Joovy Foodoo 212X User manual

USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: [email protected]
Foodoo™
212X
© Joovy 2016 • 160229

EN FR ES
!WARNING
Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
• Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Alwaysusehighchaironaat,smoothsurface.
• Never use near stairs.
• Never allow child to use footrest to climb in or out of the high chair.
• Thechildshouldbesecuredinthehighchairatalltimesbytherestraintsystem,eitherintherecliningorupright
position.Thetrayisnotdesignedtoholdthechildinthechair.
• Itisrecommendedthatthehighchairbeusedintheuprightpositiononlybychildrencapableofsittingupright
unassisted.
• NEVER use in any location where hanging cords can be reached by child.
• ALWAYSkeepchildinviewwhileinhighchair.
• The maximum weight for the high chair is 50 lbs. (22.7 kg). Excessive weight may result in a hazardous unstable
condition.
• Thetotalweightthatcanbeplacedintheseatbackpocketsshouldbelessthan2.2lbs.(1kg).
• Donotusethehighchairunlessallcomponentsarecorrectlyttedandadjusted.
• Checkyourhighchairforanypartsthatmaybebroken,tornormissingbeforeuseandonaregularbasis.
Discontinue use of the high chair should it malfunction or become damaged.
• Discardallpackagingmaterialsproperly.Donotallowchildrentoplaywiththem.
• Maximum age: 4 years.
Please do not return this product to the store
If you experience any difculty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these
instructions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please note: Styles and colors may vary.
1 Unpacking the Product
• RemoveeverythingfromtheboxandidentifythepartsusingFigure 1.1. (not to scale)
A:highchair,B:trayandinsert,anddocuments(notshown).
• Discardallpackagingmaterialsproperlyincludingplasticcoverings.
• DONOTallowchildrentoplaywithanypackagingmaterials.
!WARNING
Adultassemblyisrequiredforthisproduct.Notoolsrequired.
2 Unfolding the High Chair
• Keepchildrenawayfromhighchairwhileunfolding.
• Rotatetherearlegtowardsthegrounduntilitlocksintoplace.See Figure 2.1.
3 Installing/Removing and Operating the Tray
Thetraycanbeadjustedintotwopositions.
• Toinstallthetray,squeezeandpullthemechanismontheundersideofthetray(See Figure 3.1)andinsertthetwoplasticpostsintothe
slotsofthehighchairuntilitclicksintothedesiredposition.See Figure 3.2.
• Gentlypullonthetraytoensureitisinstalledproperly.
• Tocompletelyremovethetray,squeezeandpullthemechanismontheundersideofthetrayandpullawayfromthehighchair.
• Use caution when closing the tray with the child seated inside the high chair and always ensure that the crotch restraint below the tray is
positionedbetweenthechild’slegs.
!WARNING
Thechildshouldbesecuredinthehighchairatalltimesbytherestraintsystem,eitherintherecliningorupright
position.Thetrayisnotdesignedtoholdthechildinthechair.

EN FR ES
4 Using the Tray Insert
The tray insert is removable and dishwasher safe.
• Toremovethetrayinsert,pulloutwardandupwardonthehookattachmentsonbothsidesofthetrayinsert.See Figure 4.1. Be sure to lift
straightuptoavoidspillinganythingonthetrayinsert.
• Toattachthetrayinsert,tthetrayinsertintothetrayuntilbothsidessnapintoplace.
5 Adjusting the Seat Height
Thehighchaircanbeadjustedintomultipleheights.Total8adjustableheights.
• Push down on both buttons on either side of the high chair simultaneously. See Figure 5.1.
• Eitherpushorpullthehighchairintothedesiredheight.See Figure 5.2.
6 Securing the Child in the Seat
Thereare2heightadjustmentpositionsfortheshoulderharness.Adjusttheheighttotheclosestheightaboveyourchild’sshoulders.
• Toremovetheshoulderharness,turntheplasticendssidewaysandpushthemthroughtheslotsintheseatback.Re-attachtheharness
attheproperheightbyreinsertingtheplasticendsthroughtheslots.See Figure 6.1.Ensurebothstrapsarethesameheight.
• Tounlatchthebucklepressthecenterbuttonandremovethemaleendsofeachbuckle.See Figure 6.2.
• Carefullyplacethechildintheseatwiththeshoulderstrapsovertheirshouldersandchest.Thenplacethecrotchstrapbetweenthe
child’slegs.
• Pushtheshoulder/waistlatchpostsintothecrotchbuckleuntilallpartssnapintoplace.See Figure 6.3.
• Tightenthewaistbelttobesnugaroundthechild’swaist.
• Theshoulder,waist,andcrotchstrapsmaybeadjustedusingtheslidingplasticringsonthesestraps.
!WARNING
Prevent serious injury from falls or sliding out.
Always use the restraint system.
7 Seat Recline Positioning
Thereare5reclinepositionsfortheseat.
• Torecline,squeezethemechanismonthebackoftheseat.See Figure 7.1.
• Tilttheseatinthedesiredposition.See Figure 7.2.
8 Adjusting the Footrest
Thereare2heightpositionsforthefootrest.
• Toadjustthefootrest,pressthepegatthebaseofthefootrestandslidethefootrestintothedesiredposition.See Figure 8.1.
9 Folding the High Chair
• Keepchildrenawayfromhighchairwhilefolding.
• Whileholdingthehighchairsteadywithonehand,usetheotherhandtoslidethesecondarylockacrossandsqueezethefoldingbutton
onthebasesupportofthehighchair.See Figure 9.1.
• Rotatetherearlegtowardsthehighchairuntilitrmlylocksintoplace.See Figure 9.2.
Maintenance
Allofthettings,snaps,locks,rivets,andotherhardwareandplasticpartsonthehighchairshouldbeinspectedperiodicallytoensure
thattheyaresecuredproperlyandnotdamagedormalfunctioning.Therestraintsystem,aswellasallotherfabricitemsandtheirstitching
shouldalsobeinspectedperiodicallytoensurethattheyaresecuredproperlyandnotloose,tornorotherwisedamaged.Allmovingparts,
suchasthetrayandhingesshouldalsobecheckedperiodicallytoensuretheyareoperatingproperly.
Anymissing,broken,orworncomponentsshouldbereplacedimmediately,andthehighchairshouldnotbeuseduntiltheyarereplaced.
Onlyoriginalmanufacturer’scomponentsshouldbeused.Ifneeded,pleasecontactJoovy(USA)orISSIInc.(Canada)atourtoll-freephone
number.
Cleaning
Thefabricmaterialonthehighchaircanbecleanedusingmildhouseholdsoapordetergentandwarmwateronaspongeorcleancloth.
Alwaysallowthefabrictocompletelyairdrybeforeusingorstoringthehighchair.
SATISFACTION GUARANTEED
We want you to be completely satised with your purchase of this product. Should you experience any difculty in
assembling or using this product, or if you have any questions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Pleaselogontowww.joovy.comtoregisteryournewJoovyproduct.

EN FR ES
!MISE EN GARDE
Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure.
• Éviterquel’enfantsubissedesblessuresgravesoumortellesentombantouenglissantdelachaisehaute.
• Toujoursattacherl’enfantavecledispositifderetenue.
• Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillance.
• Toujoursutiliserlachaisehautesurunesurfaceplaneethorizontale.
• Nejamaisl’utiliserprèsd’unescalier.
• Nejamaispermettreàl’enfantdeprendreappuisurlerepose-piedspourmontersurlachaisehauteouen
descendre.
• Entouttemps,l’enfantdevraitêtreattachédanslachaisehauteàl’aidedudispositifderetenue,quecelui-cisoit
assisouenpositioninclinée.Leplateaun’estpasconçupourretenirl’enfantsurlachaisehaute.
• Ilestrecommandéquelachaisehautesoitutiliséeenpositionassiseseulementpourlesenfantsétantenmesure
desetenirenpositionassisesansaide.
• Nejamaisplacerlachaiseprèsdecordesquel’enfantpourraitatteindreetsaisir.
• Nejamaisperdrel’enfantdevuequandilestdanslachaisehaute.
• Lachargemaximalequepeutsupporterlachaisehauteestde22,7kg(50livres).Toutechargeexcessifpeut
causerunesituationdangereused’instabilité.
• Lepoidsmaximalpouvantêtretransportédansespochettesdudossierdevraitêtredemoinsde1kg(2,2livres).
• Nepasutiliserlachaisehautesitoussescomposantsnesontpasinstallésetrégléscorrectement.
• Avantchaqueutilisation,inspecterlachaisehauteets’assurerqu’aucunepiècen’estbrisée,déchiréeou
manquante.Cesserd’utiliserlachaisehautesiellefonctionnemalousielleestendommagée.
• Jetertouslesemballagesdefaçonappropriée.Nelaisseraucunenfantjoueraveclesemballages.
• Âge maximal: 4 ans.
NE PAS retourner ce produit au magasin
En cas de difculté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions,
communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
1 Déballer le produit
• Retireztouslesarticlesdelaboiteetidentiezlespiècesàl’aidedelaFigure 1.1.(pasàl’échelle)
A:chaisehaute,B:plateauetinsertion,etdocuments(nonillustrés).
• Disposezadéquatementdetouslesmatériauxd’emballage,incluantlesprotectionsdeplastique.
• NEPASpermettreauxenfantsdejoueraveclematérield’emballage.
!MISE EN GARDE
Ceproduitdoitêtreassembléparunadulte.Aucunoutilrequis.
2 Pour ouvrir la chaise haute
• Gardertoutenfantàbonnedistancedelachaisehautependantl’ouverture.
• Dirigezlapattearrièreverslesol,jusqu’àcequ’elleseverrouilleplace.Voir Figure 2.1.
3 Pour ouvrir, enlever ou installer le plateau
Leplateaupeutêtreajustéendeuxpositions.
• Pourinstallerleplateau,pressezettirezsurlemécanismesetrouvantsurlapartieinférieureduplateau(Voir Figure 3.1)etinsérezles
deuxmontantsdeplastiquesdanslesfentesdelachaisehautejusqu’àcequ’ilssexentenpositiondésirée.Voir Figure 3.2.
• Tirezdoucementsurleplateaupourvousassurerqu’ilestbieninstallé.
• Pourretirercomplètementleplateau,pressezettirezlemécanismesetrouvantsurlapartieinférieureduplateau,etretirez-ledela
chaise haute.
• Lorsqu’unenfantestdanslachaisehaute,fermerleplateauavecprécautionettoujourss’assurerquelasangled’entrejambepasseentre
lesjambesdel’enfant.
!MISE EN GARDE
Entouttemps,l’enfantdevraitêtreattachédanslachaisehauteàl’aidedudispositifderetenue,quecelui-cisoit
assisouenpositioninclinée.Leplateaun’estpasconçupourretenirl’enfantsurlachaisehaute.

EN FR ES
4 Pour utiliser le couvre-plateau
Lecouvre-plateauestamovibleetvaaulave-vaisselle.
• Pourenleverlecouvre-plateau,tirerversl’extérieuretsouleverlesdeuxpattesdexationsituéesdechaquecôtéduplateau.Voir Figure
4.1.Enenlevantlecouvre-plateau,s’assurerdeleteniràl’horizontalepouréviterd’enrenverserlecontenu.
• Pourinstallerlecouvre-plateau,appuyerjusqu’àcequelespattesdexations’enclenchentdechaquecôtéduplateauavecundéclic.
5 Ajustement de la hauteur du siège
Lachaisehautepeutêtreajustéeàdiverseshauteurs.Ilyaautotal8hauteursajustables.
• Appuyezsimultanémentsurlesdeuxboutonssetrouvantdechaquecôtédelachaisehaute.Voir Figure 5.1.
• Poussezoutirezsurlachaisehautepourlaplaceràlahautedésirée.Voir Figure 5.2.
6 Pour attacher l’enfant sur le siège
Ilexistedeuxhauteursderéglagepourlesbretellesduharnais.Réglerlesbretellesàlapositionsituéejusteau-dessusdesépaulesde
l’enfant.
• Pourenleverlesbretellesduharnais,tournerleurextrémitéenplastiquedecôté,puislesfairepasserdanslesfentesdudossier.
Rattacherleharnaisàlahauteurappropriéeeninsérantdenouveaul’extrémitéenplastiquedesbretellesdanslesfentesdudossier.Voir
Figure 6.1.S’assurerquelesdeuxbretellessontàlamêmehauteur.
• Pourdébouclerlaceinture,appuyersurleboutoncentralettirersurlesextrémitésmâlespourlessortirdelaboucle.Voir Figure 6.2.
• Asseoirdélicatementl’enfantsurlesiègeetplacerlesbretellessursesépaulesetsapoitrine.Passerensuitelasangled’entrejambe
entrelesjambesdel’enfant.
• Insérerensuitelesfourchesdelaceinture(auxquellessontxéeslesbretelles)danslaboucledelasangled’entrejambeetappuyer
jusqu’àcequelespiècess’emboîtentavecundéclic.Voir Figure 6.3.
• Serrerlaceintureétroitementautourdelatailledel’enfant.
• Pourréglerlalongueurdesbretelles,delaceintureetdelasangled’entrejambe,utiliserleuranneaucoulissantenplastiquerespectif.
!MISE EN GARDE
Pouréviterquel’enfantseblessegravementenglissantouentombant.
Toujoursl’attacheravecledispositifderetenue.
7 Positionnement du siège incliné
Ilexistecinqpositionsd’inclinaisonpourlesiège.
• Pourl’incliner,pressezsurlemécanismeaudosdusiège.Voir Figure 7.1.
• Placezlesiègeenpositiondésirée.Voir Figure 7.2.
8 Ajustement du repose-pieds
Ilexistedeuxhauteurspossiblespourlerepose-pieds.
• Pourajusterlerepose-pieds,appuyezsurlachevilleàlabasedurepose-pieds,etglissezlerepose-piedsàlahautedésirée.Voir Figure
8.1.
9 Pour fermer la chaise haute
• Gardertoutenfantàbonnedistancedelachaisehautependantlafermeture.
• Toutenmaintenantlachaisehauteenplaceàl’aided’unemain,utilisezl’autremainpourfaireglisserleverrousecondaireetpressezsur
leboutondepliagesetrouvantsurlabasedelachaisehaute.Voir Figure 9.1.
• Dirigezlapattearrièreverslechaisehautejusqu’àcequ’elleseverrouilleenplace.Voir Figure 9.2.
Entretien
Lesglissières,lesboutons-pression,lesverrous,lesrivetsetlesautrespiècesdequincaillerieouenplastiquedelachaisehautedoivent
êtreinspectésrégulièrementpourvérierleursolidité,leurétatetleurfonctionnement.Leharnaisdesécurité,ainsiquelesautressangles,
lespiècesentissuetleurscouturesdoiventégalementêtreinspectéespériodiquementpourvérierleursoliditéets’assurerqu’ellesnesont
pasdéchiréesouendommagées.Deplus,lefonctionnementdetouteslespiècesmobiles–roues,freins,articulations,etc.–doitaussifaire
l’objetd’unevéricationrégulière.
Touteslespiècesmanquantes,briséesouuséesdoiventêtreremplacéesleplusrapidementpossible;lachaisehautenedoitpas
êtreutiliséetantquecespiècesnesontpasremplacées.Seulslescomposantsd’originedufabricantdoiventêtreutilisés.Aubesoin,
communiqueravecJoovy(États-Unis)ouISSIInc.(Canada)aunumérosansfraisfourni.
Nettoyage
Lematérielentissudelachaisehautepeutêtrenettoyéàl’aided’undétergentousavondouxetd’eautièdesuruneépongeouunchiffon
propre.Laissezletissusécherentièrementavantd’utiliserlachaisehaute.

EN FR ES
SATISFACTION GARANTIE
Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difculté durant
l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
PourinscrireunnouveauproduitJoovy,consulternotresiteWebàl’adressewww.joovy.com.

EN FR ES
!ADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y
consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
• Evitequeelniñosufralesionesgravesomueraporcaerseodeslizarse.
• Sujetesiemprealniñoconelsistemadesujeción.
• Nunca deje a un niño solo.
• Usesiemprelasillaaltasobreunasupercieplanaynivelada.
• No la utilice nunca cerca de escaleras.
• Nuncadejequeelniñouseelapoyapiésparasubirseobajarsedelasilla.
• Elniñodebetenercolocadoelsistemadesujeciónenlasillaaltaentodomomento,yaseaenlaposición
reclinadaoderecha.Lanalidaddelamesanoessujetaralniñoenlasilla.
• Serecomiendausarlasillaaltaenposiciónderechasoloconlosniñosqueyapuedansentarsesolossinayuda.
• NUNCAuselasillaenunlugardondehayacuerdascolgantesqueelniñopuedaalcanzar.
• Mantenga SIEMPRE al niño a la vista mientras está en la silla alta.
• Elpesomáximoquesoportalasillaes22,7kg(50libras).Elexcesodepesopuedegenerarunainestabilidad
peligrosa.
• Elpesototalquesepuedecolocarenlosbolsillosdelrespaldodebeserinferiora1kg(2,2libras).
• Nouselasillasinoestántodossuscomponentesbiencolocadosyajustados.
• Veriquequelasillanotengapiezasrotas,gastadasofaltantesantesdeusarlayenformaperiódica.Dejedeusar
la silla si funciona mal o resulta dañada.
• Eliminecorrectamentelosmaterialesdeembalaje.Nopermitaquelosniñosjueguenconellos.
• Edad máxima: 4 años.
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dicultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas
instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
1 Desembalaje del producto
• RetiretododelacajaeidentiquelaspiezasusandolaFigura 1.1. (no está en escala)
A:sillaalta,B:bandejaeinserto,ydocumentos(nosemuestran).
• Eliminetodoelmaterialdeembalajecorrectamente,incluyendoloscobertoresdeplástico.
• NOpermitaquelosniñosjueguenconelmaterialdeembalaje.
!ADVERTENCIA
Esteproductodebeserarmadoporunadulto.Nosenecesitanherramientas.
2 Cómo abrir la silla alta
• Mantenga a los niños alejados de la silla al abrirla.
• Rotelapatatraserahaciaelsuelohastaquesetrabeensulugar.Ver Figura 2.1.
3 Instalación/Remoción y Funcionamiento de la Bandeja
Labandejapuedeajustarseendosposiciones.
• Parainstalarlabandeja,presioneytiredelmecanismoqueestádebajodelabandeja(Ver Figura 3.1)einsertelosdospostesde
plásticoenlasranurasdelasillaaltahastaquesetrabenenlaposicióndeseada.Ver Figura 3.2.
• Tiresuavementedelabandejaparaasegurarsedequeestébieninstalada.
• Pararetirarlabandejaporcompleto,presioneytiredelmecanismoqueestádebajodelabandejayretirelabandejadelasilla.
• Tengacuidadoalcerrarlabandejaconelniñosentadoenlasillaaltaysiempreasegúresedequelaretencióndelaentrepiernadebajo
delabandejaestéubicadaentrelaspiernasdelniño.
!ADVERTENCIA
Elniñodebetenercolocadoelsistemadesujeciónenlasillaaltaentodomomento,yaseaenlaposiciónreclinada
oderecha.Lanalidaddelamesanoessujetaralniñoenlasilla.

EN FR ES
4 Uso de la bandeja
Labandejaesdesmontableypuedelavarseenellavaplatos.
• Pararetirarlabandeja,tiredelastrabasqueseencuentranaambosladosdelabandejahaciaafuerayhaciaarriba.Ver Figura 4.1.
Asegúresedelevantarlaenlínearectaparaevitarderramarloquehayasobreella.
• Paravolveracolocarlabandeja,encájelaapresiónsobrelamesahastaquesetrabeporamboslados.
5 Cómo ajustar la altura de la silla
Lasillaaltapuedeajustarseadiferentesalturas.Totaldealturasajustables8.
• Presione simultáneamente los dos botones que se encuentran a cada lado de la silla. Ver Figura 5.1.
• Empujeotiredelasillahastalaalturadeseada.Ver Figura 5.2.
6 Sujeción del niño en el asiento
Hay2posicionesdeajustedealturaparaelarnésdehombros.Ajustelaalturaalamáscercanasobreloshombrosdesuniño.
• Pararetirarelarnésdehombrosgirelosextremosdeplásticolateralmenteyhágalospasarporlasranurasenelrespaldo.Vuelvaa
colocarelarnésalaalturaadecuadavolviendoainsertarlosextremosplásticosenlasranuras.Ver Figura 6.1.Asegúresedequeambas
correasesténalamismaaltura.
• Paraquitarlashebillaspresioneelbotóncentralyretireelextremomachodecadaunadeellas.Ver Figura 6.2.
• Cuidadosamentecoloquealniñoenelasientoconlascorreasdeloshombrossobresushombrosysupecho.Luegocoloquelacorrea
delaentrepiernaentrelaspiernasdelniño.
• Presionelaspuntasdelospestillosdeloshombros/cinturahacialahebilladelaentrepiernahastaquetodaslaspartesencajenensu
lugar. Ver Figura 6.3.
• Ajusteelcinturóndelacinturaparaquequedeceñidoalrededordelacinturadelniño.
• Lascorreasdeloshombros,lacinturaylaentrepiernapuedenserajustadasutilizandolosanillosplásticosdeslizantesenellas.
!ADVERTENCIA
Evitequeelniñosufralesionesgravesomueraporcaerseodeslizarse.
Sujetesiemprealniñoconelsistemadesujeción.
7 Reclinación del asiento
Lasillatiene5posicionesdereclinación.
• Parareclinarelasiento,presioneelmecanismoqueestáenlaparteposteriordelasiento.Ver Figura 7.1.
• Inclineelasientohastalaposicióndeseada.Ver Figura 7.2.
8 Ajuste del apoyapiés
Elapoyapiéspuedeajustarseadosalturas.
• Paraajustarelapoyapiés,presionelaclavijaqueestáenlabasedelapoyapiésydeslícelohastalaposicióndeseada. Ver Figura 8.1.
9 Cómo cerrar la silla alta
• Mantenga a los niños alejados de la silla al cerrarla.
• Sosteniendolasillaconunamano,uselaotramanoparadeslizarlatrabasecundariaypresioneelbotónqueestáenelsoportedela
basedelasillaaltaparaplegarla.Ver Figura 9.1.
• Rotelapatatraserahacialasillahastaquesetrabermementeensulugar.Ver Figura 9.2.
Mantenimiento
Sedebenrevisarperiódicamentetodoslosaccesorios,trabas,remachesydemáspiezasmetálicasyplásticasdelasillaparaasegurarse
dequeesténbiensujetosynoesténdañadosnifuncionenmal.Elsistemaderetención,ytodoslosotrosobjetosdetelaysuscosturas
tambiéndebenserinspeccionadosperiódicamenteparagarantizarqueesténcorrectamenteaseguradosyquenoesténojos,rotos
odañadosdeotramanera.Además,sedebenrevisarperiódicamentetodaslaspiezasmóviles,comolamesaylasbisagras,para
asegurarse de que funcionen correctamente.
Todosloscomponentesfaltantes,rotosodesgastadosdebenserremplazadosinmediatamenteylasillanodebeserutilizadohastaque
seremplacen.Sedebenutilizarsolamentecomponentesoriginalesdefábrica.Desernecesario,porfavorpóngaseencontactoconJoovy
(EstadosUnidos)oISSIInc.(Canadá)anuestralíneatelefónicagratuita.
Limpieza
Losmaterialesdeteladelasillaaltasepuedenlimpiarutilizandounaesponjaountrapolimpioconjabónsuavedeusocomúno
detergenteyaguatibia.Siempredejequelatelasesequealaireporcompletoantesdeutilizarlasillaalta.

EN FR ES
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dicultad en
el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta, por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Porfavorentreenwww.joovy.compararegistrarsunuevoproductoJoovy.



USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other Joovy High Chair manuals