Johnson JFMV2 User manual

V.2
AIRE ACONDICIONADO
SUELO-TECHO
FLOOR-CEILING AIR CONDITIONING UNIT UNITÉ DE
CLIMATISATION ALLÈGE-PLAFONNIER
AR CONDICIONADO CHÃO-TETO
DECKEN-BODEN-KLIMAANLAGE
SERIE JFMV2
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.3
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Contenido ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDADUnidad interiorRangos de temperatura de funcionamiento Otras característicasLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOSOLUCIÓN DE PROBLEMASGARANTÍA COMERCIALACCESORIOSRESUMEN DE INSTALACIÓNPARTES DE LA UNIDADINSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Selección de ubicaciónColocación de la unidad interior Orificios para tuberías de conexión Conexión del tubo de desagüe INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Selección de ubicaciónInstalación de la junta de desagüe Fijación de la unidad exterior CONEXIÓN DE TUBERÍAS FRIGORÍFICAS Longitud de tuberíasInstrucciones de conexión de las tuberías CABLEADOCableado de la unidad exterior Cableado de la unidad interior Especificaciones de corriente EVACUACIÓN DE AIRECarga de refrigerante adicional PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOMANUAL DE USUARIOMANUAL DE INSTALACIÓN3791617181919211110382324242325252728302731321333353736
V.2

Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. Según su
seriedad, los avisos por potenciales daños o lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o ATENCIÓN.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL PRODUCTO
Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague deinmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor paraque le dé instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada deaire. Esto puede causar lesiones por la alta velocidad a la que gira el motor.
No use sprays inflamables como lacas o pinturas cerca de la unidad, estopuede dar lugar a incendios.
No utilice el aire acondicionado cerca de fuentes de gases combustibles.Los gases emitidos pueden concentrarse alrededor de la unidad y causarexplosiones.
No utilice este aparato en una habitación húmeda, como un baño o uncuarto de colada. Una exposición prolongada a la humedad puede causarcortocircuitos en los componentes eléctricos.
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un tiempo prolon-gado.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Deben tenersupervisión continua si están cerca del aparato.
Si se usa el aire junto con braseros u otros elementos de calefacción, ventilebien la habitación para evitar un déficit de oxígeno.
En ciertos entornos de funcionamiento, como cocinas o salas de servidores,se recomienda el uso de unidades de aire diseñadas específicamente para ello.Medidas de seguridadEste símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o muerte.
Este símbolo indica la posibilidad de daños materiales o consecuencias graves.
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos que implica su uso. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden realizarla niños sin supervisión.No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que tengan supervisión e instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juegan con el aparato.ADVERTENCIAATENCIÓN
V.2

PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
Apague el aparato y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Apague y desenchufe la unidad si hay tormentas.Asegúrese de que el agua condensada se drena sin problemas.No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.No utilice el dispositivo para ningún otro propósito.No se suba ni coloque objetos encima de la unidad exterior.No permita que el aparato funcione durante mucho tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.
MEDIDAS DE SEGURIDAD SOBRE ELECTRICIDADUtilice sólo el cable especificado. Si se daña el cable, debe reemplazarlo el fabri-cante, su servicio técnico o personas de cualificación similar para evitar riesgos.Mantenga limpio el enchufe, sin que se acumule polvo o suciedad alrededor, yaque pueden causar fuego o descargas eléctricas.No tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete el enchufe con firmeza parasacarlo. Tirar directamente del cable puede dañarlo y ocasionar incendios odescargas eléctricas. No modifique la longitud del cable de alimentación ni usecables de prolongación para alimentar la máquina.No comparta la toma de alimentación con otros aparatos. Una alimentaciónincorrecta o insuficiente puede causar incendios o descargas eléctricas.El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitardescargas eléctricas. Para cualquier trabajo eléctrico, siga todos los estándares ynormativas locales y nacionales, así como el manual de instalación. Conecte bienlos cables y fíjelos firmemente para evitar que el terminal pueda dañarse porelementos externos. Una mala conexión eléctrica puede causar sobrecalen-tamiento, incendios o descargas eléctricas. Todas las conexiones deben seguir eldiagrama de cableado que figura en los paneles de la unidad interior y exterior.Debe colocar todo el cableado de forma que se pueda cerrar la tapa de la placa.Si no está cerrada, puede llevar a corrosión y a que los puntos de conexión delbornero se sobrecalienten y ocasionen incendios o descargas eléctricas.Si conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo dedesconexión multipolar que tenga al menos 3mm de distancia de aislamientoen todos los polos, con una corriente de fugas que puede exceder 10mA, y uninterruptor diferencial con una corriente residual de funcionamiento que noexceda 30mA, así como desconexión incorporada en el cableado fijo segúnnormativa.Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad.TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLELa placa de circuitos de este aparato está diseñada con un fusible de protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible vienen impresas en la placa,
V.2

ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1.
La instalación la debe realizar un profesional autorizado o especialista. Unainstalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2.
Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Unainstalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas oincendios.
3.
Contacte con un servicio técnico autorizado para reparar o realizar el mante-nimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse según la normativade cableado nacional.
4.
Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y especificados para la instalación.Usar piezas no conformes puede causar fugas de agua, descargas eléctricas eincendios y fallos del aparato.
5.
Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de launidad. Si el lugar elegido no aguanta el peso de la unidad o no se realiza lainstalación correctamente, podría caerse y ocasionar daños y lesiones graves.
6.
Instale el desagüe según las instrucciones de este manual. Un desagüeincorrecto puede causar daños por humedad a la vivienda.
7.
Para unidades que tengan un calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidada menos de 1 metro de ningún material combustible.
8.
No instale la unidad en un lugar expuesto a fugas de gas combustible, ya que sise acumula gas alrededor de la unidad puede ocasionar incendios.
9.
No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de instalación.
10.
Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para ladesconexión y reinstalación de la unidad.
11.
Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea lainformación del apartado "Instalación de la unidad interior" e "Instalación de launidad exterior".
Nota sobre gases fluorados (No aplica a las unidades de R290)1.Esta unidad de aire contiene gases invernadero fluorados. Para lainformación específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte laetiqueta en la propia unidad o la ficha de producto en el manual deusuario que se incluye en el embalaje de la unidad exterior.2.La instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad los deberealizar un técnico certificado.3.La desinstalación y el reciclaje del aparato los debe realizar un técnicocertificado.4.Para los equipos que contengan gases invernadero fluorados en canti-dades de 5 toneladas de equivalente de CO2 o más, pero menos de 50,si el equipo tiene un detector de fugas se debe revisar al menos cada 24meses.5.Cuando se busquen fugas en la unidad, se debe anotar y llevar cuentade todas las comprobaciones.como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones.
V.2

ADVERTENCIAS para el USO DE REFRIGERANTE R32
Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento.Para modelos de refrigerante R32:El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de
X m² (según capacidad)
. El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a
X m²
(véase la siguiente tabla)
.
No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en interior.(Requisitos estándar EN).Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no más de 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.(Requisitos estándar UL)Si se reutilizan los conectores mecánicos en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.(Requisitos estándar IEC)Todos los conectores mecánicos utilizados en interior deben cumplir con la ISO 14903.Cantidad de refrigerante a cargar (kg)Área mínima de la sala (m²)
≤
1.111
≤1.65
2
≤2.58
5
≤3.08
7
≤3.84
10
≤4.24
Modelo(Fg/h)
≤
3000
4500
60007500900010500-1200012
≤4.39
1500013
ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recupe-ración y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.2

Entrada airePanel displaySalida aireLamaPieza de instalaciónReceptor infrarrojosALARMDEF./FANMANUALOPERATIONTIMER(A)(B)(C)Receptor infrarrojosDisplay LEDMANUALReceptor infrarrojos(D)(E)(F)Receptor infrarrojosMANUALOPERATION TIMER DEF./FAN ALARMDisplay LED Receptor infrarrojosMANUALTIMERALARMOPERATIONDEF./FANReceptor infrarrojosMANUALOPERATION TIMER DEF./FAN ALARMNOTA: Los distintos modelos pueden tener paneles distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Com-pruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad puede ser ligeramente distinta pero es la que prevalece.El panel display de la unidad interior puede usarse para poner la unidad en marcha si se ha perdido el mando o si no le quedan pilas. Características y especificaciones de la unidadUnidad interior
V.2

ALARMDEF./FANDEF./FAN(G)(H)Receptor infrarrojosDisplay LEDMANUALReceptor infrarrojosDisplay LEDBotón MANUAL: Para seleccionar el modo según el siguiente orden: AUTO, FRÍO FORZADO, OFF. Modo de FRÍO FORZADO: En el modo de FRÍO FORZADO, la luz de fun-cionamiento parpadea. El sistema cambiará a modo AUTO tras enfriar a velocidad alta durante 30 minutos. El mando a distancia quedará desactivado durante este proceso.Modo OFF (apagado): Cuando se apaga desde el panel display, la unidad se apaga y se vuelve a activar el mando a distancia.OPERATIONOPERATIONIndicador de funcionamiento:TIMERTIMERIndicador del temporizador:Indicador PRE-DEF: (precalent./desescarche)Indicador alarma:Botón de función:ALARM
V.2

Rangos de temperatura de funcionamientoSi el aparato se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive.Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:Mantenga puertas y ventanas cerradas.Limite el consumo de energía usando las funciones de temporizador deencendido y apagado.No bloquee las salidas y entradas de aire.Revise y limpie los filtros de aire con regularidad.NOTA: La humedad relativa debe ser inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona con exceso de humedad, la superficie del aire puede acumular condensación. Ajuste la lama del flujo de aire vertical al ángulo máximo (vertical al suelo) y configure el ventilador en modo HIGH (alto).Modo COOLModo HEATModo DRYTemperatura interior17°C - 32°C(62°F - 90°F)0°C - 30°C(32°F - 86°F)10°C - 32°C(50°F - 90°F)Temperatura exterior0°C - 50°C(32°F - 122°F)-15°C - 24°C (5°F -75°F)0°C - 50°C(32°F - 122°F) 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para mode-los tropicali-zados) 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para mode-los tropicali-zados)-15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modeloscon refrigera-ción de bajatemperatura.)Split tipo inverterPARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIARSi la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F ), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para asegurar un buen rendimiento continuado.
V.2

Otras característicasAjuste predeterminadoCuando el aire acondicionado se reinicia tras un corte de corriente, se activará según los ajustes predetermi-nados (en modo AUTO, velocidad AUTO, a 24°C (76°F)). Esto puede causar inconsistencias entre el mando y el panel de la unidad. Use el mando para actualizar el estado de funciona-miento. Auto-Reinicio (algunos modelos)Si la unidad pierde corriente, el sistema se para inmediatamente. Al recuperar corriente, la luz de funcionamiento de la unidad interior parpadeará. Para reiniciar la unidad, pulse ON/OFF en el mando. Si tiene un sistema de auto-reinicio, la unidad se pondrá de nuevo en marcha con la configuración ante-rior al corte de corriente.Memoria del ángulo de lama (según modelo)Algunos modelos incorporan una función de memorización del ángulo de la lama. Cuando la unidad se reinicia tras un corte de corriente, el ángulo de las lamas horizontales vuelve automáticamente a la posición anterior. Las lamas horizon-tales no deben quedar en un ángulo demasiado pequeño o podría formarse condensación y ésta puede gotear hacia el interior de la máquina. Para reiniciar la posición de la lama, pulse el botón manual del panel del display y se resetearán los ajustes de la lama horizon-tal.Sistema de detección de fuga de refrigerante (según modelo)La unidad interior muestra "EC" o "EL0C", o parpadean los LEDS corres-pondientes según modelo, al detectar una fuga de refrigerante.
V.2

1.Abra la entrada de aire con un destor-nillador o similar. Separe la rejilla de launidad principal sujetando la rejilla a45°, levantándola un poco y tirandohacia delante.2.Saque el filtro de aire (sólo para mode-los de 3.2~10.5KW).Si usa una aspiradora, el lado de entrada de aire debe quedar de cara al aspirador.Si usa agua, el lado de entrada de aire debe estar hacia abajo y del lado opuesto al del chorro de agua. 6.7.Vuelva a colocar el filtro.5.Limpie el filtro aspirando la super-ficie o lavándolo con agua tibia yjabón suave.Enjuague el filtro con agua limpia ydeje que se seque al aire, NUNCAbajo la luz directa del sol.3.Saque directamente el filtro de laentrada de aire como en la imagen(aplicable a modelos de 14~16KW).4.Retire el filtro.Entrada de aireFiltroCuidado y mantenimientoLimpieza de la unidad interior ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOATENCIÓN
Use sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si está muy sucia, use un paño mojado con agua caliente para limpiarlo.No use productos químicos ni pañostratados para limpiar la unidad.No use benzeno, disolvente, polvo depulido u otros disolventes para lim-piarla, ya que pueden romper o de-formar la superficie.No use agua a temperatura superiora 40°C (104°F) para limpiar el panelfrontal. Esto puede deformar o dañarel color del panel.
Limpieza del filtro
Si el filtro se bloquea puede reducirse el rendimiento de enfriamiento de su unidad y perjudicar su salud. Limpie los filtros cada dos semanas.
ADVERTENCIA: NO RETIRE NI LIM-PIE LOS FILTROS USTED MISMO
La retirada y limpieza del filtro pueden ser peligrosas, y debe realizarlas siempre un técnico cualificado. APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE Y DESCONÉCTELO DE LA COR-RIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
V.2

ATENCIÓNAntes de cambiar el filtro olimpiar la unidad, apáguela ydesconéctela de la corriente.Al retirar el filtro, evite tocar laspartes metálicas para no cortar-se con los bordes afilados.No use agua para limpiar la parteinterior de la unidad, puededestruir el aislamiento y provo-car una descarga eléctrica.No exponga el filtro a la luz di-recta del sol para secarlo, ya quepuede encoger. ATENCIÓNEl mantenimiento y limpieza de launidad exterior deben ser realiza-dos por el servicio técnico oficial oun profesional autorizado.Cualquier reparación de la unidaddebe ser realizada por el serviciotécnico oficial o un profesional au-torizado.Mantenimiento – Períodos de desuso
Si planea no utilizar su aire acondicio-nado durante un periodo prolongado, haga lo siguiente:
Limpie todos los filtrosEncienda la función FAN hasta que la unidad se seque por completo.Apague la unidad y desconecte la corrienteQuite las pilas del mandoMantenimiento – Revisión pretemporada
Tras largos periodos de desuso o antes de temporadas de uso frecuente, siga estos pasos:
Compruebe que no hay cables dañadosLimpie todos los filtrosCompruebe fugasSustituya las pilas del mandoAsegúrese de que nada bloquea las entradas y salidas de aire
V.2

PROBLEMAS COMUNESLos siguientes casos no son fallos y en la mayoría de situaciones no necesitan reparación:
ProblemaPosible causaLa unidad no se enciende al pulsar ON/OFF
La unidad tiene un modo de protección de 3 minutos que evita que el aparato se sobrecargue. No se puede reiniciar la unidad en los 3 minutos siguientes a apagarla.
La unidad puede cambiar de configuración para evitar que se forme escarcha. Cuando la temperatura aumente, el aparato vuelve a funcionar en el modo seleccionado previamente.Se ha alcanzado la temperatura de consigna, y en ese punto la unidad apaga el compresor. La unidad continúa funcionando cuando la temperatura vuelve a fluctuar.La unidad interior emite vaporEn regiones húmedas, una gran de diferencia de temperatura entre el ambiente y el aire acondicionado puede causar vapor blanco.Ambas unidades (int. y ext.) emiten vaporCuando la unidad se reinicia en modo HEAT tras desescarchar, puede aparecer vapor por la humedad generada en el proceso de desescarche.
Solución de problemas
La unidad cambia del modo HEAT/COOL al modo FAN
La unidad interior hace ruidoPuede oírse movimiento de aire cuando la lama recupera su posición.Al poner la unidad en modo HEAT, puede darse un chirrido debido a la expansión y contracción del plástico de la unidad.Tanto la interior como la exterior hacen ruidoLeve silbido durante el funcionamiento: es normal, causado por el flujo de gas refrigerante por las unidades interior y exterior.Leve silbido cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar o está en modo desescarche: Es normal, debido al gas refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección.Chirrido: Expansión y contracción normal de las partes de plástico y metálicas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento.PRECAUCIONES DE SEGURIDADSi se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato:El cable de alimentación está dañado o excesivamente calienteHuele a quemadoLa unidad emite sonidos muy altos o anormalesExplota un fusible o el disyuntor salta con frecuenciaEntra o sale agua u otros objetos de la máquinaNO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTODE INMEDIATO CON EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL O AUTORIZADO.Modelos refrig. y calef.: Si los indicadores de funcionamiento y PRE-DEF están encendidos, la temperatura exterior es demasiado fría y está activa la protección anti-aire frío para descongelar la unidad.
En modelos de sólo refrigeración: Si está encendido el indicador "Sólo ventilador", la temperatura exterior es demasiado fría y la protección contra congelación está activa para descongelar la unidad.
Se oye un chirrido cuando el sistema está apagado o en modo COOL. También se escucha cuando la bomba de desagüe (opcional) está en marcha.
V.2

ProblemaPosibles causas
La unidad exterior hace ruido
La unidad puede hacer distintos sonidos según el modo de funcionamientoSale polvo de la unidad interior o exteriorLa unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.La unidad emite mal olorLa unidad puede absorber olores del ambiente (de los muebles, al cocinar comida, humo de tabaco, etc.) que se emiten durante el funcionamiento.Puede que los filtros hayan acumulado moho y deban limpiarse.
El ventilador de la ud. exterior no se mueve
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador está controlada para optimizar el rendimiento.NOTA: Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local e infórmeles del fallo con todo detalle, así como del modelo de su aparato.
Resolución de problemas
Cuando ocurran fallos, revise los siguientes puntos antes de contactar a un técnico:ProblemaPosibles causasSoluciónBajo rendimiento de refrigeraciónLa temperatura de consigna puede ser superior a la tempe-ratura ambiente de la salaBaje la temperatura de consignaEl intercambiador de calor de la exterior o interior está sucioLimpie el intercambiador de calorEl filtro de aire está sucioRetire el filtro y límpielo según las instruccionesLa entrada o salida de aire está bloqueada.Apague la unidad, retire la obstrucción y vuélvala a encenderHay puertas o ventanas abiertasAsegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas.Se genera demasiado calor por incidencia de la luz solarCierre las ventanas y cortinas en momentos de más calor o de incidencia de luz solar.Demasiadas fuentes de calor en la sala (gente, ordenadores, aparatos, etc)Reduzca las fuentes de calorNivel bajo de refrigerante por una fuga o uso prolongadoCompruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gas
V.2

ProblemaPosible causaSoluciónLa unidad no funcionaFallo de corrienteEspere a recuperar corrienteLa corriente está apagadaEncienda la corrienteSe ha quemado el fusibleSustituya el fusiblePilas del mando agotadasSustituya las pilas
La protección de 3 minutos de la unidad está activa
Espere 3 minutos antes de encender de nuevo la unidadTemporizador activoApague el temporizadorLa unidad se pone en marcha y se para con frecuenciaHay exceso o falta de refrigeranteBusque fugas y cargue el sistema de refrigeranteGas incomprimible o humedad en el sistemaVacíe y recargue el sistema de refrigeranteEl compresor está rotoSustituya el compresorEl voltaje es demasiado alto o demasiado bajoInstale un limitador de sobretensiones para regular el voltajeBajo rendimiento de calefacciónLa temperatura exterior es extremadamente bajaUtilice un dispositivo de calefacción auxiliarEntra aire por las puertas y ventanasAsegúrese de que todo está cerrado durante el uso
Nivel bajo de refrigerante por fuga o uso prolongado
Compruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gasLos indicadores siguen parpadeandoLa unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando. Si los indicadores parpadean o aparece algún código de error, espere 10 minutos. El problema podría resolverse por sí solo. Si no, desconecte la corriente y vuélvala a conectar, y ponga en marcha la unidad. Si el problema persiste, desconecte la corriente y contacte con el servicio técnico oficial.
Aparece un código de error que empieza por las letras siguientes en el display de la unidad interior:E(x), P(x), F(x)EH(xx), EL(xx),EC(xx) PH(xx),PL(xx), PC(xx)
NOTA:
Si el problema persiste tras realizar las comprobaciones indicadas, apague la unidad de inmediato y contacte con el servicio técnico oficial.
El circuito del sistema está bloqueadoDetermine qué circuito está bloqueado y sustituya las piezas averiadas
V.2

AccesoriosEste sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios que debe utilizar para realizar la instalación. Una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado.Mando a distancia (según modelo)
Tornillo de fijación para el soporte del mando (según modelo)
Soporte mando a distancia (según modelo)
Manual
2~41
Nombre
CtdForma
111111Nombre
CtdForma1212
Pilas (según modelo)
Funda aislamiento (según modelo)
Aislante tubería salida (según modelo) Abrazadera tubería (según modelo) Junta desagüe (según modelo) Anillo sellado (según modelo)Anillo magnético (envuelva los cables S1 y S2 ( P, Q y E ) dos veces en el anillo magnético) (según modelo) Anillo magnético(Fíjelo en el cable de comunicación entre unidad interior y exterior tras instalar (según modelo)Placa de instala-ción de conducto (según modelo)S1&S2 (P&Q&E)Tuerca cobre2Varía según modelo
Nombre
FormaCantidad (pzs)Se deben comprar por sepa-rado. Consulte al distribuidor la tubería adecuada para su modelo.
Conjunto de tuberías frigoríficas
LíquidoGasΦ6.35 (1/4'')Φ9.52 (3/8'')Φ12.7 (1/2'')Φ9.52 (3/8'')Φ12.7 (1/2'')Φ 16 (5/8'') Φ 19 (3/4'') Φ 22 (7/8'')
V.2

Instale la unidad exteriorInstale el desagüe
L(L1) N(L2)
12345
MCMC
67Instale la ud. interiorVacíe el sistema de refrigeraciónConecte el cableadoConecte las tuberías de refrigeranteRealice una prueba de funcionamientoResumen de instalación
V.2

NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONESLas ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que prevalece.NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación estándar puede ser ligeramente diferente en distintas zonas.Partes de la unidad1243678895
Salida de aireEntrada de aireRejilla frontalPanel displayMando a distanciaTubería de desagüeTubería de conexiónEntrada de aireSalida de aire
123456789
V.2

≥35mm
≥1000mm
≥35mm≥35mm
Distancias recomendadas entre la unidad interior y el techoLa distancia entre la unidad interior ya montada y el forjado interno debe cumplir las siguientes especificaciones. Instrucciones de instalación: ud. interiorInstalación de la unidad interiorNOTA: La instalación del panel debe realizarse tras completar la conexión de tubos y cables.Paso 1: Selección del lugar de instalaciónAntes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Estas condiciones le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.Una ubicación de instalación adecuada cumple estas condiciones:Hay espacio suficiente para la instalación y el mantenimiento.Hay espacio suficiente para conectar las tuberías y el desagüe.El techo es horizontal y su estructura puede soportar el peso de la unidad interior.La entrada y salida de aire no están bloqueadas.El caudal de aire llena todo el espacio. No existe radiación directa de calentadores. NO instale la unidad en los siguientes lugares:Zonas con perforación o fractura-ción hidráulica de petróleoZonas costeras con altos niveles de sal en el aireZonas con gases cáusticos en el aire (aguas termales)Zonas con fluctuación de energía (fábricas)Espacios cerrados (armarios)Cocinas con uso de gas naturalZonas con fuertes ondas electro-magnéticasZonas donde se almacena material ogas inflamableHabitaciones muy húmedas, comobaños y lavaderos
V.2

Conexión de tubería refrigeranteConexión de tubería refrigerante(E. Lado de líquido)(D. lado de gas) Conexión desagüeGanchoACDEB
Dimensiones de instalación de unidad interior
MODELO (fg/h)4500-60001068/42675/26.67500-120001285/50.6675/26.69000-120001650/65675/26.612000-150001650/65675/26.6Longitud C (mm/'') 235/9.3983/38.7220/8.7235/9.31200/47.2220/8.7235/9.31565/61.6220/8.7235/9.31565/61.6220/8.7Longitud A (mm/'')Longitud B (mm/'') Longitud D (mm/'') Longitud E (mm/'')
V.2
Table of contents
Languages:
Other Johnson Air Conditioner manuals

Johnson
Johnson Estate User manual

Johnson
Johnson JDMV2W User manual

Johnson
Johnson TEIDE Series User manual

Johnson
Johnson SUIT Series User manual

Johnson
Johnson QSBPDLU-050AEN User manual

Johnson
Johnson JDMV2 User manual

Johnson
Johnson ETNA Series User manual

Johnson
Johnson HD Series User manual

Johnson
Johnson JCMV2 User manual

Johnson
Johnson JSMV2 Series User manual
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Crosley
Crosley CAE10MR410A13 use & care

Mars
Mars COMFORT-AIRE PS-81G Owner's manual & installation manual

Bryant
Bryant 14 SEER Service manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSZ-A09/A12YV Series installation manual

Timberk
Timberk AC TIM 07H S18A instruction manual

Vaillant
Vaillant climaVAIR V 7-035 NW installation manual