Johnson QSBPDLU-050AEN User manual

AIRE ACONDICIONADO TIPO SUELO-TECHO / CELLING & FLOOR TYPE AIR CONDITIONER
OWNER’S MANUAL
Celling & Floor
MANUAL DE USUARIO
Suelo-techo
NOTA IMPORTANTE
Lea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su
unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias.
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning
unit. Make sure to save this manual for future reference.
V.1

2
Tabla de contenido
Manual de usuario
1 Precauciones de seguridad.................................................. .. 04
2 Piezas de la unidad interior y Funciones
Principales........................................................06
3 Manual de funcionamiento.................................... 08
LA SEGURIDAD
ES LO
PRIMERO
V.1

3
Cuidado y mantenimiento......................... 09
a. Unidad de mantenimiento..............................09
b.
Cómo limpiar el filtro de aire.................... 09
c.
Reparación de fugas de refrigerante .....
10
d.
Preparación para períodos de no uso ...... 10
Solución de problemas
..........................
11
a.
Problemas comunes ......................
11
b.
Consejos para solucionar problemas
12
Directrices europeas relativas a la eliminación
.....................................
14
Precauci
ó
n:
Riesgo de incendio/materiales
inflamables
ADVERTENCIA:
El servicio t
é
cnico s
ó
lo se llevar
á
a cabo seg
ú
n lo recomendado por el fabricante del
equipo. El mantenimiento y la reparaci
ó
n requieren la asistencia de personal especializado y se llevar
á
n
a cabo bajo la supervisi
ó
n de la persona competente en el uso de los refrigerantes inflamables. Para m
á
s
detalles, consulte la informaci
ó
n sobre el servicio en manual de instalaci
ó
n. (Esto s
ó
lo es necesario si la
unidad adopta el refrigerante R32)
4
5
6
V.1

4
Gracias por adquirir este aparato de aire acondicionado. Este manual le proporcionará la
información sobre la forma de operar, mantener y solucionar problemas de su acondicionador de
aire. Siguiendo estas instrucciones se asegurará el buen funcionamiento y prolongará la vida útil
de la unidad.
Por favor, preste atención a las siguientes señales:
ADVERTENCIA
PRECAUCI
Ó
N
1
ADVERTENCIA
•
Pida a un distribuidor autorizado instalar este
aparato de aire acondicionado. La instalación
incorrecta puede causar fugas de agua, descargas
eléctricas o incendios.
•
La garantía será anulada si la unidad no está
instalada por profesionales.
•
Si surge una situación anormal (como olor a
quemado), apague la fuente de alimentación y
llame a su distribuidor para obtener instrucciones
para evitar descargas eléctricas, incendios o
lesiones.
•
NO DEJE que la unidad interior o el mando a
distancia se mojen. Puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
•
NO INTRODUZCA los dedos, varillas u otros
objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede
causar lesiones, ya que el ventilador puede estar
girando a altas velocidades.
•
NO UTILICE un aerosol inflamable como un
espray para el cabello, laca o pintura cerca de la
unidad. Esto puede provocar un incendio o
combustión.
•
No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o de limpiar, aparte de los
recomendados por el fabricante.
•
El aparato deberá ser almacenado en un
ambiente sin fuentes de funcionamiento
continuo de ignición (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas de
funcionamiento o un calentador eléctrico
operativo).
•
El aparato deberá ser almacenado para evitar
daños mecánicos que se produzcan.
•
Tenga en cuenta que los refrigerantes no
pueden contener un olor.
•
Se tendrán en cuenta el cumplimiento de las
normas nacionales de gas.
•
Mantenga las aberturas de
ventilación libres de cualquier
obstrucción.
NOTA: La siguiente información es requerida para las
unidades que adoptan el refrigerante R32.
•
•
•
•
•
NO PERFORE ni queme la unidad.
Advertencia: el aparato debe almacenarse en un
área bien ventilada donde el tamaño de la
habitación corresponda al área de la habitación tal
como se especifica para el funcionamiento.
Cualquier persona que esté involucrada con el
trabajo de irrumpir en un circuito de refrigerante
debe tener un certificado válido actual de una
autoridad evaluación de la industria acreditado,
que autoriza su capacidad para manejar los
refrigerantes de forma segura, de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la
industria.
El servicio técnico sólo se llevará a cabo según
lo recomendado por el fabricante del equipo. El
mantenimiento y reparación requiere la
asistencia de otro personal especializado se
llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona
competente en el uso de los refrigerantes
inflamables.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por personal cualificado para evitar
cualquier peligro.
El incumplimiento de una advertencia puede tener consecuencias de lesiones
graves. El aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones
nacionales.
El incumplimiento de una advertencia podría causar lesiones o daños al
equipo.
Precauciones de seguridad
V.1

5
PRECAUCIÓN
•
NO TOQUE
la salida de aire, cuando la lama esté
en movimiento. Los dedos pueden quedar
atrapados o la unidad podría romperse.
•
NO INSPECCIONE la unidad usted mismo. Pida a
un distribuidor autorizado realizar la inspección.
•
Para prevenir el deterioro del producto, no utilice el
acondicionador de aire con fines de conservación
(almacenamiento de alimentos, plantas, animales,
obras de arte, etc.).
•
NO TOQUE los serpentines del evaporador
dentro de la unidad interior. Los serpentines del
evaporador son puntiagudos y pueden causar
lesiones.
•
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO el
acondicionador de aire con las manos mojadas.
Puede causar una descarga eléctrica.
•
NO COLOQUE
los elementos que puedan ser
afectados por daño de la humedad bajo la
unidad interior. La condensación puede tener
lugar a una humedad relativa de 80%.
•
NO EXPONGA
aparatos productores de calor al
aire frío o colocarlos debajo de la unidad interior.
Esto puede causar la combustión incompleta o
deformación de la unidad debido al calor.
•
Después de largos períodos de uso, compruebe
la unidad interior para ver si algo está dañado.
Si la unidad interior está dañada, podría caerse
y provocar lesiones.
•
Si el acondicionador de aire se usa junto con
otros dispositivos de calefacción, ventile bien la
habitación para evitar la deficiencia de oxígeno.
•
NO SE SUBA
encima ni coloque objetos
encima de la unidad exterior.
•
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
el
acondicionador de aire cuando se estén usando
insecticidas fumigantes. Los productos
químicos pueden convertirse en capas con la
unidad y poner en peligro a las personas que
son hipersensibles a los productos químicos.
•
NO DEJE que los niños jueguen con el
aparato de aire acondicionado.
•
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO el
acondicionador de aire en una habitación húmeda
(por ejemplo, cuarto de baño o lavadero). Esto
puede causar una descarga eléctrica y hacer que el
producto se deteriore.
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o
más años y personas con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia y
conocimiento, si se le ha dado la supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una
manera segura y comprenda los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del
usuario no serán hechos por los niños sin
supervisión.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las
normas nacionales de cableado.
La unidad interior debe ser instalada a 2,5m
encima del suelo.
Un dispositivo de desconexión de todos los polos
que tenga al menos una distancia de separación de
al menos 3 mm en todos los polos y un dispositivo
de corriente residual (RCD) con una clasificación de
más de 10 mA se incorporará en el cableado fijo de
acuerdo con la norma nacional.
V.1

6
Piezas de la unidad interior y funciones principales 2
Piezas de la unidad
Parte de instalación
Salida de aire
Persiana
Entrada de aire
Panel de visualización
Fig. 2.1
Condiciones de funcionamiento
Utilizar el sistema bajo las siguientes temperaturas para un funcionamiento seguro y eficaz. Si se
utiliza el aire acondicionado en diferentes condiciones, puede funcionar mal o ser menos eficiente.
Modo FRÍO
Modo CALOR
Modo SECO
Temperatura
interior
17-32 ° C
(62-90 ° F)
0-30 ° C (32-
86 ° F)
17-32 ° C
(62-90 ° F)
0-50 ° C
(32-122 ° F)
Temperatura
exterior
-15-50 ° C
(5-122 ° F)
-15 a 24 ° C
(5-76 ° F)
0-50 ° C (32-
122 ° F)
(baja temperatura
modelos de
refrigeración)
V.1

7
Características
Configuración predeterminada
Cuando se reinicia el aire acondicionado
después de un fallo de alimentación, se pondrá
por defecto a los ajustes de fábrica (modo
AUTO, ventilador AUTO, 24 ° C (76 ° F)). Esto
puede provocar inconsistencias en el control
remoto y el panel de la unidad. Utilizar el
control remoto para actualizar el estado.
Auto-Restart (algunos modelos)
En caso de fallo de alimentación, el sistema se
detendrá inmediatamente. Cuando vuelve la
energía, la luz de operación de la unidad
interior parpadea. Para reiniciar la unidad,
pulse el botón ON / OFF en el mando a
distancia. Si el sistema tiene una función de
reinicio automático, la unidad se reiniciará con
la misma configuración.
Rejilla Ángulo función de memoria (opcional)
Algunos modelos están diseñados con una función
de memoria de ángulo de las aletas. Cuando la
unidad se reinicia después de un fallo de
alimentación, el ángulo de las persianas horizontales
volverá automáticamente a la posición anterior. El
ángulo de la rejilla horizontal no debe ser demasiado
pequeño como se puede formar condensación y
goteo en la máquina. Para restablecer la persiana,
presione el botón manual, que se restablecerá la
configuración de lamas horizontales.
Sistema de detección de fugas de
refrigerante (algunos modelos)
En caso de una fuga de refrigerante, la pantalla
LCD mostrará “CE” y la luz del indicador LED
parpadeará.
Consejos para ahorrar energía
•
NO CONFIGURE la unidad para niveles de temperatura excesivos.
•
Mientras se enfríe, cierre las cortinas para evitar la luz solar directa.
•
Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.
•
NO COLOQUE objetos cerca de la entrada de aire y la salida de la unidad. Esto reduciría la
eficiencia de la unidad.
•
Configure un temporizador y utilice el modo SLEEP/AHORRO incorporado en su caso.
•
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.
•
Limpieel filtro de aire cada dos semanas. Un filtro sucio puede reducir la refrigeración o la eficiencia de
calentamiento.
•
Ajusteadecuadamente las rejillas y eviteel flujo de aire directo.
Cerrando las cortinas durante el
calentamiento también ayuda
a mantener el calor en el
interior
Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas
V.1

8
Este panel de visualización de la unidad interior se puede utilizar para hacer funcionar la unidad
en caso de que el control remoto se haya perdido o se le hayan agotado las pilas.
MANUAL OPERACIÓN
DEF./FAN
MINUTERO
ALARMA
MANUAL OPERACIÓN
DEF./FAN
MINUT
ERO
ALARM
A
Pantalla LED
Receptor de
infrarrojos
PRE-DEF
PRE-DEF
Indicador (pre-
calentamiento/descongelación)
Fig. 3.5
Receptor de
infrarrojos
PRE-DEF
indicador (pre-
calentamiento /
descongelación)
(Pre-calentamiento /
descongelación) Receptor de infrarrojos
Receptor de infrarrojos
indicador del
temporizador
Fig. 3.1
PRE-DEF
indicador (pre-
calentamiento /
descongelación)
Fig. 3.6
PRE-DEF
(Pre-calentamiento/descongelación)
MANUAL Receptor de
infrarrojos
Indicador
Botón manual
Indicador de operación Botón manual
Indicador de alarma
PRE-DEF
Pantalla
LED
Fig. 3.2
Indicador del
temporizador
MANUAL
Pantalla LED
Indicador de
operación
Indicador del
temporizador
Indicador (pre-calentamiento /
descongelación)
Receptor de
infrarrojos
Indicador de operación
Receptor de
infrarrojos indicador del
temporizador
Indicador de alarma
Fig. 3.7
PRE-DEF
indicador (pre-calentamiento
/ descongelación)
PRE-DEF
Indicador de
alarma
Fig. 3.3
indicador (pre-
calentamiento /
descongelación)
Receptor de
infrarrojos
Indicador de operación
Botón Func
MANUAL
FUNCIONAMIENTO
DEL
TEMPORIZADOR
DEF./FAN ALARMA
Fig. 3.4
Indicador de
alarma
Pantalla LED
Fig. 3.8
•
Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTO, ENFRIAMIENTO FORZADO, APAGADO.
•
Modo ENFRIAMIENTO FORZADO:
En el modo ENFRIAMIENTO FORZADO, la luz de funcionamiento parpadea. El sistema
entonces gira a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos. El mando a
distancia se desactivará durante esta operación.
•
Modo apagado: Cuando el panel está en OFF, la unidad se apaga y el mando a distancia se vuelve a habilitar.
indicador
MANUAL
OPERACIÓN
MINUT
ERO
DEF./FAN
ALARMA
3
Manual de funcionamiento
V.1

9
ANTES DE LIMPIAR O
MANTENIMIENTO
Precauciones de seguridad
•
Póngase en contacto con un técnico de servicio
autorizado para su reparación o mantenimiento.
la reparación y el mantenimiento inadecuado
puede causar fugas de agua, descargas eléctricas
o incendios, y pueden anular la garantía.
•
NO SUSTITUYA un fusible fundido con un
amperaje nominal del fusible mayor o menor, ya
que esto podría causar daños en el circuito o un
incendio eléctrico.
•
Asegúrese de que la manguera de drenaje
está configurada de acuerdo con las
instrucciones.
De no hacerlo, podría provocar
fugas y causar daños personales propiedad,
incendios y descargas eléctricas.
•
Asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente. Si no se conectan
los cables de acuerdo con las instrucciones
puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
Unidad de mantenimiento
NOTA:
En los hogares con animales, se tendrá
que limpiar periódicamente la rejilla hacia abajo
para evitar que el pelo de los animales bloquee
el flujo de aire.
1.
Abrir la entrada de aire con un destornillador o
herramienta similar. Separar la rejilla de la
unidad principal mediante la celebración de la
rejilla en un ángulo de 45 °,
levantándola ligeramente y tirando de la rejilla
hacia adelante.
Entrada de aire
Fig. 4.1
2.
Saque el filtro de aire. (Solamente
aplicable a los aparatos de aire
acondicionado de 3,2~10.5KW).
Filtro de aire
Fig. 4.2
3.
Extraiga directamente el filtro de aire de la
entrada de aire como se indica (solamente
aplicable a aires acondicionados de 14~ 16kW).
Cómo Limpiar el filtro de aire
El filtro evita que el polvo y otras partículas entren en la
unidad interior. La acumulación de polvo puede reducir
la eficiencia del aparato de aire acondicionado. Para una
eficacia óptima, limpie el filtro de aire cada dos
semanas o más frecuentemente si usted vive en un área
polvorienta. Vuelva a colocar el filtro por uno nuevo si
está fuertemente atascado y no puede ser limpiado. Fig. 4.3
Quitar y limpiar el filtro puede ser peligroso. El
desmontaje y mantenimiento deben ser realizados
por técnicos certificados.
ADVERTENCIA:NO ELIMINAR O
LIMPIAR EL FILTRO USTED MISMO
•
Apague siempre el sistema de aire
acondicionado y desconectar la fuente de
alimentación antes de la limpieza o el
mantenimiento.
•
NO UTILICE productos químicos o paños
tratados químicamente para limpiar la unidad.
•
NO UTILICE benceno, disolventes de pintura,
polvo de pulido u otros disolventes para limpiar
la unidad. Pueden causar la superficie de
plástico se agriete o se deforme.
•
NO LAVE
lave la unidad con agua corriente.
Si lo hace, crea un peligro eléctrico.
•
NO UTILICE agua a más de 40°C (104°F) para
limpiar el panel frontal. Esto puede provocar que
el panel se deforme o descolore.
•
Limpie la unidad con un paño sin pelusa
humedecido y detergente neutro. Seque la
unidad con un paño seco y sin pelusa.
4
Cuidado y mantenimiento
V.1

10
4.
Retire el filtro de aire.
5.
Limpiar el filtro de aire con la aspiradora de
la superficie o el lavado en agua caliente con
un detergente suave.
A.
Si se utiliza un aspirador, el lado de
entrada debe mirar hacia el vacío.
Reparación de fugas de refrigerante
Fig. 4.4
B.
Si se utiliza agua, el lado de entrada
debe mirar hacia abajo y lejos de la
corriente de agua. Sistema de detección de fugas de
refrigerante (algunos modelos)
•
En caso de una fuga de refrigerante, la
pantalla LCD mostrará “CE” y la luz del
indicador LED parpadeará.
Preparación para períodos de no utilización
Mantenimiento después de extendido el no uso
1.
Retire cualquier obstáculo que bloquee los
orificios de ventilación de ambas unidades
interior y exterior.
Fig. 4.5
6.
Enjuague el filtro con agua limpia y
permitir que se seque al aire. No deje que
el filtro seco en la luz solar directa.
7.
Vuelva a instalar el filtro.
1.
Limpiar el filtro de aire y la rejilla frontal de la
unidad interior. Vuelva a instalar el filtro de
aire limpio y seco, en su posición original.
2.
Girar el interruptor de alimentación
principal al menos 12 horas antes de
hacer funcionar la unidad.
El almacenamiento de la unidad mientras no está
en uso
1.
Pase el aparato en modo FAN durante 12
horas en una habitación caliente para
secarlo y evitar el moho.
2.
Gire el aparato y desenchúfelo.
3.
Limpie el filtro de aire de acuerdo con las
instrucciones de la sección anterior. Vuelva a
instalar el filtro limpio y seco antes de
guardarlo.
4.
Retire las pilas del mando a distancia.
ADVERTENCIA
•
Si las fugas de refrigerante, apague el aire
acondicionado y todos los dispositivos de
calefacción combustibles, ventilar la
habitación y llame a su distribuidor
inmediatamente. El refrigerante es a la vez
tóxico e inflamable. NO utilice el
acondicionador de aire hasta que se repare
la fuga.
•
Cuando el acondicionador de aire se instala
en una habitación pequeña, se deben tomar
medidas para evitar que la concentración de
refrigerante exceda el límite de seguridad en
caso de fuga de refrigerante. refrigerante
concentrado provoca una grave amenaza
para la salud y la seguridad.
V.1

11
•
La luz operación continúa parpadeando rápidamente después de que la unidad se ha reiniciado.
•
Los botones de control remoto no funcionan.
•
La unidad está disparada continuamente fusibles o interruptores automáticos.
•
Un objeto extraño o agua entra en el acondicionador de aire.
•
Otras situaciones anormales.
Problemas comunes
Los siguientes síntomas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones, no requerirán
reparaciones.
Problema Posibles causas
La unidad no se
enciende al pulsar
el botón ON/OFF
La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que impide que la
unidad de sobrecarga. La unidad no se puede reiniciar al cabo de tres minutos
de haber sido desactivada.
Modelos de refrigeración y calefacción: Si la luz de funcionamiento y PRE-DEF (Pre-
calefacción / desempañador) indicadores se iluminan, la temperatura exterior es
demasiado frío y el viento de la unidad anti-frío se activa con el fin de descongelar la
unidad.
En los modelos de sólo refrigeración: Si el indicador “Sólo Ventilador” se ilumina, la
temperatura exterior es demasiado frío y la protección anticongelante de la unidad se
activa con el fin de descongelar la unidad.
La unidad cambia
de modo de enfriar
a modo FAN
La unidad cambia su configuración para evitar la formación de escarcha en la unidad. Una
vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a funcionar de nuevo.
La temperatura ajustada se ha alcanzado, en cuyo punto la unidad se apaga el compresor.
La unidad reanudará operativo cuando la temperatura fluctúa de nuevo.
La unidad interior
emite niebla
blanca
En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y
el aire acondicionado puede causar niebla blanca.
La unidad interior y
exterior emiten
niebla blanca
Cuando la unidad se reinicia en el modo de calor después de la descongelación, una niebla
blanca puede ser emitida debido a la humedad generada a partir del proceso de
descongelación.
La unidad interior
hace ruidos
Un sonido chirriante se escucha cuando el sistema está apagado o en modo frío. También
se oye ruido cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.
Un sonido chirriante puede producirse después de que la unidad se ejecute en modo
calor debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Tanto la unidad
interior y la unidad
exterior hacen
ruidos
Se puede producir un sonido durante el funcionamiento. Esto es normal y es causado
por el gas refrigerante que fluye a través de ambas unidades interiores y exteriores.
Un sonido sibilante bajo puede escucharse cuando el sistema se inicia, cuando deje de
funcionar o se está descongelando. Este ruido es normal y es causado por parar o
cambiar la dirección del gas refrigerante.
La unidad exterior
hace ruidos
La unidad hará sonidos diferentes en función de su modo de funcionamiento actual.
5
PRECAUCIONES
Si se produce una de las siguientes condiciones, apague la fuente de alimentación
inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor para obtener más ayuda.
Soluci
ó
n de problemas
V.1

12
Problema Posible causas
El polvo se emite desde la
unidad interior o exterior
La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de no uso, que se
emiten cuando la unidad está encendida. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad
durante largos períodos de inactividad.
La unidad emite un
mal olor
La unidad puede absorber los olores del ambiente (tales como muebles, cocina,
cigarrillos, etc.) que serán emitidos durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad se han vuelto mohosos y deben ser limpiados.
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el
funcionamiento del producto.
Consejos para solucionar problemas
Cuando se producen problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación.
Problema
Posibles causas
Solución
La unidad
no está
funciona
ndo
Fallo de alimentación
Esperar a que la fuente de alimentación se restablezca
El interruptor de encendido está apagado
Conectar la alimentación
El fusible se ha quemado
Reemplazar el fusible
pilas del control remoto están muertos
Cambie las pilas de control remoto
protección de 3 minutos de la unidad ha sido
activado
Espere tres minutos después de reiniciar la unidad
Rendimiento
de
refrigeración
probre
Temperatura ajuste puede ser mayor que
la temperatura ambiente de la habitación
Bajar el ajuste de temperatura
El intercambiador de calor de la unidad
interior o al aire libre está sucio
Limpiar el intercambiador de calor afectada
El filtro de aire está sucio
Quitar el filtro y limpiarlo de acuerdo con las
instrucciones
La entrada o salida de aire de cualquiera
de las unidades se bloquea
Gire la unidad, retire la obstrucción y volver a
encenderla
Las puertas y ventanas están abiertas
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas
están cerradas durante el funcionamiento de la
unidad
El exceso de calor es generado por
la luz del sol
Cierre las ventanas y las cortinas durante
períodos de mucho calor o sol brillante
El uso refrigerante baja debido a
fugas o a un funcionamiento
prolongado
Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es
necesario y parte superior de refrigerante
La unidad se
inicia y se
detiene con
frecuencia
Hay refrigerante demasiado o
demasiado poco en el sistema
Compruebe si hay fugas y recargar el sistema con
refrigerante
Hay aire, gas incompresible o material extraño
en el sistema de refrigeración.
Evacuar y recargar el sistema con refrigerante
El circuito de sistema está bloqueado
Determinar qué circuito está bloqueado y reemplazar
la pieza de mal funcionamiento del equipo
El compresor se rompe
Reemplazar el compresor
El voltaje es demasiado alto o demasiado
bajo
Instalar un manostato para regular el voltaje
Rendimiento
de calefacción
pobre
La temperatura exterior es inferior a 7 ° C
(44,5 ° F)
Compruebe si hay fugas y recargar el sistema con
refrigerante
El aire frío entra por las puertas y
ventanas
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas
están cerradas durante el uso
Refrigerante baja uso debido a
fugas o a largo plazo
Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es
necesario y parte superior de refrigerante
V.1

13
MANUAL
Códigos de error
1
EEPROM interior de error (eléctricamente
programable y borrable memoria de sólo
lectura)
1
Apagado
E0
2
Mal funcionamiento de la comunicación de la
unidad interior y exterior
2
Apagado
E1
3
Mal funcionamiento del ventilador interior
velocidad
4
Apagado
E3
4
Error del sensor de temperatura interior de la
habitación
5
Apagado
E4
5
Error del sensor de temperatura del serpentín del
evaporador
6
Apagado
E5
6
Mal funcionamiento de fugas de refrigerante
sistema de detección
7
Apagado
CE
7
Mal funcionamiento de alarma de nivel de agua
8
Apagado
EE
8
Funcionamiento incorrecto de la
comunicación de la unidad interior
doble (solo modelo doble)
9
Apagado
E8
9
Otro modelo de mal funcionamiento twin
10
Apagado
E9
10
Protección de sobrecarga
1
Encendido
F0
11
Error del sensor de temperatura exterior
2
Encendido
F1
12
Error sensor de la tubería del condensador al
aire libre
3
Encendido
F2
13
Error del sensor de temperatura de descarga del
aire
4
Encendido
F3
14
EEPROM al aire libre de error (eléctricamente
programable y borrable memoria de sólo
lectura)
5
Encendido
F4
15
Velocidad del ventilador exterior (motor
ventilador sólo CC) malfuncionamiento
6
Encendido
F5
16
Inversor de la protección del módulo IPM
1
Destello
P0
17
Protección de tensión alta/baja
2
Destello
P1
18
Compresor superior protección contra
sobrecalentamiento
3
Destello
P2
19
Protección exterior baja temperatura
4
Destello
P3
20
Error de la unidad de compresor
5
Destello
P4
21
Modo de conflicto
6
Destello
P5
22
Compresor de protección de baja presión
7
Destello
P6
23
Error del sensor exterior IGBT
8
Destello
P7
V.1

14
Los usuarios de los países europeos pueden estar obligados a desechar adecuadamente esta
unidad. Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al
deshacerse de este aparato, la ley requiere la recolección y tratamiento especial. NO deseche este
producto como residuo doméstico o basura municipal sin clasificar.
Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:
•
Desechar del aparato en las instalaciones de recogida de residuos electrónica municipal designado.
•
En la compra de un nuevo aparato, el minorista puede recuperar el viejo aparato sin cargo.
•
El fabricante también recuperar el viejo aparato sin cargo.
•
Vender el aparato a los distribuidores de chatarra certificados.
6
NOTA: Desechar este electrodoméstico en el bosque o en otros entornos naturales pone en
peligro su salud y es malo para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden tener fugas en
el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Directrices europeas relativas a la eliminaci
ó
n
V.1

15
-Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones de uso.
-Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicos
autorizados.
-Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto.
-Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas, plásticos,
cristales,escobillas, filtros, etc.
-Los aparatos que no lleven identificado el número de
serie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
-Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de una
instalación incorrecta.
-Eas Electric no se hace responsable de las pérdidas o daños en el software o soportes de
información.
-Averías producidas por factores externos como alteraciones de corriente o suministro de
energía inadecuada.
-Falta de toma de tierra en la vivienda.
-Los defectos de instalación, tales como falta de conexión de toma de tierra entre unidades
interior y exterior, alteración del orden de las fases y el neutro, abocardados en mal estado o
conexionado con tuberías frigoríficas de distinto diámetro.
-Cuando exista preinstalación, los daños ocasionados por la no realización de una adecuada
limpieza con nitrógeno y comprobación de estanqueidad.
-Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fabrica o que este haya sido
borrado o alterado.
-Las vinculaciones de dispositivos externos, esto nunca podrá derivar en cambio de unidad.
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Este producto tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo
defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Y
cinco años de garantía en el compresor
(solo componente). Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra
del usuario
final y los datos de la empresa instaladora. La presente garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
V.1

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Consulte con la agencia de ventas o con el fabricante para más detalles.
V.1
www.mercaluz.es

2
Table of Contents
Owner’s Manual
1 SafetyPrecautions .................................................... 04
2 Indoor Unit Parts and Major Functions.........06
3 ManualOperations................................................... 08
SAFETY
FIRST
V.1

3
CareandMaintenance............................. 09
a.UnitMaintenance ....................................... 09
b.
How to Clean the Air Filter........................ 09
c.
Repairing Refrigerant Leaks....................
10
d.
Preparation for Periods of Non-use.......... 10
Troubleshooting
.................................
11
a.
Common Problems ........................
11
b.
Troubleshooting Tips.....................
12
European Disposal Guidelines
..............................................................
14
Caution:
Risk of fire/ flammable
materials
WARNING:
Servicingshall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Maintenance andrepairrequiringtheassistanceofotherskilledpersonnelshallbecarriedoutunderthe
supervisionofthe personcompetent intheuseofflammablerefrigerants.Formoredetails, pleasereferto
the
Informationon
servicing on INSTALLATIONMANUAL. (This isonlyrequiredfortheunitadoptsR32
Refrigerant)
4
5
6
V.1

4
Thank you for purchasing this air conditioner. This manual will provide you with information on how
tooperate, maintain, and troubleshoot your air conditioner. Following the instructions will ensure the
proper function and extended lifespan of your unit.
Please pay attention to the following signs:
WARNING
CAUTION
Safety Precautions
1
WARNING
•
Ask an authorized dealer to install this air
conditioner. Inappropriate installation may
cause water leakage, electric shock, or fire.
•
The warranty will be voided if the unit is not
installed by professionals.
•
If abnormal situation arises (like burning
smell), turn off the power supply and call
your dealer for instructions to avoid electric
shock, fire or injury.
•
DO NOT let the indoor unit or the remote
control get wet. It may cause electric shock
or fire.
•
DO NOT insert fingers, rods or other objects
into the air inlet or outlet. This may cause
injury, since the fan may be rotating at high
speeds.
•
DO NOT use a flammable spray such as hair
spray, lacquer or paint near the unit. This
may cause fire or combustion.
•
Do not use means to accelerate the
defrosting process or to clean, other than
thoserecommended by the manufacturer.
•
The appliance shall be stored in a room
without continuously operating ignition
sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating
electric heater).
•
The appliance shall be stored to prevent
mechanical damage from occurring.
•
Be aware that the refrigerants may not
contain an odor.
•
Compliance with national gas regulations
shall be observed.
•
Keep ventilation openings clear of
obstruction.
NOTE: The following information is required for
the units adopt R32 Refrigerant.
•
•
•
•
•
DO NOT pierce or burn.
A warning that the appliance shall be stored
in a well-ventilated area where the room size
corresponds to the room area as specified
for operation.
Any person who is involved with working on
or breaking into a refrigerant circuit should
hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority,
which authorizes their competence to handle
refrigerants safely in accordance with an
industryrecognizedassessmentspecification.
Servicing shall only be performed as
recommended by the equipment
manufacturer. Maintenance and repair
requiring the assistance of other skilled
personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the
use of flammable refrigerants.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons to avoid
a hazard.
Failure to observe a warning may result in serious injuries. The
appliance must be
ins
t
alled
in accordance with
na
tional
regula
t
ions.
Failure to observe a caution may result in injury or equipment damage.
Sa
f
e
t
y
P
r
ecau
t
ions
V.1

5
CAUTION
•
DONOT
touch the air outlet while the swing
flap is in motion. Fingers might get caught
or the unit may break down.
•
DO NOT inspect the unit by yourself. Ask an
authorized dealer to perform the inspection.
•
To prevent product deterioration, do not use
the air conditioner for preservation purposes
(storage of food, plants, animals, works of
art, etc.).
•
DO NOT touch the evaporator coils inside
the indoor unit. The evaporator coils are
sharp and may cause injury.
•
DO NOT operate the air conditioner with
wet hands. It may cause electric shock.
•
DONOT
place items that might be
affected by moisture damage under the
indoor unit. Condensation can occur at a
relative humidity of 80%.
•
DONOT
expose heat-producing appliances
to cold air or place them under the indoor
unit. This may cause incomplete combustion
or deformation of the unit due to the heat.
•
After long periods of usage, check the
indoor unit to see if anything is damaged. If
the indoor unit is damaged, it may fall and
cause injury.
•
If the air conditioner is used together with
other heating devices, thoroughly ventilate
the room to avoid oxygen deficiency.
•
DO NOT
climb onto or place objects on top
of the outdoor unit.
•
DONOT
operate the air conditioner when
using fumigant insecticides. The chemicals
may become layered with the unit and
endanger those who are hypersensitive to
chemicals.
•
DO NOT let children play with the air
conditioner.
•
DO NOT operate the air conditioner in a wet
room (e.g. bathroom or laundry room). This
can cause electrical shock and cause the
product to deteriorate.
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations.
The indoor unit must be installed 2,5m above
floor.
An all-pole disconnection device which has at
least 3mm separation distance in all pole and
a residual current device (RCD) with the rating
of above 10mA shall be incorporated in the
fixed wiring according to the national rule.
Sa
f
e
t
y
P
r
ecau
t
ions
V.1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Air Conditioner manuals

Johnson
Johnson JSMV2 Series User manual

Johnson
Johnson JDMV2 User manual

Johnson
Johnson ETNA Series User manual

Johnson
Johnson Air cooler User manual

Johnson
Johnson JDMV2W User manual

Johnson
Johnson TEIDE Series User manual

Johnson
Johnson HD Series User manual

Johnson
Johnson JFMV2 User manual

Johnson
Johnson JCMV2 User manual

Johnson
Johnson SUIT Series User manual