Johnson SUIT Series User manual

CONDUCTOS DE ALTA PRESIÓN:
UNIDAD EXTERIOR
HIGH PRESSURE DUCT: OUTDOOR UNIT
GAINABLES HAUTE PRESSION: UNITÉ EXTÉRIEURE
CONDUTAS DE ALTA PRESSÃO UNIDADE EXTERNA
SERIE SUIT
SUIT220YELA
SUIT280YELA
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Contenido
1.
Precauciones de seguridad
2.
Puntos clave en la inspección de la
instalación
3.
Instalación de la unidad exterior
4.
Instalación de la tubería de
conexión
5.
Cableado eléctrico
6.
Prueba de funcionamiento
7.
Garantía
8.
Disposición de eliminación
14
6
3
2
1
( VWHHTXLSRFRQWLHQHJDVHVIOXRUDGRVGHHIHFWR
LQYHUQDGHUR5 FRQ*:3
V.1
Español

!Aviso
Esta unidad de aire acondicionado es un aparato de confort, que no está diseñado para
climatizar lugares específicos para almacenar maquinaria, instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras de arte, etc.
•El trabajo de instalación debe ser realizado por un trabajador profesional.
•La persona encargada de instalar la máquina debe estar capacitado para ello, ya que una operación
incorrecta puede causar riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o fugas de agua, etc.
•Si la unidad se va a instalar en una habitación pequeña, deben tomarse las medidas adecuadas
para asegurar que cualquier concentración de refrigerante que ocurra en la habitación debida a una
fuga no exceda el nivel crítico. Para más información contacte con su distribuidor.
•La conexión de la fuente de alimentación debe cumplir las normas especificadas por la autoridad
eléctrica local.
•Si es necesario mover o reinstalar el aire acondicionado, debe hacerlo el distribuidor o un
profesional cualificado.
•Una instalación incorrecta provocará riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones o fugas de
agua, etc.
•El usuario no debe rearmar o reparar la unidad por su cuenta. Una reparación incorrecta causará
riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o fugas de agua, etc., por lo que la reparación debe
ser realizada siempre por un profesional.
•Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se
les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y que comprendan los
peligros que conlleva.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento del equipo no serán realizados por niños sin supervisión.
•Fusible de la placa principal: Consulte el parámetro 5-1 en la página 15.
Atención
Asegúrese de que el punto de drenaje del agua sea adecuado
Asegúrese de que el interruptor diferencial de protección contra fugas de corriente esté equipado.
La instalación eléctrica esté equipada con un interruptor de protección contra fugas de corriente, de lo
contrario puede haber una descarga eléctrica.
No debe instalarse en bajo ningún concepto en lugares con posible presencia de gas inflamable, o
riesgo de fuga del mismo.
Si se produce una fuga de gas inflamable, puede haber un riesgo de incendio alrededor de la unidad
interior.
Asegúrese de que la base de la instalación es firme y segura, de no serlo, puede producirse una caída.
Asegúrese de que todos los cables eléctricos estén correctamente conectados.
Si algún cable está mal conectado, los componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Si se producen fugas de refrigerante durante la instalación, la habitación debe ventilarse inmedia-
tamente.
El refrigerante derramado puede generar algún gas tóxico si entra en contacto con alguna llama.
Después de la instalación, asegúrese de que no haya fugas de refrigerante.
Si el gas refrigerante entra en contacto con alguna fuente de calor, como un calentador, una estufa o
una cocina eléctrica, puede generar gas tóxico.
Debe instalar un dispositivo de protección contra rayos según la normativa nacional, o el aparato podría
quedar dañado si impacta un rayo.
1
V.1

2-1 Recepción e inspección tras desembalar
1. Cuando reciba la máquina, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si detecta
cualquier daño interno o superficial, informe a la agencia de transporte por escrito.
2. Tras recibir la máquina, compruebe que el tipo de dispositivo, especificación y cantidad coinciden
con lo adquirido.
3. Al desembalar el producto, conserve el manual de instrucciones y compruebe todos los accesorios.
2- 2 Tubería de refrigerante
1) Las tuberías de refrigerante para la instalación de la máquina no están incluidas, deben ser adqui-
ridas conforme a los requisitos de la unidad a instalar.
2) La tubería de refrigerante debe cumplir con el diámetro y grosor especificados.
3) La soldadura de las tuberías de cobre debe realizarse con protección de nitrógeno: debe llenarse la
tubería con gas nitrógeno a 0.02MPa que no puede retirarse hasta que se termine de soldar y el tubo
de cobre se haya enfriado por completo.
4) La tubería de refrigerante debe ser tratada con aislamiento térmico.
5) Después de instalar la tubería de refrigerante, no se puede dar corriente a la máquina sin antes
realizar las pruebas de estanqueidad y vacío.
2-3 Prueba de estanqueidad
Tras instalar la tubería de refrigerante, se debe inyectar nitrógeno a 40kgf/cm2 (4.0MPa) del lado de
gas y líquido a la vez para realizar una prueba de estanqueidad durante 24 horas.
2-4 Vaciado
Después de comprobar la estanqueidad de la máquina, se debe vaciar (-0.1MPa) del lado de gas y
líquido a la vez.
2-5 Recarga del refrigerante
1) El volumen de refrigerante a recargar se calcula en función del diámetro y la longitud (longitud real) de
las tuberías de la unidad exterior y de la parte líquida de la unidad interior.
2) La diferencia del volumen de refrigerante a rellenar, el diámetro de la tubería de líquido, la longitud y la
altura de la tubería entre la unidad exterior e interior se debe registrar en la tabla de confirmación (en la
cubierta de la caja eléctrica) para su futura referencia.
2-6 Cableado eléctrico
1) La capacidad de la fuente de alimentación y el diámetro del cable deben elegirse según el manual. Por
norma general, la línea de alimentación del aire acondicionado es más gruesa que la del motor en las
unidades exteriores.
2) Para evitar fallos, no entrelace ni enrolle la línea de alimentación (380-415V 3N~) con los cables de
interconexión (cables de bajo voltaje) de las unidades interior y exterior.
3) Puede dar corriente a la unidad interior tras la prueba de estanqueidad y vacío.
2- 7 Prueba de funcionamiento
La prueba de funcionamiento no puede hacerse hasta que la unidad exterior haya tenido corriente
durante más de 12 horas, o el sistema podría dañarse.
2
V.1

3-2 Dimensiones de la unidad exterior (Unidad: mm)
Figura3-1 (26-33.5kW)
Figura3-2
!Atención
•Este aire acondicionado debe instalarse en lugares lo bastante resistentes para soportar el peso
del aparato.
•Si no es lo suficientemente resistente, la máquina podría caerse y provocar lesiones y daños.
•La instalación debe realizarse especialmente para evitar vientos fuertes o terremotos.
•Una instalación incorrecta puede causar accidentes debidos a la caída de la máquina.
3-1 Selección de ubicación de instalación
1) Debe haber espacio suficiente para la instalación y mantenimiento;
2) No debe haber obstáculos a la entrada y salida de aire y no debe haber viento fuerte;
3) Debe ser un lugar seco y ventilado;
4) La superficie plana de apoyo debe poder soportar el peso de la unidad exterior, que debe estar instalada
horizontalmente, sin emitir ruidos ni vibración;
5) Los vecinos no deben tener molestias por el sonido de funcionamiento ni los gases de escape;
6) No debe haber fugas de gas inflamable;
7) Deben poder instalarse la tubería y conexiones eléctricas.
3-3 Dimensiones de instalación de la unidad exterior 26-33.5 (Unidad: mm)
Figura3-1 (12.5-22.4kW)
3
V.1

La superficie del
circuito de
mantenimiento y
el conducto
Lado de succión de aire
Lado de expulsión del aire
Figura3-3
Figura3-4
3. Instalación de la unidad exterior
3-4 Montaje de la unidad exterior
1) No retire el embalaje para levantarla. Debe usar dos cuerdas de más de 8m para levantar la máquina de
forma estable y segura. Si no tiene el embalaje o si está roto, use placas protectoras o material de embalar
para proteger la máquina.
2) La unidad exterior se debe transportar y alzar en vertical, con una inclinación de menos de 15 grados.
3) Se debe prestar mucha atención durante el transporte y levantamiento de la máquina.
4) Nunca sostenga la máquina por la entrada de aspiración de la carcasa o podría deformarse.
3- 5 Espacio de instalación y mantenimiento de la unidad exterior
1) Proporcione una base firme y adecuada para:
①Evitar que la unidad exterior se hunda;
②Evitar cualquier ruido anormal causado por una base inapropiada.
2) Tipo de cimientos
①Estructura de acero
②Estructura de hormigón (mostrada en la figura)
Fijado con 4 anclajes M10
4
V.1

Figura3-5
Figura3-6
3-6 Posición e instalación del tubo de salida
(Nota: Retire la placa metálica del lado
por donde quiera realizar la conexión de
la tubería de salida: puede hacerlo en el
frontal o en el lateral.)
Figura3-7
3. Instalación de la unidad exterior
Conexión de la alimentación
Salida de línea de comunicación
Retire la placa de
metal y puede usarse
como tubería de salida
5
V.1

Soldadura
Tubo de
conexión
del lado
del gas
Figura3-8
3-7 Drenaje centralizado del chasis
Cuando la unidad exterior necesite un drenaje centralizado, como se muestra en la Figura
3-9. Instale el tubo de salida curvado y el tapón junto con el chasis, y luego conecte el drenaje
centralizado.
Chasis
Figura3-9
Conexión
roscada
Tubo de
conexión
del lado
del líquido
3. Instalación de la unidad exterior
Tubo de desagüe
curvado o tapón
Tubo de desagüe
curvado o tapón Tubo de desagüe
curvado o tapón
6
V.1

Diámetro externo
A
(mm)
Tamaño de las
tuberías (mm)
!
Par de torsión
(N. m)
14. 2~17. 2 N. m
(144~176 kgf. cm)
32. 7~39. 9 N. m
(333~407 kgf. cm)
49. 5~60. 3 N. m
(504~616 kgf. cm)
61. 8~75. 4 N. m
(630~770 kgf. cm)
97.2~118.6 N. m
(1115~1364
kgf
.
cm
)
Nota
1. Para evitar que el tubo de cobre se oxide internamente, debe soldarlo mientras esté lleno de nitrógeno o
el óxido puede bloquear el sistema de refrigeración.
2. Al apretar las tuercas tenga en cuenta que una fuerza excesiva puede romper el abocardado, pero si no
se aprieta lo suficiente puede ocurrir una fuga. Consulte en la tabla superior el par de apriete requerido para
apretar las tuercas.
4-1 Tuberías de refrigerante
4-1-1 Abocardado
Usar un cortador de tubos para cortar la tubería de refrigerante y use una herramienta adecuada para
abocardar.
(mm/pulg)
Máximo
Mínimo
Φ6.4 - 1/4
8
.
7 8
.
3
Φ9.5 - 3/8
12
.
4
12
.
0
Φ12.7 - 1/2
15
.
8
15
.
4
Φ15.9 - 5/8
19
.
0
18
.
6
Φ19.1 - 3/4
23
.
3
22
.
9
4-1-2 Tuerca de fijación
Coloque el tubo de conexión, apriételo con la mano y luego use una llave para apretarlo más.
4-2 Fijar la dimensión de la tubería de refrigerante y unir los tramos de la
tubería
Nombre de la tubería
Tubería principal
Tubería principal de la unidad
interior
Tubería de salida de unidad interior
Conjunto de distribuidores
de la unidad interior
Posición de conexión de la tubería
Tubería de la unidad exterior al primer distribuidor
Tubería conectada tras el primer distribuidor y conectada
de forma indirecta con la unidad interior.
Tubería conectada tras el primer distribuidor y
conectada directamente a la unidad interior
Conjunto de tuberías para conectar la tubería principal, la tubería del
conducto principal y la tubería del conducto secundario.
Code
L1
L2~L5
a,b, c, d, e, f
A,B, C, D, E
Inclinado Irregular Rebaba
Φ6.4 - 1/4
Φ9.5 - 3/8
Φ12.7 - 1/2
Φ15.9 - 5/8
Φ19.1 - 3/4
7
V.1

1er distribuidor
Unidad interior
1er distribuidor
!
Notice
1. Deben usarse los distribuidores específicos de la marca para todas las ramificaciones del sistema. De
lo contrario, puede causar graves fallos en el sistema.
2. Deben instalarse las unidades interiores de forma equitativa a ambos lados de los distribuidores en
forma de U.
Modo de conexión 1
Modo de conexión 2
8
V.1

4-3 Confirmación del diámetro del tubo principal (L1)
Capacidad de
la unidad
exterior (kw)
Tuberías
L1<30m L1≥30m
Tubería principal (mm) Primer
distribuidor
Tubería de
líquido
Tubería de
gas
26 . 0 EVRI-BP2 Φ 25 . 4 EVRI-BP2
28 . 0 Φ 28 . 6
EVRI-BP1
Φ 28 . 6 EVRI-BP3
Φ 28 . 6 EVRI-BP3 Φ 28 . 6 EVRI-BP3
4-4 Confirmación del diámetro del la tubería principal (L2-L5) de la Unidad Interior
Capacidad de bajada
de la unidad interior
(kW)
Longitud de la tubería equivalente de bajada
Dimensión de la tubería principal de IDU(mm) Tubo de derivación
aplicada
Tubería de gas
Φ9.52 Φ12.7 EVRI-BP1
Φ9.52 Φ15.88 EVRI-BP1
Φ9.52 Φ19.05 EVRI-BP1
Φ9.52 Φ22.2 EVRI-BP2
Φ12.7 Φ28.6 EVRI-BP3
4-5 Diferencia de longitud y altura permitida de la tubería del refrigerante
Conexión del modo 1
9
Longitud equivalente al distribuidor más cercano
Distribuidor
Unidades interiores
La diferencia de altura entre las
unidades interiores y exteriores
La diferencia de
altura entre las
unidades interiores
4. Instalación de la tubería de conexión
Tubería principal (mm)
Tubería de
líquidos
Tubería de
gas
Primer
distribuidor
Tubería de
líquidos
Longitud equivalente de la tubería La unidad
interior más alejada
Longitud equivalente de la tubería desde el primer ramal
de la tubería más alejada
33.5
12.5/14/16 EVRI-BP1 EVRI-BP1
18/20/22.4
EVRI-BP3
EVRI-BP1
V.1
Φ19.05
Φ15.88Φ22.2Φ19.05W<6.5
6.5≤W<18
18≤W≤22.4
22.4<W<28
28≤W≤33.5

Valor permitido
Longitud total de las tuberías
La longitud de
tubería más lejana
L
≤120m
≤60m
≤70m
Partes de la tubería
L1+L2+L3+L4+L5+a+b+c+d+e+f
L1+L2+L3+L4+L5 +f (Conexión del modo 1)
o L1+ L3 +L5 +f (Conexión del modo2)
Longitud de la
tubería
26.0kW
28.0kW
33.5kW
Longitud equivalente a la
tubería más lejana del primer
distribuidor
≤20m
L2+L3+L4+L5 +f (Conexión del modo 1)
oL3 +L5 +f (Conexión del modo 2)
Diferencia de
altura
≤15m
≤30m
≤20m
≤8m
a, b, c, d, e, f
─
─
─
Conexión del modo 2
Longitud equivalente al
distribuidor más cercano
Longitud equivalente a la
tubería más lejana de la
unidad interior
Distribuidor
Unidad interior
La longitud equivalente de la tubería
desde el primer ramal más lejano
La diferencia de altura entre las
unidades interiores
4. Instalación de la tubería de conexión
La diferencia de altura entre las
unidades interiores y exteriores
Longitud real
Longitud
equivalente
Longitud equivalente al distribuidor mas cercano
Diferencia de altura
entre las unidades
interiores y exteriores
Ud. exterior arriba
Ud. exterior abajo
La diferencia de altura entre las unidades
interiores
Valor permitido
Longitud total de las tuberías
La longitud de
tubería más lejana
L
≤100m
≤60m
≤70m
Partes de la tubería
L1+L2+L3+L4+L5+a+b+c+d+e+f
L1+L2+L3+L4+L5 +f (Conexión del modo 1)
o L1+ L3 +L5 +f (Conexión del modo2)
Longitud de la
tubería
≤20m
L2+L3+L4+L5 +f (Conexión del modo 1)
oL3 +L5 +f (Conexión del modo 2)
Diferencia de
altura
≤15m
≤30m
≤20m
≤8m
a, b, c, d, e, f
─
─
─
Longitud real
Longitud
equivalente
Longitud equivalente a la
tubería más lejana del primer
distribuidor
Longitud equivalente al distribuidor mas cercano
Diferencia de altura
entre las unidades
interiores y exteriores
Ud. exterior arriba
Ud. exterior abajo
La diferencia de altura entre las unidades
interiores
12.5kW14.0kW16.0kW18.0kW20.0kW22.4kW
10
V.1

4-6 Instalación de tuberías de distribución
1) Las tuberías de distribución deben adoptar las de tipo U o Y, pero nunca las de tipo T.
2) La tubería de distribución debe instalarse horizontalmente, con un ángulo de desviación no mayor de
±10°.
3) La tubería de distribución no puede girar directamente cuando se la conduce hacia afuera, y la sección de
longitud recta no puede ser menor de 0,8 metros.
4-7 Ajustes de la curva de retorno del aceite
Nota: Cuando la altura vertical es superior a 10
metros, es necesario añadir una curva de retorno de
aceite en el medio. Dividir los segmentos verticales
en secciones no mayores de 8 metros. Como se
muestra en la imagen:
Tubo de líquido de alta presión
8m
Tubo de gas de baja presión
Curva de retorno del aceite
16m
Conectado al primer
grupo de unidades
interiores
Conectado al segundo grupo de unidades interiores
Curva de retorno de aceite de la tubería en dirección vertical
La sección de longitud recta sólo puede girar
cuando su longitud es mayor o igual a 0,8m.
4. Instalación de la tubería de conexión
11
V.1

Explicación:
Cuando la distancia
horizontal es superior a
40m, es necesario
añadir la curva de
retorno del aceite en el
medio. La tubería
horizontal se divide en
cada período de menos
de 30m. Como se
muestra en la figura.
4- 10 Aspiración por una bomba de vacío
1) El grado de vacío de la bomba es -0.1MPa por debajo y el flujo de aire es 40L/min por encima.
2) La aspiración de la unidad exterior no es necesaria, y está prohibido abrir las válvulas de retención del
lado del gas y del lado del líquido de la unidad exterior.
3) Asegúrese de que la bomba de vacío puede llegar a -0,1MPa por debajo en 2 horas, y si no llega a
-0,1MPa por debajo después de 3 horas, significa que se ha mezclado algo de agua o aire en el interior, y la
bomba y el sistema de tuberías deben ser inspeccionados.
4) La bomba de vacío debe tener una válvula de retención.
4. Instalación de la tubería de conexión
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Ajuste de la curva horizontal de retorno del aceite
4-8 Eliminar los materiales extraños en la tubería.
1) Las tuberías de refrigerante pueden contener materiales extraños en el momento de la instalación, por lo
que deben ser limpiadas con nitrógeno a alta presión;
2) Durante la limpieza, nunca conecte la unidad interior;
3) Nunca utilice refrigerante u oxígeno y cualquier otro gas tóxico combustible para reemplazar el
nitrógeno.
4- 9 Prueba de estanqueidad de gas
1) Después de instalar la tubería de refrigerante con la unidad interior conectada y antes de que la tubería
de conexión interior-exterior esté conectada a la válvula de la unidad exterior, debe inyectar el nitrógeno de
40kgf / cm ² (4,0MPa) al mismo tiempo desde el lado del gas y del líquido con el valor de presión
correctamente identificado para una prueba de estanqueidad de 24 horas.
2) Si se encuentra que la presión cae, entonces compruebe la fuga de todas las interfaces y luego
mantenga la presión durante 24 horas.
3) Durante el mantenimiento de la presión, nunca conecte la unidad exterior.
12
V.1

!Atención
No se pueden mezclar las herramientas y los aparatos de medición de diferentes refrigerantes o que
estén en contacto directo con el refrigerante para su uso.
El gas refrigerante no puede ser usado para impulsar el aire.
Si el grado de vacío no puede llegar a -0.1MPa, por favor compruebe si hay alguna fuga, y si no, por
favor haga que el vacío siga funcionando durante 1~2h
El diámetro de la tubería en el lado
del líquido
Refrigerante que debe ser rellenado por cada 1m de longitud de tubería
(unidad:kg)
Φ6.35 - 1/4
0
.
022
Φ9.52 - 3/8
0
.
054
Φ12.7 - 1/2 0.110
4-11 Volumen de recarga de refrigerante
El volumen de refrigerante que debe rellenarse (R410A) se calcula según el diámetro y la longitud de
la tubería en el lado del líquido de las unidades exteriores e interiores.
Aviso: El refrigerante R410A debe ser pesado para su recarga por una báscula electrónica en modo líquido.
Conectar la bomba de vacío
Poner en marcha la bomba de vacío (>2h)
1.
Cierre la válvula del manómetro.
2.
Desconecte el manómetro de la
bomba de vacío.
3. Apague la bomba de vacío.
Mantén la bomba de vacío en funcionamiento
durante 20~60min después de que el grado de
vacío total haya alcanzado -0.1MPa
Detenga la bomba de vacío
Mantenga el vacío (>1h)
4. Instalación de la tubería de conexión
13
V.1

Entrada de servicio
Barra de la válvula
Cubierta de la válvula
El bombeo del vacío aquí El refrigerante se llena aquí
Dirección de apertura
Dirección de apertura
Parte líquida Parte gas
4. Instalación de la tubería de conexión
4- 12 Instrucciones de la válvula de cierre
1) Está en su estado cerrado cuando se entrega;
2) Utilice una llave de cabeza hueca de 6 mm para abrir o cerrar la válvula, gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para abrirla y en sentido de las agujas del reloj para cerrarla;
3) Después de la operación, la tapa de la válvula debe ser apretada;
4) En el momento del bombeo de vacío y el llenado de refrigerante a través de la entrada de servicio, se debe
utilizar la herramienta especial R410A. Llene el refrigerante a través de la entrada de servicio a la válvula del lado
de gas, y realice el bombeo de vacío simultáneamente en las válvulas del lado de líquido y de gas.
4-13 Tratamiento de aislamiento de tuberías
1) Aplicar un tratamiento de aislamiento en las tuberías del lado de los gases y del lado de los
líquidos, respectivamente.
2) Usar materiales aislantes de calor de obturador, con el grado de resistencia al fuego de B1 y la
resistencia a altas temperaturas de 120℃;
3) Cuando el diámetro de la tubería de cobre sea ≤Φ12.7, el espesor del aislamiento no será
inferior a 15 mm; el diámetro de la tubería de cobre sea ≥Φ15.88, el espesor del aislamiento no
será inferior a 20 mm.
4) Las uniones de las tuercas de la unidad interior deben soportar un tratamiento de aislamiento
térmico.
14
V.1

Fuente de alimentación
interruptor/fusible
La línea eléctrica
Unidad exterior
Fuente de alimentación
Interruptor/fusible
Unidad interior
Caja de distribución
El usuario puede adquirir
el controlador centralizado
opcional como se muestra
en el esquema. Para
métodos de instalación
específicos, por favor
contacte con su
proveedor local.
Cable de señal
5-1 Cableado de la fuente de alimentación de la unidad exterior
Energía 200/224/260 280 335
Energía de
la puerta
exterior
Fase 3 fases 3 fases 3 fases
Voltaje y frecuencia 380~415V 50&60Hz 380~415V 50&60Hz 380~415V 50&60Hz
Cable de alimentación (mm) 5X6 5X6 5X6
Interruptor/fusible (A) 30 40 40
Cable apantallado de 3 núcleos 3X1.0 Cable apantallado de 2
núcleos 2X1.0
Controlador central
CCM Ordenador
!Atención
Precauciones en el cableado eléctrico:
1) Las fuentes de alimentación de la unidad exterior e interior se han diseñado por separado.
2) La fuente de alimentación debe estar diseñada con un circuito de derivación independiente, equipada
con un protector de fuga de corriente y un interruptor manual.
3) Las unidades interiores pertenecientes a un mismo sistema deben estar conectadas al mismo circuito de
alimentación y encenderse y apagarse al mismo tiempo, al desconectar o conectar todo el circuito.
Cada unidad interior no puede llevar un interruptor de encendido independiente.
4) Las conexiones del refrigerante dentro de un mismo sistema deben seguir el esquema de conexión del
sistema eléctrico.
5) Para reducir la interferencia, la línea de señal interior y exterior debe ser el cable apantallado de 3
núcleos.
6) El cableado eléctrico se realizará de acuerdo con las normas nacionales correspondientes.
7) El cableado eléctrico debe ser llevado a cabo por un electricista profesional.
Señal de unidad interior/unidad exterior
wire(m㎡) (cable de señal eléctrica débil)
Unidad
exterior
La línea eléctrica
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Controlador
central CCM
15
V.1

N
L3
L2
L1
Alimentación exterior
Fuente de
alimentación
interior
Caja de distribución
Modo de conexión eléctrica de la unidad exterior
5-2 Descripción de la función del terminal
380~415V 3N 50&60Hz
P
Controlador
central de
la unidad
interior
Comunicacion
de la unidad
interior
Y
E
X
Q
E
Interruptor
Fusible
Placa display de la exterior
L 1 L 2 L3
Fuente de alimentación
del controlador central de
la unidad interior
Unidad exterior Controlador central de la
unidad interior (opcional)
Use cable apantallado y conecte
la pantalla a tierra
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Fuse
Fuse
5. Cableado eléctrico
Fusible
Interruptor
Caja de distribución Caja de distribución
Nota:
1.Cuando la línea de señal emplea un cable apantallado de 2 núcleos, la red de blindaje debe conectarse a la "E"
del terminal; cuando es un cable apantallado de 3 núcleos, la red de blindaje debe conectarse a la tierra.
2.Nunca conecte la línea de alimentación (corriente fuerte) al terminal de la línea de señal (corriente débil). De lo
contrario, el controlador electrónico se quemará.
16
V.1

5-3 Cableado de la fuente de alimentación de la unidad interior
5-4 Cableado de la línea de señal de la unidad interior
Línea de señal entre las unidades interiores y exteriores
Líneas de señales
de las unidades
interiores y
exteriores
Cuando sea necesario, el usuario puede adquirir un controlador opcional de cable, como
se muestra en el cuadro de puntos.
Distribution box
!Nota
Cuando la línea de energía es paralela a la línea de señal, por favor ponga el cable de electricidad en sus
respectivas tuberías de conexión, y se debe dejar un espacio de línea adecuado (10A o menos: 300mm,
50A o menos: 500mm).
17
V.1

YE
/
GN
SV2
SV3
L1
L2
L3
N CN7
SV2
SV3
Controlador
exterior
CN5
CN21
CN24
RD(OG)
RD(OG)
4WAY
SV4
SV6
4WAY CN20
SV4 CN29
SV6 CN30
HEATY CN27
LP
CN7
HP
CN14
TH2 CN22
CN8
PFC1
Inductor
R2848
CN6
PFC2
U
RD
V
YE
YE
/
GN
W
BL
INV
COM
HEAT INV
LP BL
HP RD
Condenser middle temp
Refrigerant cooling inlet pipe temp
Condenser outlet temp
Outdoor ambient temp
EXV
Exhaust temp
TS CN18
T3
T4 CN15
TP
DISP
CN3
CN28
CN40
5
EXV C
DOWN
DC MOTOR
5
Transformador
5
UP
DC MOTOR
RD
BL BK
4
CN3
CN5
Display ext.
CN6
DISP1
P E Q X E Y
SW1
SW2
A la ud. interior
L1 L2 L3 N
YE
Inductor
R0303
Refrigerant
radiator
5-4 Figura de cableado
Nota: la línea de alimentación donde se encuentra el transformador de corriente atraviesa el
transformador de corriente.
5. Cableado eléctrico
18
V.1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Johnson Air Conditioner manuals

Johnson
Johnson QSBPDLU-050AEN User manual

Johnson
Johnson HD Series User manual

Johnson
Johnson JCMV2 User manual

Johnson
Johnson Estate User manual

Johnson
Johnson JDMV2W User manual

Johnson
Johnson JSMV2 Series User manual

Johnson
Johnson Air cooler User manual

Johnson
Johnson JFMV2 User manual

Johnson
Johnson JDMV2 User manual

Johnson
Johnson ETNA Series User manual