Johnson Touch User manual

Bilancia digitale da cucina
STRUZ ON D’USO
Digital kitchen scales
NSTRUCT ONS FOR USE
Цифровые кухонные весы
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Touch

2
Battery 1x3V (CR2032)
Max 5kg d:1g
A
D2
C
G
B
D1
H
E
F

AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti la si-
curezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso dome-
stico, dovrà essere destinato solo alla funzione per
il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri-
coloso.
l costruttore non può essere considerato respon-
sabile per eventuali danni derivanti da usi impropri,
errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a per-
sone, animali, cose, il costruttore non può esserne
ritenuto responsabile.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono es-
sere lasciati alla portata di bambini o incapaci in
quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assi-
curarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di pro-
tezione.
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non
usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in
prossimità di altro recipiente con liquidi.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano
da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od
esplosiva.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).
I
3

Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla
portata di bambini od incapaci e di non permet-
terne loro l’utilizzo.
n caso di guasto e/o cattivo funzionamento spe-
gnere l’apparecchio e rivolgersi a personale quali-
ficato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da
personale non qualificato fanno decadere i diritti di
garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno mor-
bido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si de-
sidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo
presso un ente qualificato al fine di non contami-
nare l’ambiente.
4

• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
• Le batterie non sono coperte da garanzia, ad eccezione di quelle ricaricabili che sono
coperte da garanzia di 3 mesi dalla data di acquisto. L’eventuale sostituzione o riparazione
successiva a tale data, sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE: Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assi-
stenza autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi
calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi igenico-sa-
nitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
l simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di rac-
colta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio co-
munale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il pro-
dotto.
l simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere
considerata come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portata nel punto di rac-
colta appropriato per il riciclaggio di batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questa batteria, contattare l’ufficio co-
munale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il pro-
dotto.
l simbolo sul prodotto o sulla confezione indica:
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno e lavelli.
5

6
Parti dell’apparecc io
A Piano di pesatura
B Corpo dell’apparecchio
C Display
D1 ON/OFF (Tasto accensione,
spegnimento, funzione tara)
D2 Tasto unità di misura
E Vano batteria
F Coperchietto vano batteria
G Ciotola removibile
H Sede della ciotola
Attivazione delll’apparecc io
Rimuovere il coperchietto F dal vano por-
tabatteria E.
nserire la batteria 3V (CR2032) con la cor-
retta polarità.
Richiudere il vano portabatteria E con il
suo coperchietto F.
Utilizzo della funzione bilancia
Disporre l’apparecchio su di una superficie
piana e stabile.
Posizionare la ciotola (G) sulla bilancia
nell’alloggiamento (H) prima di accen-
derla.
Premere il tasto “ON” (D1) per accendere
la bilancia.
Appare per qualche secondo la scritta
“88888” poi “0 g”. Solo ora collocare
quanto si vuole pesare (max 5 Kg) sul
piano di pesatura A.
Sul display compare il peso espresso in
grammi. Togliere quanto pesato e spe-
gnere la bilancia tenendo premendo per
qualche secondo il tasto ON/OFF (D1)
FUNZIONE "TARE" o “ZERO”
Per pesature consecutive senza rimuovere
i prodotti dalla bilancia.
Mettere il primo prodotto sulla bilancia e
leggerne il peso.
Premere il pulsante (D1), si azzera il valore
di lettura e, sul display LCD comparirà "0g"
ogni volta che viene premuto (D1).
"0g" e nel frattempo l'icona "ZERO"o
“TARE” sullo schermo LCD indica che la
funzione è attiva.
Attenzione: la capacità massima rimane
invariata.
Cambio dell’unità di misura
L’apparecchio è in grado di misurare con
4 differenti scale: g, Lb, Oz e Kg
Per modificare la scala, premere il tasto
(D2) fino al raggiungimento di quella de-
siderata.
ATTENZIONE
anche con la funzione tara la bilancia pe-
serà gli ingradienti aggiunti fino ad un
massimo complessivo di 5 kg
Indicazioni sul display
EEEE = sovraccarico, il peso supera la por-
tata massima.
Simbolo batteria = occorre sostituire le
batterie (situate nel vano E sul retro del-
l’apparecchio).
ATTENZIONE
non disperdere le batterie usate nell’am-
biente ma depositarle negli appositi punti
di raccolta differenziata.
Pulizia
l corpo dell’apparecchio (B) deve essere
pulito con un panno morbido appena
umido senza detersivi o abrasivi.
AVVERTENZE
Questo apparecchio, adatto per il solo uso
domestico, dovrà essere destinato solo
alla funzione per il quale è stato espres-
samente concepito: la pesatura di ali-
menti.
- Pesatura non valida per il commercio
- Batterie in dotazione

7
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
Carefully read the requirements in this ma-
nual and keep in a safe place. t contains im-
portant instructions on the safety, use and future
of your appliance.
This appliance is only for domestic use and must
only to be used for the purpose it was specifically
designed.
Any other use is considered improper and dange-
rous.
The manufacturer cannot be held responsible for
any damages caused by improper, incorrect and
negligent use. The installation must be carried out
according to the manufacturer’s instructions. The
manufacturer shall not be held responsible for any
damages to people, animals or objects caused by
incorrect installation.
Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam
polystyrene, nails, etc) within reach of children or
incapacitated people since they are potential sour-
ces of danger.
On using the appliance for the first time, remove
any labels or protective sheets.
Do not immerge the appliance in water and do not
wet; do not use it near water, in the tub, washbasin
or near other recipients with liquids.
During use, the appliance must be kept away from
any inflammable objects or substances or explosi-
ves.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (sun, rain…)
GB

Keep the appliance out of reach of children or in-
capacitated people and do not let them use it.
Switch off and contact a qualified technician if the
appliance should breakdown and/or not function
properly.
Any tampering or interventions executed by un-
qualified people will cancel the guarantee.
Use a soft and non-abrasive cloth to clean the ap-
pliance.
When the appliance is unserviceable and must be
eliminated, remove its cords and dispose of it at an
authorised disposal centre in order to protect the
environment.
8

• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION: Warranty does not cover any plastic parts of the product.
• The batteries are not covered by the warranty, except for rechargeable batteries which
are covered by a 3-month warranty starting from the date of purchase.
Any replacement or repair made after this date will be at the expense of the owner.
ATTENTION: f the need should arise to take or send the appliance to an authorised ser-
vice centre, make sure to clean all its parts thoroughly.
f the appliance is only slightly dirty or encrusted or should present food deposits, scale
deposits, dust or the like, externally or internally: for health reasons, the service centre
shall reject the appliance without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. nstead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The symbol on the product or on its packaging indicates that the battery should not
be considered as normal household waste but must be taken to the appropriate collection
point for the recycling of used batteries.
For more detailed information about the recycling of this battery, please contact your
municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
The symbol on the product or on the packaging indicates:
Do not use this appliance near baths or sinks.
9

10
Appliance parts
A Weighing surface
B Appliance body
C Display
D1 ON/OFF (switching on, witching
off key, tare function)
D2 Measurement unit button
E Batteries compartment
F Batteries compartment cover
G Removable bowl
H Seat of the bowl
Starting t e appliance
Remove the cover F of the battery compar-
tment E.
nsert the 3V battery (CR2032) with the
correct polarity.
Close the cover of the battery compar-
tment E with the cover F.
Using t e scales function
Place the appliance on a flat and stable
surface.
Place the bowl (G) on the scale inside the
housing (H) before turning it on.
Press de “ON” (D1) key to turn on the sca-
les.
For some seconds appears “88888” and
then “0 g”. Now place the items to weigh
(max. 5 kg) on the weighing surface A.
The weight in grams appears on the di-
splay. Remove once it is weighed and turn
off the scale by pressing the ON/OFF but-
ton (D1) for a few seconds.
"TARE" or "ZERO" FUNCTION
For consecutive weighings without remo-
ving products from the scale.
Put the first product on the scale and read
its weight.
Press the button (D1), the value of the rea-
ding is reset and on the LCD display "0g"
will appear each time it is pressed (D1).
"0g" at the same time as the icon "ZERO"
or "TARE" on the LCD screen, indicates
that the function is active.
Caution: the maximum capacity remains
unchanged.
C anging t e unit of measurement
The device is able to measure with 4 diffe-
rent scales: g, Lb, Oz and Kg
To change the scale, press the button (D2)
until reaching the one you want.
WARNING
also with the tare function the scale will
weigh the additional items until the maxi-
mum total of 3 kg.
Indications on t e display
EEEE = overload, the weight exceeds the
maximum capacity.
Battery symbol = the battery needs to be
replaced (located in compartment E on the
back of the appliance).
WARNING
don’t clear the used batteries into the en-
vironment, but the batteries will be put
into a separate container on the refuse
collection .
Cleaning
Clean the appliance body B with a soft
moist cloth; do not use detergents or
abrasives.
SAFETY REQUIREMENTS
This device is only for domestic use and
must be used only for the function was
expressly designed: the weigh food.
- Weigh is not valid for the commerce
- Batteries supplied

11
Общие примечания
Сохранитеэтиинструкцииитщательноозна-
комтесь с ними, они вмещают в себе важную
информацию, касающиеся безопасности, непо-
средственого0 испол ьзования приспособления.
Это устройство подходит для домашнего ис-
пользования,должноиспользоваться только по
предназначению.
Любоедругое использование считаетсянепра-
вильным иопасным.
Производитель не несет ответственность
за любоеповреждение, вызванное неправильным
использованием.
Установка должна быть выполнена в соответ-
ствии с инструкциями производителя.
Неправильная установка может причинить
вредлюдям, животным, вещам.
Производитель не несет за данные нарушения
ответственности.
Элементы упаковки (пакеты, гвозди, пенопласт и
так далее) нельзя оставлять на виду у детей иин-
валидов, поскольку они представляютпотенци-
альную опасность для них.
Используя устройства в первый раз, убеди-
тесь, что вы убрали все этикетки и защитные
листы.
Не погружать в воду и не намачивать приспособ-
ление, не используйтеего рядом с водой,в ван-
ной, раковиной или рядом с контейнером
сжидкостью.
При использовании, оборудование должно
быть вдали от легковоспламеняющихся или
взрывоопасныхпредметов или веществ.

Неоставляйте приборпод воздействием атмо-
сферных явлений(дождь,солнце).
Рекомендуем, хранитьэто оборудованиев недо-
ступном месте длядетейи умственно отсталыхи
не допускатьих к использованию прибора.
В случае неисправного и / или плохого функ-
ционирования,выключитеустройство иобрати-
тесь к квалифицированному специалисту.
Фальсификации или манипуляций со сто-
роныпосторонних лицприведет к онулирова-
ниюгарантии.
Для очистки приспособления использовать
только мягкую и не абразивную ткань.
Когда прибор исчерпал ресурс использования
его следует отнести в соответствующие учреж-
дение занимающееся утилизацией данной кате-
гории товаров, чтобы не загрязнять окружающую
среду.
12

• Еслидетали устройства сделаныиз стекла, то онинеподпадают под действие га-
рантии.
ВНИМАНИЕ: напластмассовые части
продукта нераспространяется гарантия.
• Батареи не подпадают под гарантию, за исключением батарей, на которые рас-
пространяется гарантия до 3 месяцев с даты покупки.
Ремонт или замену батареи после этой даты будет производить владелец за свой
счет.
ВНИМАНИЕ: Если необходимо отнести прибор в авторизованный сервисный
центр, вы должны тщательно очистить его.
Если есть даже слегка загрязненные или засоренные участки известковым налетом,
пылью и т.д. внешне или внути прибора: то по соображениям гигиены, сервисный
центр может отказаться от ремонта.
Символы на приборе или его упаковке обозначают, что продукт не должен ути-
лизироваться как бытовые отходы, он должен быть доставлен в пункт сбора для ути-
лизации электрического и электронного оборудования.
Обеспечив этот продукт правильную утилизацию Вы поможете предотвратить по-
тенциальные последствия негативных экологических последствий для здоровья че-
ловека, которые могут возникнуть в результате неправильной утилизации продукта.
Для получения более подробной информации о переработке этого продукта, пожа-
луйста, обращайтесь в администрацию города, в местную службу утилизации отходов
или в магазин, где вы купили продукт.
Символ на изделии или упаковке обозначает, что батарейка не должна рассмат-
риваться в качестве обычного хозяйственного мусора, а должна сдаваться в соответ-
ствующий центр сбора отработанных батареек. Для получения более подробной
информации об утилизации таких батареек, свяжитесь со своей управой, местной
службой по утилизации батареек или магазином, в котором было приобретено из-
делие.
Символ на изделии или на его упаковке означает:
Нельзя использовать прибор в непосредственной близости от ванны и умывальни-
ков.
13

14
Части оборудования
А Поверхность для взвешивания
В Корпус устройства
С Дисплей
D1 ON/OFF (Кнопка включения/
выключения, тарирования)
D2 Кнопка измеения еденицы
взвешивания
E Отсек для батареек
F Крышка отсека для батареек
G Съемная миска
H Гнездо для миски
Включение устройства
Снимите крышку F отсека для батареек Е.
Установите батарейку 3V (CR2032) в со-
ответствии с полярностью
Закрыть отсек для батареек Е крышкой F.
Использование функции
взвешивания
Установить устройство на ровную и ста-
бильную поверхность.
Установить миску (G) на весы в гнездо
(Н) перед включением весов.
Нажать на кнопку ON (D1) для включения
весов.
Через несколько секунд появится над-
пись «88888», а затем – «0» гр. Только
после этого можно положить в миску то,
что необходимо взвесить, максимальный
вес – 5 кг.
На дисплее появится значение, выра-
женное в граммах, снимите груз после
взвешивания, выключите весы, удержи-
вая кнопку ON/OFF в нажатом состоянии
несколько секунд (D1).
ФУНКЦИЯ «ТАРИРОВАНИЯ» ИЛИ «ОБ-
НУЛЕНИЯ»
Для последовательного взвешивания, не
снимая груз с весов.
Установить первый продукт на весы и
посмотреть значение взвешивания.
Нажать на кнопку (D1), после чего значе-
ние обнулится, и на ЖК-дисплее будет
появляться значок «0 гр», каждый раз
при нажатии на кнопку (D1).
«0 гр», а также значки ZERO или TARE на
ЖК-экране означают то, что функция вы-
полняется.
Внимание: максимальный вес остается
без изменений.
Изменение единицы измерения
Взвешивание может осуществляться по
4-м различным шкалам измерения: в гр.,
фунтах, унциях и килограммах. Для
именения еденицы измерения, нажмите
кнопку (D2) для изменения желаемого
значения.
ВНИМАНИЕ
даже при использовании функции тари-
рования весов, общий взвешиваемый вес
может быть не более 5 кг.
Значения дисплея
ЕЕЕЕ = чрезмерный вес, вес превышает
максимально допустимый.
Символ батарейки = необходимо заме-
нить батарейки, расположенные в отсеке
Е в задней части прибора.
ВНИМАНИЕ
Не выбрасывайте батарейки в общие от-
ходы, сдавайте их в специализирован-
ные центры по утилизации.
Очистка
Корпус прибора (В) необходимо очис-
чать мягкой слегка влажной тряпкой, без
использования моющих средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот прибор предназначен исключи-
тельно для домашнего использования, и
должен применяться только в той функ-
ции, для которой он предназначен –
взвешивания продуктов питания.
- Не предназначено для коммерческого
использования
- Батарейки входят в комплект

15

16

17

18
·Pesatura non valida per il commercio ·Weigh is not valid for the commerce
·Взвешивание неподходит дляторговли -


GARANZ A WARRANTY ГАРАНТІЯ
2ANN YEARS роки
MOD. Touch
DATA ACQU STO
PURCHASE DATE
DATA R PARAZ ONE
REPARE DATE
T MBRO CENTRO ASS STENZA
AFTER SALES SERV CE CENTER STAMP
MOD. Touch
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQU STO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
GARANZ A
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore
e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le
sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia
decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni
o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri
assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di
nostra proprietà.
WARRANTY
The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the
end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or
repairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or
when the defect is due to incorrect or improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guar-
antee are made free of any charge for goods delivered free our service company representative. Only the freight
will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок начинается с даты приобретения устройства, засведетельствованый печатями магазина,
и прекращается после установленного срока, даже если устройство не используется. Покрытые гарантии
с любой замены или ремонта могут оказаться необходимыми в связи с дефектами материалов или изго-
товления. Гарантия истекает, если устройство изменено или когда дефект связан с неправильным исполь-
зованием. Замена или ремонт согласно данной гарантии осуществляется бесплатно для товаров в наших
сервисных центрах. Расходы представляет только транспортировка. Части замененного оборудования ста-
новятся нашей собственностью.
Designed by: JOHNSON ®S.p.A
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
Other manuals for Touch
1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Scale manuals