Johnson Cerapik-Vapo User manual

Ceramik-Vapo

2
Vapore 0-90 gr/min
230V~ 50 Hz 2600 W
Capacità 800 ml

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manua
le e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni ri
guardanti la sicurezza, l’uso immediato e
futuro dell’apparecchio
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone inesperte o con ridotte capacità fi
siche, sensoriali o mentali, a condizione che
sia fornita loro la necessaria assistenza e
che conoscano le istruzioni sull’uso in sicu
rezza dell’apparecchio e i rischi correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparec
chio.
Le operazioni ordinarie di pulizia e manu
tenzione non devono essere effettuate da
bambini senza adeguata supervisione.
Quando è acceso o in fase di raffreddamen
to, tenere il ferro e il relativo cavo fuori dal
la portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni.
Il ferro deve essere usato solo con il sup
porto fornito (ove presente).
Il ferro deve essere usato e riposto su una
superficie stabile e piana.
Quando si ripone il ferro sul suo supporto,
I
Manuale Stiratura.indd 3 11/02/19 14:46

4
assicurarsi che la superficie su cui è collo -
cato il supporto, sia stabile.
Il ferro non deve essere usato se è caduto,
se vi sono visibili segni di danneggiamento
o se perde acqua.
Mantenere il ferro e il suo cavo di alimen-
tazione fuori dalla portata dei bambini con
meno di 8 anni quando è alimentato e quan-
do si sta raffreddando.
Per evitare situazioni pericolose, ogni even -
tuale riparazione o intervento richiesto
dall’apparecchio, ad es. sostituzione del
cavo di collegamento difettoso, può essere
eseguito solo dal personale specializzato di
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Quest’apparecchio deve collegarsi ad una
presa provvista di messa a terra.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quan-
do è alimentato.
a,uqcanocoihccerappa’leripmeiridamirP
prima di eliminare l’acqua rimanente dopo
l’uso, scollegare la spina dalla presa elettri-
ca.
Quando si riempie il serbatoio di acqua,
scollegare sempre il cavo di alimentazione
elettrica.
Manuale Stiratura.indd 4 11/02/19 14:46
Non aprire il tapo del serbatoio quando il

5
danni al cavo di alimentazione o alla spina.
In caso di cavo di alimentazione danneggia -
to, provvedere alla sostituzione che deve
essere effettuata da personale qualificato
di un centro di assistenza tecnica autoriz -
zato.
Prima di utilizzare il ferro da stiro per la pri -
ma volta, assicuratevi di aver tolto ogni eti -
chetta o foglio di protezione dalla piastra.
Pulite la piastra utilizzando un panno mor -
bido.
Alcune parti del ferro da stiro, sono legger -
mente lubrificate e quindi l’apparecchio, al
momento della prima accensione, potreb -
be emettere un leggero fumo. Questo fumo
cesserà dopo breve tempo.
Mantenete la piastra stirante sempre liscia;
non fatela scorrere su oggetti di metallo
(es.: griglia di supporto del ferro da stiro,
bottoni in metallo, zip, ecc.).
Al riempimento dell’acqua nella caldaia op -
Manuale Stiratura.indd 5 11/02/19 14:46
Non utilizzate l’apparecchio se presenta
prodotto è in funzione.
Non svitare il tappo della caldaia nè aggiun-
gete acqua durante il funzionamento.
Avvitate sempre con forza il tappo della cal-
daia per evitare perdite di vapore.

6
apparecchi elettrici in funzione, lampadari,
ecc.
Non lavorate con le mani bagnate.
Accertatevi sempre che i materiali o le su -
perfici da stirare siano adatti ad essere sti -
rati a vapore e selezionate sempre la giusta
temperatura.
Osservate le istruzioni del produttore re -
lativamente alla stiratura dei materiali. In
mancanza di informazioni fate sempre una
piccola prova su un punto meno visibile
del materiale. Se durante la prova si notano
danni, evitate l’uso del ferro da stiro su quel
materiale.
Durante l’utilizzo non sovrapporre mai la
piastra del ferro sul cavo di alimentazione.
Durante il funzionamento non capovolgete
per nessun motivo l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito o
inutilmente acceso, soprattutto a serbatoio
vuoto, ciò potrebbe danneggiarlo.
Manuale Stiratura.indd 6 11/02/19 14:46
pure quando la macchina non viene utilizza -
ta, estrarre la spina dalla presa..
Non impedite l’uscita del getto di vapore dal
ferro.
Non dirigete il getto di vapore verso perso -
ne, animali o fonti elettriche quali: prese,

7
Non sovra riempire il serbatoio dell’acqua e
non aggiungere additivi all’acqua.
Al termine di ogni utilizzazione, attendere il
completo raff reddamento dell’apparecchio
e vuotare sempre il serbatoio dall’acqua re-
sidua.
La pulizia anticalcare effettuata dai centri
assistenza non è coperta da garanzia ed è
quindi a carico del cliente.
Introdurre nel serbatoio solo acqua distilla
ta o demineralizzata.
ATTENZIONE:
NON USARE MAI ACQUA DEL RUBINETTO
L’uso dell’acqua del rubinetto con impurità
e calcare, provoca l’ostruzione dei fori della
piastra.
Qualora si rendesse necessaria una pulizia
dai depositi calcarei, (non coperta da garan -
zia e a carico del Cliente), si raccomanda
l’uso di prodotti anticalcarei specifici per i
ferri da stiro.
Manuale Stiratura.indd 7 11/02/19 14:46
Non lasciare acqua nell’apparecchio quando
la temperatura della stanza è 0° o sotto 0°.
Non riempire l’apparecchio sotto il rubinet -
to.
Non permettere al cavo di alimentazione di
entrare in contatto con la piastra.

8
In caso di utilizzo con alte temperature am -
bientali, impostando al massimo sia la tem -
peratura del ferro sia l’erogazione del vapo -
re, l’apparecchio erogherà vapore secco non
visibile.
Se si desiderasse un vapore più umido e vi -
sibile bisogna diminuire la potenza del va -
pore.
Prima del primo utilizzo del ferro da stiro in
posizione vapore sui tessuti, si raccoman -
da di farlo funzionare per un ciclo completo
in posizione orizzontale senza appoggiarlo
sui capi. Nelle stesse condizioni, azionate
parecchie volte il comando vapore.
Al primo utilizzo è possibile riscontrare fuo -
riuscite di minuscole particelle dalla piastra,
ciò è dovuto al processo di fabbricazione e
non è dannoso ne per l’utilizzatore ne per
gli abiti. Dopo qualche utilizzo il fenomeno
scompare.
Non introdurre diluenti chimici, liquidi pro -
fumati o sostanze decalcificanti: l’uso di tali
sostanze può danneggiare il prodotto.
Non inserire alcun tipo di oggetto di sezio -
ne ridotta come spilli o similari.
Manuale Stiratura.indd 8 11/02/19 14:46
Per le modalità di utilizzo attenersi alle
indicazioni del prodotto stesso.

9
Si consiglia di non premere il pulsante ri -
chiesta vapore quando la manopola regola -
zione temperatura è al minimo.
Non applicate il vapore vicino alla vostra
mano o a quella di altre persone: possibili
ustioni.
Poiché il vapore che fuoriesce è molto cal -
do, evitate di trattare un capo mentre lo si
indossa. Appendete sempre il capo da trat -
tare a una gruccia appendiabiti. Per tessu -
ti diversi da lino o cotone, tenete il ferro a
qualche centimetro di distanza per evitare
di bruciare il tessuto.
La temperatura dell’apparecchio può essere
elevata durante il funzionamento: ciò può
provocare ustioni.
Non toccare le superfici calde (piastra sti -
rante e parti in plastica vicine alla piastra
stirante).
La piastra del ferro e la base del ferro sul
serbatoio possono raggiungere tempera -
ture molto elevate, causando il rischio di
ustioni: non toccarle.
L’apparecchio emette vapore che può cau -
sare ustioni. Maneggiare con cautela il fer -
ro, soprattutto durante i passaggi verticali.
Manuale Stiratura.indd 9 11/02/19 14:46

10
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito,
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni deri-
vanti da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettua-
ta secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare
danni a persone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsa-
bile. La sicurezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono
collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quan-
to stabilito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato
per le necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale
conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con
apparecchio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta
o foglio di protezione.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua,
in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’appa-
recchio dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma
innanzitutto togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari con-
trolli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza
infiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizza-
to e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di
evitarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici
taglienti..
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a
personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno
decadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i
cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervi-
Manuale Stiratura.indd 10 12/02/19 08:42

11
sione di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso
di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
Non lasciare il cavo pendente dal bordo del piano di lavoro o i prossimità di super-
fici calde
- L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è colle-
gato alla alimentazione.
- Non utilizzare l’apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneg-
giato; in caso di dubbio contattare l’assistenza tecnica o rivolgersi a personale
qualificato.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock
elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o
altri dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di di-
sconnessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
•Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garan-
zia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza au-
torizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse
depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per
motivi igienico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza
visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la sa-
lute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acqui-
stato il prodotto.
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprova-
ta dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparec-
chio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni
che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia
decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto sia dovuto ad
uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengo-
no effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono
a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti
diventano di nostra proprietà.
Manuale Stiratura.indd 11 12/02/19 08:42

12
A) Regolazione temperatura ferro
B) Interruttore caldaia ON/OFF
C) Pulsante vapore
D) Interruttore ON/OFF ferro
E) Tappo di sicurezza
F) Appoggiaferro
G) Cavo di alimentazione
H) Monotubo (cavo + tubo vapore)
M) Spia vapore
O) Regolatore vapore
P) Spiapulsantevapore
Q) Blocco per erogazione continua del
vapore
INSTRUZIONI PER L’USO
Stiratura a vapore
•Regolare la temperature del ferro sulla
posizione “COTTON-LINEN”, ruotando la
manopola (A).
•Inserire la spina in una presa idonea a
riceverla.
•Accendere la caldaia ed il ferro tramite
gli interruttore (B) e (D).
•Attendere che la spia vapore (M) si ac-
cenda e la spia tasto vapore (P) si spen-
ga.
•Premere il tasto (C) sul ferro per rila-
sciare vapore dai fori della piastra.
•Regolare la quantità di vapore ruotando
il regolatore di vapore (O).
Per una erogazione continua del vapore
premendo il tasto (C) far slittare indietro
il bloccaggio (Q).
•Rilasciando il tasto, il vapore si arresta.
•E’ normale che durante l’uso l’indica-
tore luminoso del vapore (M) si accenda
e si spenga ciò indica il mantenimento
della pressione corretta e costante.
NOTA: all’inizio dell’erogazione del va-
pore, finché la temperatura si stabilizza,
possono fuoriuscire dalla piastra, gocce
di acqua miste a vapore. Dirigere pertan-
to i primi getti di vapore su di un panno
vecchio finché si ottiene un getto di va-
pore stabile.
All’inizio della stiratura a vapore è ne-
cessario impostare una temperatura
massima sul ferro ruotando il termosta-
to (A) su “Cotone-Lino” e iniziare ad uti-
lizzarlo. Se con l’uso il vapore diventa
troppo secco (senza la classica nuvoletta
visibile ad occhio), significa che la tem-
peratura del ferro è eccessivamente alta.
Pertanto se si desidera un vapore più
umido e visibile occorre diminuire la
temperatura impostata sul termostato
(A).
A lavoro terminato, prima di riporre
l’apparecchio:
•Spegnerlo tramite l’interruttore ON/
OFF (B).
•Premere il tasto richiesta vapore sul
ferro (C) in modo da scaricare tutto il va-
pore dal serbatoio.
•Scollegare il cavo d’alimentazione dalla
rete elettrica.
•Attendere alcuni minuti per permettere
al serbatoio e al ferro di raffreddare.
•Premere e nello stesso tempo svitare in
senso antiorario il tappo di sicurezza (E).
•Rovesciare la caldaia per eliminare l’ac-
qua residua.
Stiratura a secco
•Inserire la spina in una presa idonea a
riceverla.
•Accendere il ferro tramite l’interruttore
(D).
•Regolare la temperature del ferro, ruo-
tando la manopola (A) secondo il tipo di
tessuto indicato su di essa.
A lavoro terminato, prima di riporre
l’apparecchio:
•Spegnerlo tramite l’interruttore ON/
OFF (D).
•Scollegare il cavo d’alimentazione dalla
rete elettrica.
•Attendere alcuni minuti per permettere
al ferro di raffreddare.
TAPPO DI SICUREZZA
La caldaia è dotata di un tappo di sicu-
rezza, che impedisce l’apertura del ser-
ba- toio finché c’è pressione in esso.
La sicurezza è importante, bisogna
quindi, per il riempimento del serbatoio

13
seguire la corretta procedura sotto indi-
cata:
Spegnere l’apparecchio tramite l’inter-
ruttore ON/OFF (B).
•Premere il tasto richiesta vapore sul
ferro (C) in modo da scaricare tutto il va-
pore dal serbatoio.
•Scollegare il cavo d’alimentazione dalla
rete elettrica
•Premere e nello stesso tempo svitare in
senso antiorario il tappo di sicurezza (E).
•Attendere alcuni minuti per permettere
al serbatoio di raffreddarsi.
•Quando si è raffreddato procedere,
ponendo attenzione, secondo quanto
sopra descritto nella sezione PREPARA-
ZIONE ALL’USO.
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione, accertarsi che l’appa-
recchio sia scollegato dalla rete elettrica.
Pulizia del corpo dell’ apparecchio
•Utilizzare un panno umido. Non usare
solventi o detersivi che potrebbero rovi-
nare le superfici.

14
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides important instructions
on safety, immediate and future use of the ap-
pliance.
This appliance can be used by children over
8 years of age, people with no experience or
know-how or people with reduced physical,
sensory or mental abilities provided they are
ensured adequate supervision or have received
instructions on safe use of the appliance and
have understood the related dangers. Children
cannot play with the appliance. Ordinary clea-
ning and maintenance operations must not be
carried out by children without adequate super-
vision. When on or cooling, keep the iron and
the relevant cable out of reach of children un-
der 8 years of age. The iron must only be used
with the supplied support (where present).
The iron must be used and rested on a stable
and flat support. When placing the iron back on
its support, ensure the surface the support is
on is stable. The iron must not be used if it fell,
if there are visible signs of damage or it is lea-
king water. Keep the iron and its power cable
out of reach of children under 8 years of age
if powered and when cooling. To avoid dange-
GB

15
rous situations, any repairs or intervention on
the appliance, e.g. replacing the faulty connec-
tion cable, can only be carried out by specialist
staff in an authorised technical support centre.
This appliance must be connected to an ear-
thed socket.
Do not leave the appliance unguarded when on.
Before filling the appliance with water and be-
fore eliminating the remaining water after use,
disconnect the plug from the electric socket.
When you fill the water tank, always disconnect
the electrical power cable.
Do not use the appliance if the power cable or
plug are damaged.
If the power cable is damaged, have qualified
staff replace it in an authorised technical sup
port centre.
•Before using the iron for the first time, ensu
re you have removed every label or protective
sheet from the plate. Clean the plate using a
soft cloth.
Some parts of the iron are slightly lubricated
Do not open the plug of the tank when the pro-
duct is on.
Do not unscrew the plug from the boiler or add
water during use.
Firmly screw the plug on the boiler to avoid ste-
am leakage.

16
•On filling the water in the boiler or when the
machine is not used, remove the plug from the
socket.
Do not block use of the iron steam jet.
Do not direct the steam jet at people, animals
or electrical sources such as: sockets, electrical
appliances that are on, chandeliers, etc.
Do not work with wet hands.
Always ensure the materials or surfaces to iron
are suitable for steam ironing and always se-
lect the right temperature.
Comply with the manufacturer’s instructions
relating to ironing the materials. In the event
of insufficient information, always do a small
test on the least visible point of the material. If
during the test you see damage, avo id using
the iron on that material.
During use, never place the iron plate on the
power cable. During use,do not turn the appli-
ance upside down for any reason.
Do not leave the appliance unguarded or on for
no reason, especially with the tank empty, as it
and therefore the appliance, when switched
on, could release some smoke. This smoke will
quickly stop.
•Always keep the ironing plate smooth; do not
slide it along metal objects (e.g.: support grid
of the ironing board, metal buttons, zips, etc.).

17
•Do not overfill the water tank and do not pla-
ce additives in the water.
•After each use, wait for the appliance to cool
completely and always empty the tank of resi-
dual water.
Anti-limescale cleaning carried out by support
centres is not covered by warranty and is there
fore charged to the client.
Only use distilled or purified water in the tank.
ATTENTION:
DO NOT USE TAP WATER.
Use of water in the tank with impurities and li-
mescale can clog the holes in the plate.
If cleaning is necessary of limescale deposits
(not covered by warranty and charged to the
client), you are advised to use anti-limescale
products specifically for irons.
For the use methods, comply with the instruc-
tions for the product.
If used with high environmental temperatures,
could damage it.
Never leave water in the appliance when the
temperature of the room is 0° or under 0°.
•Do not fill the appliance under a tap.
•Do not let the power cord come in contact
with the plate.

18
DO NOT USE TAP WATER.
Use of water in the tank with impurities and
limescale can clog the holes in the plate.
If cleaning is necessary of limescale deposits
(not covered by warranty and charged to the
client), you are advised to use anti-limescale
products specifically for irons.
For the use methods, comply with the instruc-
tions for the product.
If used with high environmental temperatures,
setting both the temperature of the iron and
the steam supply to the max, the appliance
will supply dry and invisible steam.
If you want more humid and visible steam you
need to decrease the steam power.
Do not introduce chemical diluents, perfumed
liquids or descaling agents: the use of these
substances may damage the product.
Do not insert any type of reduced section
object such as pins or similar.
It is advised not to press the steam button
when the temperature control knob is at mini-
mum.
Do not apply steam near your hand or other
people’s: possible burns.
Manuale Stiratura.indd 14 12/02/19 09:21
setting both the temperatureof the iron and
the steamsupplyto the max,the appliance will

19
Since the steam that comes out is very hot,
avoid treating a garment while wearing it.
Always attach the garment to a coat hanger.
For fabrics other than linen or cotton, keep the
iron a few centimeters apart to avoid burning
the fabric.
The temperature of the appliance may be high
during operation: this may cause burns. Do
not touch hot surfaces (ironing plate and pla-
stic parts near the ironing plate).
The iron plate and the iron base on the tank
can reach very high temperatures, causing the
risk of burns: do not touch them.
The appliance emits steam that can cause
burns. Handle the iron with care, especially
during vertical steps
Manuale Stiratura.indd 15 12/02/19 09:21
Packaging (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach
of children or incapable people since they are a potential source of danger. This
appliance, which is only suitable for non-professional use, should only be used for
its intended use.
Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be
considered in any way liable for damage due to improper, wrong and unreasonable
use. Installation should be carried out according to the manufacturer’s instructions.
Wrong installation could cause damage to people, animals and property and the
manufacturer cannot be held liable. Electrical safety of appliances is only guaranteed
when they are connected to an electrical system with suitable earthing, according to
the standards in force on electrical safety. Before connecting the appliance, ensure
the plate data corresponds to those of the electrical mains.
If the plug and socket are incompatible, contact qualified staff for the necessary
adaptation operations. Do not use adapters, multiple sockets and/or extensions.
When their use is indispensable only use material complying with safety standards
in force and having compatibility requirements with the appliance and the electricity
mains. When using the appliance for the first time, ensure you have removed the
labels and protective sheet.
Use of any electrical appliance involves complying with certain fundamental rules,

20
in particular:
ATTENTION: Do not immerge or wet the appliance; do not use it near water, in the
bath, in the sink or near another container of liquids. If the appliance accidentally
falls in water do NOT attempt to take it out, but instead immediately disconnect the
plug from the socket.
Then bring it to a qualified support centre for the necessary controls. During use,
the appliance must be kept far from any inflammable or explosive object or sub-
stance.
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
Do not use the appliance in bare feet.
Do not pull the appliance or cable to remove the plug from the socket.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun).
Disconnect from the power socket when the appliance is not in use and before any
cleaning or maintenance.
The power cable must be entirely unrolled to avoid overheating. The power cable
must not be placed near heat sources and/or sharp surfaces. In the event of a fault
and/or malfunctioning, switch off the appliance and contact qualified staff. Any
tampering or intervention carried out by unqualified staff will cause the warranty to
expire. To clean the appliance only use a soft and non-abrasive cloth.
When the appliance can no longer be used and you want to dispose of it, remove
the cables and dispose of them via a qualified body to avoid contaminating the
environment.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without the supervi-
sion of an adult. Periodically check the appliance and its parts are working properly;
if in doubt contact an authorised support centre.
Do not pull the power cable to move the appliance.
Do not leave the cable hanging on the side of the work surface or near hot surfaces.
- The user must not leave the appliance unsupervised when connected to power.
- Do not use the appliance if not working properly or it appears to be damaged; if in
doubt contact technical support or qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the appliance due to danger of electric
shock; if necessary, contact your retailer or support centre.
- The appliance must not be used with external timers or other, separate devices
with remote control.
The power cable plug, since it is used as a disconnection device, must always be
within easy reach.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by gua-
rantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service cen-
tre, make sure to clean all its parts thoroughly.
If the appliance is only slightly dirty or encrusted or should present food deposits,
Table of contents
Languages:
Other Johnson Iron manuals

Johnson
Johnson FR1200 User manual

Johnson
Johnson Galaxy User manual

Johnson
Johnson Kontinuo User manual

Johnson
Johnson Millefori 2.2 User manual

Johnson
Johnson Galaxy User manual

Johnson
Johnson Vaporone User manual

Johnson
Johnson Plana User manual

Johnson
Johnson Drago User manual

Johnson
Johnson Stream station User manual

Johnson
Johnson Travel User manual