhalb der Europäischen Union.
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt von dem Kunden oder Dritten nicht fachgerecht montiert, gewartet oder gerei-
nigt wurde, vorsätzlich beschädigt sowie in irgendeiner Weise nicht bestimmungsgemäß verändert wurde.
Innerhalb der Garantiedauer wenden Sie sich unter Vorlage eines gültigen Kaufbelegs an Ihren Fachhändler oder kontaktie-
ren Sie uns unter http://www.jbl.de/de/support/service-kundenservice
Germany

7
JBL PROAIR
®
a50 Air Pump for aquariums
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this innovative JBL PROAIR®Air Pump, which was a wise decision. JBL PROAIR®Air
Pumps are virtually silent. Our precise manufacturing techniques and high-grade materials will ensure a long service life.
Safety Instructions
Please note: Basic safety precautions including the following should be observed to protect from injury and electric shock:
1. Read and follow all safety advice.
2. Make sure that the operating voltage indicated on the nameplate complies with the mains voltage.
3. Do not place the air pump on or over the aquarium. If the appliance falls into the water, do not try to retrieve it! Pull the
power plug rst and then remove the appliance.
4. The aquarium and the appliance should be positioned next to a wall socket in such a way that no water can splash onto
the socket or the plug. The power cable of the appliance should form a drip loop to prevent water running along the
cable from getting into the socket.
5. Never pull the plug if the socket or plug is wet! First, turn o the circuit that the appliance is connected to by using the
fuse switch, and then pull the plug. Check the socket and the plug for water.
6. Children must not play with the appliance
7. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
8. The appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge. Beforehand they need to be given an introduction into the safe use of
the device and to understand the hazards involved.
9. Always disconnect the appliance from the power supply when not in use, before installing or removing parts or before
cleaning. Never disconnect the plug by pulling on the cable, instead always grasp the plug and pull it out. Never pull
the plug with wet hands!
10. The appliance should not be used for any purpose other than its intended one. The use of accessories not recommend-
ed by the manufacturer can lead to hazardous situations.
11. Do not operate or store the appliance in places with a risk of frost.
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

8
12. Never carry the appliance by the cable!
13. Before using the appliance for the rst time, make sure it has been installed safely.
14. The appliance may only be used indoors. Only intended for aquatic purposes.
15. Do not use the appliance if the cable, power plug or housing is damaged!
16. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly qualied
person in order to prevent hazards.
17. CAUTION – Before performing maintenance work, switch o all the appliances in the aquarium or pond or disconnect
the power plug. Working on the open device may only be carried out by the manufacturer, its customer service or simi-
larly qualied persons.
18. WARNING: Unplug or switch o all electrical appliances in the aquarium or pond before carrying out maintenance.
19. Avoid electric shock by NEVER immersing the appliance, mains plug or mains cable in water or any other liquid.
20. Keep these instructions in a safe place!
Proper disposal of this product
Within the EU, this symbol indicates that this product may not be disposed of with your general household waste. Dis-
carded devices contain valuable recyclable materials that should be recycled and kept from damaging the environment
or human health by uncontrolled garbage disposal. Therefore, please dispose of discarded appliances through the appro-
priate collection systems or send the appliance to the place where you purchased it for disposal. They will make sure it is
recycled properly.

9
Special features
Super silent
· Noise suppression air chamber
· Reinforced housing wall
· Vibration dampening rubber feet
Easy to use
· Small and powerful
Safe
· With a hanging option
· GS tested
Parts and names (Fig. A)
1. Housing (top and bottom) 1a Fastening screw
2. Air connection
3. Rubber feet
4. Suspension eye
5. JBL PROSILENT®Safe non-return valve
6. Air hose (2m)
7. Air stone
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

10
Technical data
JBL PROAIR®a50
Voltage/ frequency 220 - 240 V / 50 Hz
Power input 3W
Output 50 l/h
Head pressure >160 mbar
Diaphragm 1
Outlet 1
Aquarium 10-50 l
Installation (Fig. B):
1. Do not place the air pump on or above the aquarium, and select a location where it cannot fall into the water. It is saf-
est to hang the air pump on a dry wall near the aquarium.
2. Fix the air pump to a horizontal surface or a wall using the holding eyelet and the enclosed screw. Use a suitable
screw driver.
3. We urgently recommend the use of the enclosed JBL PROSILENT®Safe non-return valve(s) in order to prevent water
from owing back into the appliance.
4. Cut an air hose of a suitable length and connect one end with the air connection of the air pump. Attach the other
end of the air hose to the air connection of an air stone or another air-operated article. Place the air stone or the air-
operated article in the aquarium. Avoid an excessively long air hose, since this can decrease the eciency of the air
pump.
5. Connect the air pump to the power supply.

11
Maintenance
External care: Remove any dirt on the housing with a moist cloth. Do not immerse the appliance in water!
Avoid a decrease in eciency:
Air stones and other air-operated articles become clogged by limescale, etc. in the course of time. Therefore, the air stones
need to be checked from time to time and replaced if necessary. Check other air-operated articles for optimum passage
and clean them if necessary.
Diaphragm replacement:
Lower eciency even when the air stones are not clogged can be an indication of a defective diaphragm. The diaphragm
may need to be replaced every 6 - 12 months. The diaphragm and other parts subject to wear and tear can be purchased
as a spare parts kit. Please make sure to always replace the entire kit in order to ensure optimum eciency. This mainte-
nance work must only be carried out by a qualied person.
Other notes:
How to minimise noise: The JBL PROAIR®Air Pumps were developed according to the latest ndings and equipped with a
noise suppression chamber and a particularly thick housing. Nevertheless, the operating noise may be audible even when
optimally installed, especially at night in a quiet room.
Every air pump generates vibration and buzzing noises, which may be audible to a certain degree. These can be minimised
noticeably by counter-pressure. A reduction of the ow rate through a noise clamp or an air cock reduces the noise level
signicantly.
Therefore never operate the air pump in “idle” mode i.e. without an attached hose with an air stone or similar! This
results in premature wear of the diaphragm and an increased noise level.
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

12
Manufacturer Guarantee
in addition to the legal claims of the customer against the seller the guarantee covers the delivery of goods which are
free of defects and doesn’t aect the statutory claims for defects in accordance with § 437 BGB.
We, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany oer the end customer a guarantee of 2 years from the date
of purchase for functionality and absence of defects for the products listed below.
Furthermore we oer the end user, after a successful product registration for the device within the statutory warrantee pe-
riod, under https://www.jbl.de/productregistration, an extended 4 years guarantee from the date of purchase.
JBL PROAIR® a50
This guarantee does not cover parts subject to wear and tear, such as seal rings, diaphragms, valves or air lters.
The guarantee includes the repair at our discretion by replacement (free delivery of a comparable product) or its over-
haul in accordance with the technical requirements.
The remaining period of the original warranty period applies for the part to be overhauled or replaced under this guarantee.
The guarantee does not include the compensation of direct or indirect consequential damages.
The guarantee only applies to sales to customers within the European Union.
The guarantee is void, if the product was not correctly installed, maintained or cleaned, intentionally damaged or
modied in any way not according to the intended purpose by the customer or third parties.
Please contact your specialist retailer during the warranty period by presenting a valid purchase receipt or contact
us under http://www.jbl.de/en/help-desk

13
JBL PROAIR
®
a50 Pompe à air pour aquariums
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de cette innovante pompe à air JBL PROAIR®. L’utilisation d’un absorbant acoustique rend
les pompes JBL PROAIR®extrêmement silencieuses. On ne les entend pratiquement pas. La précision de l’usinage des pièces
ainsi que l’utilisation de matériaux de haute qualité leur assurent une durée de vie particulièrement élevée.
Consignes de sécurité
Attention! Pour éviter tout risque de blessures et de chocs électriques, il convient de respecter les prescriptions
élémentaires de sécurité ainsi que les consignes indiquées ci-dessous.
1. Lire attentivement et respecter tous les conseils de sécurité.
2. Vérier que la tension d’utilisation indiquée sur la plaque signalétique du produit correspond eectivement à la tension
de votre réseau.
3. Ne pas placer la pompe sur ou au-dessus de l’aquarium. Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne pas y toucher.
Débrancher d’abord l’appareil et le sortir ensuite de l’eau.
4. Installer l’aquarium et l’appareil à proximité d’une prise murale de telle sorte qu’il ne puisse y avoir d’éclaboussures ni
sur la prise de courant murale ni sur la che. Le câble électrique de l’appareil devra former une «boucle anti-goutte»
pour empêcher l’eau coulant le long du câble de pénétrer à l’intérieur de la prise électrique.
5. Dans le cas où la prise ou bien la che auraient pris l’humidité, ne jamais débrancher la che. Couper d’abord
immédiatement le circuit électrique auquel cet appareil est raccordé (disjoncteur), et débrancher ensuite seulement
l’appareil. Contrôler la présence d’eau au niveau de la prise murale et de la che.
6. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
7. Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir cet appareil sans surveillance.
8. Les enfants de plus de 8 ans, les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont limitées ou
les personnes inexpérimentées pourront utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d’avoir été initiés à son
utilisation en toute sécurité et d’être conscients des dangers qui en émanent.
9. En cas de non-utilisation de l’appareil, avant le montage ou le démontage des pièces ou avant le nettoyage de
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

14
l’appareil, celui-ci doit toujours être débranché. Ne jamais le débrancher en tirant sur le câble, mais toujours en retirant
directement la che de la prise. Ne jamais débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
10. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage prévu. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut avoir des conséquences graves.
11. Ne pas utiliser ou stocker l’appareil dans un lieu exposé au gel.
12. Ne jamais transporter l’appareil en le tenant par le câble électrique.
13. Avant la mise en marche, vérier que l’appareil a été installé correctement.
14. Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur et pour le domaine de l’aquariophilie.
15. Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique, la prise ou le boîtier sont endommagés.
16. Si le câble électrique est endommagé, faire procéder à son remplacement par le fabricant, le service après-vente ou un
autre professionnel qualié, an d’éviter tout risque.
17. ATTENTION! Avant de procéder à des travaux d’entretien, arrêter ou débrancher tous les appareils électriques se
trouvant dans l’aquarium ou le bassin. Seuls le fabricant, son service après-vente ou d’autres personnes de même
qualication sont autorisés à intervenir sur l’appareil ouvert.
18. AVERTISSEMENT: avant toute intervention sur l’appareil, débrancher tous les appareils électriques se trouvant dans
l’aquarium ou le bassin.
19. Pour éviter une décharge électrique, ne jamais plonger l’appareil, ni la che d’alimentation ou le câble d’alimentation
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
20. Conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Élimination du produit
Dans l’Union européenne, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers courants.
Les appareils électriques usagés contiennent de précieux matériaux recyclables qui doivent être récupérés pour éviter tout
risque pour la santé ou l’environnement résultant d’une élimination inadéquate. Il convient donc que ces appareils soient
éliminés dans le cadre de systèmes de collecte de tri sélectif. Vous pouvez également rapporter l’appareil au magasin où
vous l’avez acheté, qui se chargera de son recyclage.

15
Caractéristiques
Remarquablement silencieuse
· Chambre d’air insonorisée.
· Paroi du boîtier renforcée.
· Pieds supports en caoutchouc atténuant les vibrations.
Pratique
· Débit d’air réglable.
· Prise d’air pouvant pivoter à 90°.
· Les modèles ProSilent® a300 et ProSilent® a400 sont équipés d’une double prise d’air.
· Faible encombrement et performances élevées.
Sûre
· Prise d’air avec raccord à vis pour tuyau souple.
· Peut aussi être suspendue.
· Certiée TÜV et GS.
Désignation des pièces (Fig. A)
1. Boîtier (partie supérieure et inférieure) – 1a Vis de xation
2. Prise d’air avec raccord à vis pour tuyau souple
3. Régulateur du débit d’air
4. Filtre à air (modèles a300 et a400 avec cache)
5. Pieds caoutchouc
6. Œillet de xation
7. Clapet anti-retour JBL PROSILENT®Safe
8. Tuyau d’air
9. Diuseur
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

16
Caractéristiques techniques
JBL PROAIR®a50
Tension/ Fréquence 220-240 V / 50 Hz
Consommation 3 W
Débit de refoulement 50 l/h
Pression engendrée >160 mbars
Membrane 1
Sortie 1
Aquarium 10-50 l
Installation (Fig. B)
1. Ne pas placer la pompe à air sur ou au-dessus de l’aquarium et choisir l’emplacement de telle sorte qu’elle ne puisse
pas tomber dans l’eau. La solution la plus sûre consiste à xer la pompe sur un mur sec à proximité de l’aquarium.
2. Fixer la pompe à l’aide de l’œillet de xation et de la vis fournie sur une surface horizontale ou au mur. Utiliser pour ce
faire un tournevis adapté.
3. Il est fortement conseillé d’utiliser le(s) clapet(s) antiretour JBL PROSILENT®Safe fournis, an d’éviter tout reux de l’eau
dans l’appareil.
4. Couper un tuyau à air à la longueur adéquate et relier l’une des extrémités de ce tuyau au raccord à vis de la prise
d’air de la pompe. Raccorder l’autre extrémité du tuyau à air sur la prise d’air d’un diuseur ou d’un autre équipement
actionné par air. Placer le diuseur ou l’équipement dans l’aquarium. Éviter d’avoir un tuyau trop long, ce qui peut
diminuer le rendement de la pompe.
5. Brancher la pompe et ajuster le débit d’air selon les besoins, à l’aide du régulateur de débit d’air.

17
Entretien
Entretien extérieur: nettoyer les éventuelles salissures du boîtier à l’aide d‘un chion humide. Ne pas plonger l’appareil dans
l’eau!
Comment éviter une baisse de rendement de la pompe
Les dépôts de calcaire nissent par colmater les diuseurs et autres articles actionnés par air. Contrôler régulièrement l’état
des diuseurs et les remplacer si nécessaire. Vérier également les autres articles pour que la circulation de l’air s’eectue de
manière optimale et les nettoyer si nécessaire.
Remplacement de la membrane
Si le rendement de la pompe diminue alors que les diuseurs ne sont pas bouchés, cela signie que la membrane est
défectueuse. Il peut être nécessaire de remplacer la membrane tous les 6 à 12 mois. Les membranes et autres pièces d’usure
sont disponibles sous forme de kit de pièces de rechange en vente dans le commerce. Remplacer toujours l’ensemble des
éléments contenus dans le kit an d’assurer un fonctionnement optimal de la pompe. Ce travail de maintenance ne doit
être exécuté que par un professionnel.
Autres remarques
Réduction du bruit : les pompes à air JBL PROAIR®bénécient des derniers développements de la technologie. Elles sont
dotées d’une chambre d’insonorisation et d’un boîtier particulièrement épais. Malgré tout, même dans des conditions
optimales, le bruit de fonctionnement de la pompe peut être audible, en particulier la nuit dans des pièces silencieuses.
Toutes les pompes à air produisent des bruits de vibration ou des bourdonnements qui sont plus au moins audibles. Une
contre-pression permet de les atténuer de manière sensible. Une réduction du débit au niveau d’un des régulateurs de débit
permet de diminuer nettement le niveau de bruit.
Ne jamais utiliser la pompe à air «à vide», donc sans tuyau avec diuseur ou autre équipement similaire! Ceci
génèrerait une usure prématurée de la membrane et un bruit plus important.
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

18
Garantie du fabricant
La garantie du fabricant s’ajoute aux droits légaux du client à l’encontre du vendeur quant à la livraison d’une
marchandise sans défauts et ne limite pas les droits de recours pour malfaçon gurant à l’article 437 du Code civil
allemand.
La société JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen (Allemagne) garantit au client consommateur l’absence de
défauts et le bon fonctionnement des produits cités ci-dessous pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat.
D’autre part, nous proposons au consommateur une extension de garantie à 4 ans pour l’appareil à partir de la date d’achat,
après enregistrement du produit durant le délai de garantie de deux ans prescrit par la loi à l’adresse: https://www.jbl.de/
productregistration.
JBL PROAIR®a50
Les pièces d’usure, telles que joints d’étanchéité, membranes, soupapes et ltres à air, sont exclues de la garantie.
La garantie comprend la réparation, au choix de JBL, par remplacement (livraison gratuite d’un produit équivalent) ou
par remise en état (selon les nécessités techniques) des pièces défectueuses.
Les pièces remises en état ou remplacées dans le cadre de la garantie sont couvertes par la durée restante de cette garantie.
La garantie n’englobe pas le remboursement de dommages consécutifs directs ou indirects.
La garantie s’applique exclusivement aux produits vendus à des clients au sein de l’Union européenne.
La garantie est caduque si le produit n’a pas été monté, entretenu ou nettoyé correctement par le client ou par un tiers,
s’il a été endommagé intentionnellement ou modié d’une manière quelconque pour un usage non conforme à son
aectation.
Pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé en lui présentant le ticket de caisse ou
nous contacter à l’adresse: http://www.jbl.de/fr/supportuser/assistance-service-clients
Table of contents
Languages:
Other JBL Other manuals