Johnson Travel User manual

Travel
Ferro da stiro a vapore
ISTRUZIONI D’USO
Steam iron
INSTRUCTIONS FOR USE

2
220-240 V˜50/60 Hz 800 W
B
D
E
P
Q
Q
E
H
L

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e leg-
getene attentamente le avvertenze; esse forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non profes-
sionale, dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente concepito,
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri, er-
rati ed irragionevoli. ’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto
responsabile. a sicurezza delle apparecchiature
elettriche è garantita solo se queste sono collegate
ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a
terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri-
buzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivol-
gersi a personale qualificato per le necessarie ope-
razioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utiliz-
zare esclusivamente materiale conforme alle vigenti
norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità

4
con apparecchio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi
che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente.
’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in par-
ticolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparec-
chio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello
o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso
l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente in
acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di cor-
rente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da
qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplo-
siva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina
dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando
l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effet-
tuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per
tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscal-
damento.

5
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a
fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prov-
vedere alla sostituzione che deve essere effettuata da
personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da per-
sonale non qualificato fanno decadere i diritti di ga-
ranzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido
e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desi-
dera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso
un ente qualificato al fine di non contaminare l’am-
biente.
- ’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con man-
canza di esperienza o di conoscenza, se esse hanno
potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di
una persona responsabile della loro sicurezza, di
una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se ne hanno com-
preso i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- a pulizia e la manutenzione non deve essere fatta
dai bambini senza la supervisione di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell'appa-
recchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi
ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare
l'apparecchio.

6
- 'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato alla alimentazione.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona rego-
larmente o se appare danneggiato; in caso di dubbio
rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’ap-
parecchio per pericolo di shock elettrico; se neces-
sario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- ’apparecchio non deve essere fatto funzionare con
dei temporizzatori esterni o altri dispositivi separati
di controllo remoto.
- a spina del cavo di alimentazione, in quanto uti-
lizzata come dispositivo di disconnessione, deve es-
sere sempre facilmente raggiungibile.
• Prima di utilizzare il ferro da stiro per la prima volta,
assicuratevi di aver tolto ogni etichetta o foglio di
protezione dalla piastra. Pulite la piastra utilizzando
un panno morbido.
• Alcune parti del ferro da stiro, sono leggermente
lubrificate e quindi l’apparecchio, al momento della
prima accensione, potrebbe emettere un leggero
fumo. Questo fumo cesserà dopo breve tempo.
• Mantenete la piastra stirante sempre liscia; non fa-
tela scorrere su oggetti di metallo (es.: griglia di sup-
porto del ferro da stiro, bottoni in metallo, zip, ecc.).
• Non lasciare acqua nell’apparecchio quando la
temperatura della stanza è 0° o sotto 0°.
• Non riempire l’apparecchio sotto il rubinetto.
• Non permettere al cavo di alimentazione di entrare
in contatto con la piastra.
• Non sovra riempire il serbatoio dell’acqua e non
aggiungere additivi all’acqua.

7
• Al termine di ogni utilizzazione, attendere il com-
pleto raffreddamento dell’apparecchio e vuotare
sempre il serbatoio dall'acqua residua.
ATTENZIONE:
a pulizia anticalcare effettuata dai centri assistenza
non è coperta da garanzia ed è quindi a carico del
cliente.
ATTENZIONE:
Introdurre nel serbatoio solo acqua distillata o demi-
neralizzata.
ATTENZIONE:
NON USARE MAI ACQUA DEL RUBINETTO
’uso dell’acqua del rubinetto con impurità e calcare,
provoca l’ostruzione dei fori della piastra.
ATTENZIONE:
Qualora si rendesse necessaria una pulizia dai depo-
siti calcarei, (non coperta da garanzia e a carico del
Cliente), si raccomanda l’uso di prodotti anticalcarei
specifici per i ferri da stiro.
Per le modalità di utilizzo attenersi alle indicazioni
del prodotto stesso.
ATTENZIONE:
In caso di utilizzo con alte temperature ambientali,
impostando al massimo sia la temperatura del ferro
sia l’erogazione del vapore, l’apparecchio erogherà
vapore secco non visibile.
Se si desiderasse un vapore più umido e visibile bi-
sogna diminuire la potenza del vapore.
Il ferro da stiro deve essere utilizzato e posizionato
su di una superficie stabile.
Il ferro da stiro non deve essere usato dopo una ca-
duta se danneggiato.

8
Tenere il ferro da stiro e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni
se è collegato o se si sta raffredando.
I ferri da stiro da viaggio non sono costruiti per es-
sere utilizzati regolarmente.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
e parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi ige-
nico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prov-
vedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare po-
tenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

9
COMPONENTI
B Piastra ceramicata
D Sportellino del serbatoio.
E Regolatore del vapore
H Termostato
Indicatore luminoso
P Manico pieghevole
Q Tasto piega manico
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Cercare sull’etichetta degli indumenti il
disegno del ferro da stiro con l’indi-
cazione in puntini per la temperatura cor-
retta da impostare sul termostato del
vostro apparecchio.
Attenetevi quindi a tali indicazioni.
Se l’indumento non riporta alcun dato,
fate riferimento alla seguente tabella:
• Nylon e acetati
•• ana, seta o tessuti misti
••• Cotone, lino (vapore)
Queste indicazioni riguardano il tessuto
dell’indumento e non le eventuali appli-
cazioni in altro materiale quali ricami,
disegni, ecc. I tessuti con rifiniture appli-
cate (disegni in rilievo, in tessuto, gof-
frato, ricami) stirateli a temperatura
moderata.
Nel caso in cui il tessuto è composto da
varie fibre, scegliete sempre la temper-
atura adatta alla fibra che richiede la tem-
peratura più bassa.
STIRATURA A SECCO
Inserire la spina in una presa idonea a
riceverla.
Regolare (E) su 0 escludendo l’emissione
di vapore.
Ruotare il termostato (H) facendo coin-
cidere l’indicazione di temperatura
prescelta con il triangolino di riferimento
presente sul serbatoio.(si accende l’indi-
catore luminoso ).
’indicatore luminoso ( ) si spegne al
raggiungimento della temperatura im-
posta.
Dopo aver controllato che la temperatura
impostata sia quella effettivamente adatta
al tipo di tessuto iniziare la stiratura.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
DELL’ACQUA
IMPORTANTE: da effettuare con spina
disinserita e il regolatore (E) nella po-
sizione 0 che esclude l’emissione di va-
pore, aprire lo sportellino (D).
Utilizzando il bicchierino con beccuccio
(M) riempire lentamente il serbatoio con
acqua (senza additivi).
Controllare che la quantità di acqua im-
messa non superi il livello MAX indicato
sul serbatoio.
STIRATURA A VAPORE
Con serbatoio riempito (come indicato nel
paragrafo precedente) inserire la spina in
una presa di corrente idonea a riceverla.
Regolare il termostato (H) alla massima
temperatura (indicata dal simbolo •••).
Attendere che l’indicatore luminoso ( ) si
spenga segnalando il raggiungimento
della temperatura richiesta.
a stiratura a vapore è possibile solo con
temperatura elevata, in caso contrario, si
possono verificare perdite d’acqua dalla
piastra (B).
Regolare (E) sull’emissione di vapore.
A questo punto é possibile la stiratura a
vapore sino all’esaurimento dell’acqua.
Terminata la stiratura, prima di riporre
l’apparecchio, estrarre la spina, e vuotare
il serbatoio.
RIPIEGARE IL MANICO
Per ridurre l’ingombro dell’apparecchio ri-
piegare il manico (P) premendo il tasto (Q).
PULIZIA
Con spina disinserita e ferro freddo, uti-
lizzando un panno morbido, pulire sia
l’apparecchio che la piastra ceramicata.
Eventuali operazioni di pulizia da depositi
calcarei non sono coperte da garanzia, e
pertanto a carico del cliente.
Eventuali operazioni di pulizia da depositi
calcarei non sono coperte da garanzia, e
pertanto a carico del cliente.

10
GENERAL WARNINGS
Carefully keep his manual and read the war-
nings carefully; it provides important instruc-
tions on safety and immediate and future use of the
appliance.
This appliance is only for domestic use and must only
to be used for the purpose it was specifically designed.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be held in any way liable
for any damage due to improper, wrong or unreaso-
nable use. Installation should be carried out accor-
ding to the manufacturer’s specifications.
Incorrect installation can cause damage to people,
animals and property, for which the manufacturer
cannot be held in any way liable. Safety of electrical
appliances is only guaranteed if they are connected
to an electrical system equipped with suitable ear-
thing according to the current standards in force on
electrical safety.
The packaging (plastic bags, nails, expanse polysty-
rene, etc.) must not be left within children’s reach or
reach of incapable people as it represents a potential
source of danger.
Before connecting the appliance, ensure the irons
data corresponds to the electricity mains data.
If the plug and socket are incompatible, contact qua-
lified staff for the necessary adaptation operations.
Do not use adaptors, multiple sockets and/or extensions.
If their use is indispensable, only use material com-
pliant with the safety standards in force and with the
required compatibility for the appliance and the elec-
tricity mains.
Using the appliance for the first time, ensure you
have removed the label or protective sheet.

11
If the appliance is equipped with air sockets, ensure
they are never blocked, not even partially.
Use of any electrical appliance means you must com-
ply with fundamental rules, in particular:
ATTENTION: Never emerge or wet the appliance;
never use it near water, in the bath, in the sink or
near any other liquid container. If the appliance
should accidentally fall in water, NEVER try to get it
out, but instead immediately take the plug out of the
electrical socket.
Then bring it to a qualified support centre for the ne-
cessary checks.
During use, the appliance must be far from any ob-
ject or substance that is inflammable or explosive.
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
Do not use the appliance in your bare feet.
Do not pull the appliance or the cable to remove the
plug from the socket.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun).
Disconnect the plug from the electrical socket when
the appliance is not in use and before carrying out
any cleaning or maintenance operation.
The power supply cable must be unrolled for its en-
tire length to avoid overheating.
The power supply cable must not be near sources
of heat and/or sharp surfaces.
If the power supply cable is damaged, replace it,
which must be carried out by qualified staff.
In case of a fault and/or malfunction, switch off the
appliance and contact qualified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqualified
persons causes the warranty to become null and void.

12
To clean the appliance, only use a soft and non-abra-
sive cloth.
When the appliance is no longer usable and you want
to dispose of it, remove the cables and dispose of
them through a qualified body to avoid contamina-
ting the environment.
- The appliance can be used by children 8 years of
age and over and by people with a reduced physical,
sensorial or metal capacity, or without experience
and know-how, if their safety is supervised by a re-
sponsible person who will monitor them and instruct
them on use of the appliance in a safe manner and
ensure they have understood the danger involved.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out
by children without the supervision of an adult.
Periodically check the appliance and check its parts
are in good working order; if in doubt, contact an au-
thorised support centre.
- Do not pull the power supply cable to move the ap-
pliance.
- The user must not leave the appliance unsupervised
when connected to the power supply.
- Do not use the appliance if it is not working pro-
perly or if it appears to be damaged; if in doubt,con-
tact qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the ap-
pliance due to the danger of electric shock; if neces-
sary, contact the retailer or support centre.
- The appliance must not be made work with external
timers or other separate remote control devices.
- The plug on the power cable, as it is used as a di-
sconnection device, must always be within easy reach.

13
• Before using the iron for the first time, make sure
that you have removed all the
labels or protection films from the plate. Clean the
plate using a soft cloth.
• Some parts of the iron are slightly lubri-
cated and therefore the appliance, at the moment of
the first lighting up, could give out a bit of smoke.
This smoke will stop in a short time.
• Always keep the ironing plate “B” always smooth;
do not make it slide on metallic objects (ex. Iron sup-
port grid, metal buttons, zippers, etc…)
• Do not leave water in the machine when the room
temperature is 0° C or below.
• Do not fill the appliance under a running tap.
• Do not allow the supply cable to come into contact
with the ironing plate.
• Do not overfill the water tank and do not add stain-
removers or similar products to the water.
• After each use, wait until the iron is completely cold
and always empty the reservoir from remaining
water.
ATTENTION:
The anti-limestone cleaning effected by service cen-
tres is not covered by the guarantee it is therefore at
charge of the customer.
ATTENTION:
Only pour distilled or demineralised water into the tank.
ATTENTION:
NEVER USE TAP WATER
Tap water with impurities and limescale deposits may
obstruct the holes of the plate.
ATTENTION:
If the need should arise to clean the limescale depo-
sits (not covered by warranty and therefore at the ex-

14
pense of the Customer), it is recommended to use
scale removers specifically for irons
Follow the product instructions for the method of use.
ATTENTION:
If using at high room temperatures, the appliance will
discharge invisible dry steam when the iron and the
steam discharge settings are at the highest temperature.
Reduce the steam power if you want moister and
more visible steam.
The iron should be used and positioned on a stable
surface.
The iron should not be used after letting it fall, if da-
maged.
Keep the iron and cable out of reach of children
under 8 years of age if connected or if cooling.
Travel irons are not manufactured for regular use.
• If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable due to wear is not covered by the warranty; any repairs are
therefore the responsibility of the owner.
ATTENTION:
If you have to bring or send the appliance to an authorised support centre, you are ad-
vised to carefully clean it entirely.
ATTENTION:
If the appliance is even slightly dirty or with scale or limescale deposits, dust deposits or
other, externally or internally: for hygiene-sanitation purposes, the support centre will
refuse to take the appliance, without looking at it.
The symbol on the product or on the packaging indicates the products must not
be considered normal household waste, but must be brought to an appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic appliances. By disposing of this product
appropriately, you contribute to avoiding negative consequences for the environment
and health, which could be caused by inadequate disposal of the product. For more de-
tailed information on recycling of this product, contact the municipality office, the local
waste disposal service or the shop where you bought the product.

15
PARTS
B Ceramic coating soleplate
D Tank window
E Steam control
H Thermostat
Indicating light
P Folding handle
Q Handle folding key
TEMPERATURE CONTROL
ook for the “iron” symbol on the gar-
ments with the dots indicating the correct
temperature to set on the thermostat of
your appliance.
Follow these instructions.
If the garment does not have any care in-
structions, refer to the following table:
• Nylon and acetate
•• Wool, silk or mixed fabrics
••• Cotton, linen (steam)
These indications relate to the fabric of
the garment and not to any applications
in other materials such as embroideries,
designs, etc.
Fabrics with decorations applied (embos-
sed designs, fabric designs, embroideries)
must be ironed at a moderate tempera-
ture.
If the fabric consists of various fibres, al-
ways choose the temperature suitable to
the fibre that requires the lowest tempe-
rature.
DRY IRONING
Insert the plug into a compatible power
outlet.
Position (E) on “0” to exclude the steam
discharge.
Rotate the thermostat (H) until the pre-
selected temperature indication coincides
with the reference triangle on the tank.
The indicating light ( ) turns off when the
set temperature is reached.
After checking that the temperature set is
the one most suitable to the type of fa-
bric, start ironing.
FILLING OF THE WATER TANK
IMPORTANT: to be carried out with the
plug disconnected and the regulator (E)
on the “0” position which excludes the
steam discharge; open the window (D).
Using the cup with the spout (M) slowly
fill the tank with water (do not use addi-
tives).
Make sure the amount of water does not
exceed the MAX level indicated on the
tank.
STEAM IRONING
With the tank full (as indicated in the pre-
vious paragraph), insert the plug into a
compatible power outlet.
Regulate the thermostat (H) to the maxi-
mum temperature (indicated by the sym-
bol •••).
Wait for the indicating light ( ) to turn off
signalling that the temperature has been
reached.
Steam ironing is only possible at an ele-
vated temperature, otherwise water may
leak from the sole plate (B).
Set the steam control (E).
At this point, it is possible to start steam
ironing until the water is used up.
After use and before storing the ap-
pliance away, disconnect the plug from
the power outlet and empty the tank.
FOLD THE HANDLE
To make the appliance more compact, fold
the handle (P) by pressing the key (Q).
CLEANING
With the plug disconnected and the iron
cold, clean the appliance and the ceramic
coating soleplate with a soft cloth.
Any operations for cleaning scale depo-
sits are not covered by the warranty, and
therefore are at the expense of the custo-
mer.
Any operations for cleaning scale deposits
are not covered by the warranty, and the-
refore are at the expense of the customer.

16

17

18

19

20
Table of contents
Languages:
Other Johnson Iron manuals

Johnson
Johnson Vaporone User manual

Johnson
Johnson Galaxy User manual

Johnson
Johnson Stream station User manual

Johnson
Johnson Drago User manual

Johnson
Johnson Kontinuo User manual

Johnson
Johnson Plana User manual

Johnson
Johnson FR1200 User manual

Johnson
Johnson Cerapik-Vapo User manual

Johnson
Johnson Millefori 2.2 User manual

Johnson
Johnson Galaxy User manual