Joovy Nook NB User manual

Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
220X
© Joovy 2020 • 200428
OPEN & ASSEMBLE


Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 2
Parts List .......................................................................................................................................... 3
Assembly and Usage........................................................................................................................ 4
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 6
Customer Service............................................................................................................................. 7
Instructional Photos ....................................................................................................................... 36
Francais
Sécurité et Mise en Gardes.............................................................................................................. 8
Liste des Pièces ............................................................................................................................... 9
Assemblage et Utilisation............................................................................................................... 10
Entretien et Maintenance................................................................................................................ 12
Service à la Clientèle ...................................................................................................................... 13
Photos Pédagogiques .................................................................................................................... 36
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 14
Lista de Partes................................................................................................................................ 15
Armado y Uso................................................................................................................................. 16
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 18
Servicio al Cliente........................................................................................................................... 19
Fotos Instructivas ........................................................................................................................... 36
日本語
安全と警告 ...................................................................................................................................... 20
部 品リスト ....................................................................................................................................... 21
組み立てと使用法............................................................................................................................ 22
保存取り扱い................................................................................................................................... 24
顧客サービス .................................................................................................................................. 24
教育写真 ......................................................................................................................................... 36
한국어
안전및경고 ...................................................................................................................................... 25
부품목록 .......................................................................................................................................... 26
조립및사용법 ................................................................................................................................... 27
관리및유지방법 ............................................................................................................................... 29
고객서비스 ....................................................................................................................................... 29
교육사진 .......................................................................................................................................... 36
中文版
安全和警告...................................................................................................................................... 30
零件清单 ......................................................................................................................................... 31
装配和用法...................................................................................................................................... 32
保养与维护...................................................................................................................................... 34
客户服务 ......................................................................................................................................... 35
指導性照片...................................................................................................................................... 36

2
Safety and Warnings
FALL HAZARD: Children have suered severe head injuries including skull
fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child
is not restrained properly.
• Always use restraints, and adjust to t snugly.
• Tray is not designed to hold the child in the high chair.
• Stay near and watch child during use.
• Always use high chair on a at, smooth surface.
• Never use near stairs.
• Do not move the high chair when a child is in it.
• Never allow child to use the footrest to climb in or out of the high chair.
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraint
system, either in the reclining or upright position. The tray is not
designed to hold the child in the high chair.
• It is recommended that the high chair be used in the upright position only
by children capable of sitting upright unassisted.
• NEVER use in any location where hanging cords can be reached by child.
• ALWAYS keep child in view while in highchair.
• The maximum weight for the high chair is 50 lbs. (23 kg). Excessive
weight may result in a hazardous unstable condition.
• Do not use the highchair unless all components are correctly tted and
adjusted.
• Check your high chair for any parts that may be broken, torn or missing
before use and on a regular basis.
• Discontinue use of the high chair should it malfunction or become damaged.
• Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play
with them.
• Maximum age: 3 years.
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department (page 7).
Please note: Styles and colors may vary.
Safety and Warnings
IWARNING
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference

3
Parts List
High chair
Tray with
tray insert
Right aligner
for tray

4
Installing, Operating and Removing the Tray
• Before installing the tray, the right aligner must be installed onto the tray
• To attach this aligner to the tray, place the tray upside down on the oor or table. Also remove the
aligner from its packaging and place it open side up to the right of the tray. (2)
• Push the at locking button on the right toward the right. (3A) and insert the rounded end of the
aligner into the slot. (3B)
• Push the aligner all the way in until it stops and then release the locking button to lock it in place. (4)
• The left aligner is already attached to the tray.
• To install the tray, turn it so that the tray surface is on top.
• With each hand, reach under each side of the tray and press the spring-loaded release buttons
upward. (5)
• Align the two tray aligners with the posts on the high chair and slide the tray onto these posts. (6)
• Slide BOTH sides of the tray all the way toward the high chair seatback as far as they will go and
then let go of the release buttons to lock it in place.
• Make sure both sides of the tray are positioned at the same distance from the seatback.
• Gently pull upward on the tray to ensure it is installed properly.
• To adjust the tray position, squeeze the spring-loaded release buttons under BOTH sides of the
tray and either push or pull the tray into the desired position. (7) Always ensure that BOTH sides of
the tray are positioned at the same distance from the seatback.
• To swing the tray open, squeeze the locking button under the right side of the tray ONLY and pull
the tray toward the front of the high chair. (8)
NOTE: The tray swing feature will not work properly if both sides of the tray are not at the same
distance from the seatback.
• To close the tray, gently swing the tray back toward the aligner. The tray will automatically lock
into position.
• Use caution when closing the tray with the child seated in the high chair.
• To completely remove the tray, squeeze the spring-loaded release buttons on BOTH sides of the
tray and pull the tray toward the front of the high chair.
Unpacking the Product
• Remove everything from the box – high chair, tray with tray insert, right aligner for tray and
documents (not shown).
• Discard all packaging materials properly, including plastic coverings.
• DO NOT allow children to play with any packaging materials.
Unfolding the High Chair
• Keep children away from high chair while unfolding.
• Stand to the side of the folded high chair, hold the handle behind the seat and pull upward on the
seatback until it locks into its upright position. (1)
• Be careful not to pinch your ngers as the seat is raised.
• Place one foot on the rear frame bar and try to move the seatback back and forth to ensure it is
secure in its upright position.
Assembly and Usage
IWARNING : Adult assembly is required for this
product. No tools required.

5
• To reinstall the tray insert, simply position it on the tray and push down so that it snaps in place on
both sides.
Securing the Child in the Seat
• Release the buckle by pressing the center button and removing the male ends of each buckle for the
waist/shoulder straps. (10)
• Carefully place the child in the seat with the shoulder straps over their shoulders and chest. Then
place the crotch strap between the child’s legs.
• Reattach the waist/shoulder straps to the center buckle so that all parts snap into place. (11)
Adjusting the Length of the Straps
• Tighten all straps to a snug t around the child. The shoulder, waist, and crotch straps may be
adjusted by sliding the adjustment rings on the harness.
Moving the High Chair
The high chair can be moved using the front wheels.
• Lift the back of the high chair by the handle and push it forward. (15)
Adjusting the Height of the Shoulder Straps
There are 2 height adjustment positions for the shoulder straps. Adjust the height to the closest
height above your child’s shoulders.
• To remove the shoulder straps, open the zipper on the seatback and lift up the fabric of the
seatback. (12)
• Turn the plastic ends of the shoulder strap sideways and push them through both slots in the
seatback. (13)
• Move BOTH shoulder straps to the other height position. Ensure both straps are at the same height.
• Insert the plastic ends through this set of slots and turn the plastic ends so that they are secured
in place.
• Lower the fabric of the seatback and close the zipper on the seatback fabric.
Adjusting the Seatback
• The seatback has 3 recline positions.
• To adjust, pull up on the recline mechanism on the top of the seatback (14A) and pull the seatback
toward the rear of the product to the desired position. (14B,14C)
• Ensure that the recline mechanisms on BOTH sides of the seatback have engaged.
• For a more upright seat position, simply push the seatback forward.
Using the Tray Insert
• To remove the insert, pull outward and upward on the hook attachments on both sides of the insert. (9)
IWARNING : The child should be secured in the
restraint system at all times. FALL HAZARD: Children have
suered severe head injuries including skull fractures when falling
from high chairs.
IWARNING : It is recommended that the high chair
be used in the upright position only by children capable of sitting
upright unassisted.
IWARNING : Do not move the high chair when a child
is in it.

6
Maintenance
All of the ttings, snaps, locks, rivets, and other hardware and plastic parts on the high chair
should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or
malfunctioning. The restraint system, as well as all other fabric items and their stitching, should also
be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not loose, torn or otherwise
damaged. All moving parts, such as the tray and hinges should also be checked periodically to
ensure they are operating properly.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the high chair
should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be
used. If needed, please contact Joovy (USA) or Elfe Juvenile Products (Canada) at our toll-free
phone number.
Cleaning
The seat fabric on the high chair can be cleaned using mild household soap or detergent and
warm water on a sponge or clean cloth. Always allow the fabric to completely air dry before using
or storing the high chair. DO NOT clean the seat in a washing machine, as this will damage the
material. The tray is dishwasher safe top rack.
Care & Maintenance
Folding the High Chair
NOTE: The high chair can be folded with the tray and tray insert attached. To make sure the high
chair can stand when folded, position the tray in the position closest to the seatback.
• Be careful to keep your ngers from being pinched by moving parts.
• Keep children away from high chair while folding.
• Locate the handle on the back of the high chair.
• With one hand, reach under the handle, push the release button toward the front of the high chair
to its open position (16) and then pull it toward the rear of the high chair. (17)
• While holding the handle and the release button, with your other hand, push the seatback forward
and rotate it downward until the high chair is completely folded. (18)
IMPORTANT NOTE: The high chair does not lock into the folded position.
• Use the handle to carry the high chair.

7
Customer Service
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
Korea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9
@joovy

8
Sécurité et Mise en Gardes
DANGER DE CHUTE : Des enfants ont souert de blessures graves à la
tête, y compris de fractures du crâne, lorsqu’ils sont tombés de chaises
hautes. Les chutes peuvent se produire soudainement si l’enfant n’est pas
attaché correctement.
• Utilisez toujours des dispositifs de retenue et réglez-les pour un ajustement
confortable.
• Le plateau n’est pas conçu pour tenir l’enfant dans la chaise haute.
• Restez près et surveillez l’enfant pendant l’utilisation.
• Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et lisse.
• Ne l’utilisez jamais près d’escaliers.
• Ne déplacez pas la chaise haute lorsqu’un enfant s’y trouve.
• Ne permettez jamais à l’enfant d’utiliser le repose-pied pour grimper ou
descendre de la chaise haute.
• L’enfant doit être attaché en tout temps dans la chaise haute par le
système de retenue, en position inclinée ou droite. Le plateau n’est pas
conçu pour tenir l’enfant dans la chaise haute.
• Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée en position droite
seulement par des enfants en mesure de s’asseoir tout droit sans aide.
• NE JAMAIS utiliser dans tout endroit où des cordes suspendues peuvent
être attrapées par l’enfant.
• Surveillez TOUJOURS visuellement l’enfant lorsqu’il est dans la chaise haute.
• Le poids maximal d’un enfant dans la chaise haute est de 23 kg (50 lb).
Un poids excessif peut entraîner une condition instable dangereuse.
• N’utilisez pas la chaise haute à moins que tous les composants sont
xés et ajustés correctement.
• Vériez si toute pièce de la chaise haute n’est pas brisée, tordue ou
manquante, avant de l’utiliser et sur une base régulière.
• Cessez l’utilisation de la chaise haute si elle fonctionne mal ou devient
endommagée.
• Jetez tout l’emballage de manière appropriée. Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec l’emballage.
• Âge maximum : 3 ans.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés avec l’assemblage ou l’utilisation de ce produit, ou si vous avez des
questions à propos de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle (page 13).
Veuillez noter : Les styles et couleurs peuvent varier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’utilisation du
produit, et conservez-les pour référence ultérieure.
IMISE EN GARDE

9
Liste des Pièces
Chaise haute
Plateau avec
accessoire
pour plateau
Aligneur droit
pour plateau

10
Installer, Utiliser et Enlever le Plateau
• Avant d’installer le plateau, l’aligneur droit doit être installé sur ce dernier
• Pour xer cet aligneur au plateau, placez le plateau à l’envers sur le plancher ou une table. Enlevez
également l’aligneur de son emballage et placez-le côté vers le haut à droite du plateau. (2)
• Poussez le bouton de verrouillage plat situé à droite vers la droite. (3A) et insérez l’extrémité
arrondie de l’aligneur dans la fente. (3B)
• Poussez complètement l’aligneur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Relâchez alors le bouton de verrouillage
pour le verrouiller en place. (4)
• L’aligneur gauche est déjà xé au plateau.
• Pour installer le plateau, retournez-le an que sa surface soit vers le haut.
• Avec chaque main, atteignez sous chaque côté du plateau et faites pression vers le haut sur les
boutons de dégagement à ressort. (5)
• Alignez les deux aligneurs du plateau avec les tiges situées sur la chaise haute. Glissez le plateau
sur ces tiges. (6)
• Glissez complètement LES DEUX côtés du plateau jusqu’au dossier de la chaise haute aussi loin
que possible. Relâchez les boutons de dégagement pour verrouiller le plateau en place.
• Assurez-vous que les deux côtés du plateau sont positionnés à la même distance du dossier.
• Tirez doucement vers le haut le plateau pour s’assurer qu’il est installé correctement.
• Pour ajuster la position du plateau, appuyez sur les boutons de dégagement à ressort situés sous
LES DEUX côtés du plateau. Poussez ou tirez le plateau à la position désirée. (7) Assurez-vous
toujours que LES DEUX côtés du plateau sont positionnés à la même distance du dossier.
• Pour ouvrir le plateau, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sous le côté droit du plateau
SEULEMENT. Tirez le plateau vers l’avant de la chaise haute. (8)
REMARQUE : L’option d’ouverture du plateau ne fonctionnera pas correctement si les deux côtés
du plateau ne sont pas à la même distance du dossier.
• Pour fermer le plateau, refermez doucement vers l’arrière le plateau en direction de l’aligneur. Le
plateau se verrouillerra automatiquement en position.
• Soyez prudent lors de la fermeture du plateau avec un enfant assis dans la chaise haute.
• Pour enlever complètement le plateau, appuyez sur les boutons de dégagement à ressort situés
des DEUX côtés du plateau. Tirez le plateau vers l’avant de la chaise haute.
Déballer le Produit
• Enlevez tout de la boîte : chaise haute, plateau avec accessoire pour plateau, aligneur droit pour
plateau et documents (non illustrés).
• Jetez tout l’emballage de manière appropriée, y compris les protections en plastique.
• NE PERMETTEZ PAS aux enfants jouer avec le matériel d’emballage.
Déplier la Chaise Haute
• Maintenez les enfants éloignés de la chaise haute lorsque vous la dépliez.
• Tenez-vous sur le côté de la chaise haute pliée, tenez la poignée derrière le siège et tirez le dossier
vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque en position droite. (1)
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous levez le siège.
• Placez un pied sur la barre du cadre arrière et essayez de déplacer le dossier vers l’avant et l’arrière
pour s’assurer qu’il est bien xé en position droite.
Montage et Utilisation
IAVERTISSEMENT : Le montage par un adulte
est requis pour ce produit. Aucun outil requis.

11
IAVERTISSEMENT : Il est recommandé que
la chaise haute soit utilisée en position droite seulement par des
enfants en mesure de s’asseoir tout droit sans aide.
IAVERTISSEMENT : L’enfant doit être sécurisé
dans le système de retenue en tout temps. DANGER DE CHUTE :
Des enfants ont souert de blessures graves à la tête, y compris
de fractures du crâne, lorsqu’ils sont tombés de chaises hautes.
Sécuriser l’enfant Dans le Siège
• Dégagez la boucle en appuyant sur le bouton central et en enlevant les extrémités mâles de chaque
boucle pour la sangle de xation à la taille et la sangle d’épaule. (10)
• Placez avec soin l’enfant dans le siège avec les sangles d’épaule par-dessus ses épaules et sa
poitrine. Placez alors la sangle d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
• Réattachez les sangles de xation à la taille et d’épaule à la boucle centrale, an que toutes les
pièces s’enclenchent en place. (11)
Ajuster la Longueur des Sangles
• Serrez toutes les sangles à un ajustement confortable autour de l’enfant. Les sangles d’épaule, de
xation à la taille et d’entrejambe peuvent être ajustées en glissant les anneaux d’ajustement sur le
harnais.
Ajuster la Hauteur des Sangles D’épaule
Il y a deux positions d’ajustement de la hauteur pour les sangles d’épaule. Ajustez les sangles à la
hauteur la plus près au-dessus des épaules de votre enfant.
• Pour enlever les sangles d’épaule, ouvrez la fermeture éclair sur le dossier et levez le tissu de ce
dernier. (12)
• Tournez les extrémités en plastique de la sangle d’épaule sur les côtés et poussez-les à travers les
deux fentes du dossier. (13)
• Déplacez les DEUX sangles d’épaule à l’autre position de hauteur. Assurez-vous que les deux
sangles sont à la même hauteur.
• Insérez les extrémités en plastique à travers ce jeu de fentes. Tournez les extrémités en plastique
de façon à ce qu’elles soient bien xées en place.
• Abaissez le tissu du dossier. Fermez la fermeture éclair située sur le tissu du dossier.
Ajuster le Dossier
• Le dossier possède trois positions d’inclinaison.
• Pour ajuster, tirez sur le mécanisme d’inclinaison situé sur le haut du dossier. Tirez le dossier vers
l’arrière du produit à la position désirée. (14)
• Assurez-vous que les mécanismes d’inclinaison situés des DEUX côtés du dossier sont engagés.
• Pour une position de siège plus droite, poussez simplement celui-ci vers l’avant.
Déplacer la Chaise Haute
La chaise haute peut être déplacée à l’aide des roulettes avant.
• Levez l’arrière de la chaise haute à l’aide de la poignée et poussez-la vers l’avant. (15)
Utiliser l’accessoire Pour Plateau
• Pour enlever l’accessoire, tirez vers l’extérieur et le haut sur les xations à crochet situées sur les deux
côtés de l’accessoire. (9)
• Pour réinstaller l’accessoire pour plateau, positionnez-le simplement sur le plateau. Poussez vers le
bas an qu’il s’enclenche en place sur les deux côtés.

12
Entretien
Les armatures, fermoirs, serrures, rivets et autres pièces de quincaillerie et en plastique situés sur
la chaise haute doivent être inspectés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien xés, ne sont
pas endommagés et fonctionnent correctement. Le système de retenue, ainsi que les autres articles
en tissu et leur couture, doivent aussi être inspectés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien
xés, ne sont pas lâches, tordus ou autrement endommagés. Toutes les pièces mobiles, tel que
roues, freins, articulations, etc., doivent aussi faire l’objet d’une vérication régulière pour s’assurer
qu’elles fonctionnent bien.
Tout composant manquant, brisé ou usé devrait être remplacé immédiatement. La chaise haute ne
doit pas être utilisée jusqu’au remplacement de tels composants. Seuls des composants originaux
du fabricant doivent être utilisés. Si nécessaire, veuillez communiquer avec Joovy (États-Unis) ou
Elfe Juvenile Products (Canada) à notre numéro sans frais.
Nettoyage
Le tissu du siège de la chaise haute peut être nettoyé à l’aide d’un savon domestique doux oude
détergent et d’eau tiède sur une éponge ou un chion propre. Laissez toujours le tissu sécher
complètement à l’air avant d’utiliser ou de ranger la chaise haute. NE PAS nettoyer le siège à la
machine à laver, car cela endommagera le produit. Le plateau va à la grille supérieure du lave-vaisselle.
Entretien et Maintenance
Plier la Chaise Haute
REMARQUE : La chaise haute peut être pliée avec le plateau et son accessoire xés. Pour vous
assurer que la chaise haute reste debout lorsque pliée, ajustez le plateau à la position la plus près du
dossier.
• Faites attention à empêcher vos doigts d’être pincés par les pièces mobiles.
• Maintenez les enfants éloignés de la chaise haute lorsque vous la pliez.
• Localisez la poignée située à l’arrière de la chaise haute.
• Avec une main, atteignez sous la poignée, poussez le bouton de dégagement vers l’avant de la
chaise haute à sa position ouverte (16) Puis tirez-la vers l’arrière de la chaise haute. (17)
• Tout en tenant la poignée et le bouton de dégagement, de l’autre main, poussez le siège vers
l’avant et tournez-le vers le bas jusqu’à ce que la chaise haute soit complètement pliée. (18)
REMARQUE IMPORTANTE : La chaise haute ne se verrouille pas en position pliée.
• Utilisez la poignée pour transporter la chaise haute.
IAVERTISSEMENT : Ne déplacez pas la chaise
haute lorsqu’un enfant s’y trouve.

13
Service à la Clientèle
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle:
États Unis
Joovy
(877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre
Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
Corée
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9h00 – 18h00 GMT+9
@joovy

14
Seguridad y Advertencias
PELIGRO DE CAÍDA: Las caídas de sillas altas pueden producir lesiones
severas en la cabeza, incluida la fractura del cráneo. Si el niño no está bien
sujeto, puede caerse repentinamente.
• Use siempre las correas de sujeción y ajústelas correctamente.
• La bandeja no debe usarse para sujetar al niño en la silla alta.
• Permanezca cerca y observe al niño durante el uso.
• Use siempre la silla alta sobre una supercie plana y nivelada.
• No la use nunca cerca de escaleras.
• no mueva la silla alta cuando haya un niño sentado en ella.
• Nunca permita que el niño use el apoyapiés para subirse o bajarse de la
silla alta.
• El niño debe tener colocado el sistema de sujeción de la silla alta en todo
momento, tanto en la posición reclinada como en la recta. La bandeja no
debe usarse para sujetar al niño en la silla alta.
• Se recomienda usar la silla alta en posición recta solo cuando el niño ya
pueda sentarse solo sin ayuda.
• NUNCA use la silla en un lugar donde haya cuerdas colgantes al alcance
del niño.
• SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras está en la silla alta.
• El peso máximo que soporta la silla es de 50 libras (23 kg). El exceso de
peso puede generar una inestabilidad peligrosa.
• No use la silla alta si no tiene todos los componentes correctamente
instalados y ajustados.
• Verique que su silla alta no tenga piezas rotas, gastadas o faltantes antes
de usarla y periódicamente.
• Deje de usar la silla alta si funciona mal o resulta dañada.
• Deseche todo el material de embalaje correctamente. No deje que los
niños jueguen con él.
• Edad máxima: 3 años.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente (página 19).
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
Por favor, lea bien estas instrucciones antes de usar
el producto y consérvelas para futuras consultas.
IADVERTENCIA

15
Lista de Partes
Silla alta
Bandeja
con inserto
Alineador
derecho para
la bandeja

16
Instalación, Operación y Desinstalación de la Bandeja
• Antes de instalar la bandeja, se debe instalar el alineador correcto a la bandeja
• Para jar este alineador a la bandeja, coloque la bandeja boca abajo en el piso o la mesa. Retire
también el alineador de su embalaje y colóquelo con el lado abierto hacia arriba a la derecha de la
bandeja. (2)
• Presione el botón de bloqueo plano de la derecha hacia la derecha (3A) e inserte el extremo
redondo del alineador en la ranura. (3B)
• Presione el alineador hasta que se detenga y luego suelte el botón de bloqueo para bloquearlo en
su lugar. (4)
• El alineador izquierdo ya está conectado a la bandeja.
• Para instalar la bandeja, gírela de modo que la supercie de la bandeja esté arriba.
• Con cada mano, alcance debajo de cada lado de la bandeja y presione los botones de liberación
con resorte hacia arriba. (5)
• Alinee los dos alineadores de bandeja con los postes de la silla alta y deslice la bandeja sobre
estos postes. (6)
• Deslice AMBOS lados de la bandeja completamente hacia el respaldo del asiento de la silla alta
tanto como se pueda y luego suelte los botones de liberación para bloquearla en su lugar.
• Asegúrese de que ambos lados de la bandeja estén posicionados a la misma distancia del
respaldo del asiento.
• Tire suavemente hacia arriba de la bandeja para asegurarse de que esté instalada correctamente.
• Para ajustar la posición de la bandeja, presione los botones de liberación accionados por resorte
debajo de AMBOS lados de la bandeja y empuje o tire de la bandeja a la posición deseada. (7)
Asegúrese siempre de que AMBOS lados de la bandeja estén posicionados a la misma distancia
del respaldo del asiento.
• Para abrir la bandeja, presione SOLO el botón de bloqueo debajo del lado derecho de la bandeja y
tire de la bandeja hacia el frente de la silla alta. (8)
NOTA: La función de giro de la bandeja no funcionará correctamente si ambos lados de la bandeja
no están a la misma distancia del respaldo del asiento.
• Para cerrar la bandeja, gire suavemente la bandeja hacia el alineador. La bandeja se bloqueará
automáticamente en su posición.
• Tenga cuidado al cerrar la bandeja con el niño sentado en la silla alta.
• Para retirar completamente la bandeja, presione los botones de liberación con resorte en AMBOS
lados de la bandeja y tire de la bandeja hacia la parte delantera de la silla alta.
Desembalaje del Producto
• Retire todo de la caja – silla alta, bandeja con inserto, alineador derecho para la bandeja y
documentos (no se muestran).
• Deseche todo el material de embalaje correctamente, incluidos los envoltorios plásticos.
• NO deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
Cómo Abrir la Silla Alta
• Mantenga a los niños alejados de la silla alta mientras la abre.
• Párese al lado de la silla alta plegada y tire de la manija que está detrás del asiento hacia arriba
hasta que el respaldo se trabe en posición recta. (1)
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al levantar el asiento.
• Coloque un pie sobre la barra del armazón trasero y mueva el respaldo hacia atrás y hacia adelante
para asegurarse de que esté bien trabado en la posición recta.
Montaje y Uso
IADVERTENCIA: Este producto debe ser
ensamblado por un adulto. No se necesitan herramientas.

17
Uso del Inserto de la Bandeja
• Para retirar el inserto, tire de los ganchos que están a ambos lados del inserto hacia afuera y hacia arriba. (9)
• Para volver a instalar el inserto de la bandeja, simplemente colóquelo sobre la bandeja y presione hacia
abajo hasta que ambos lados encajen en su lugar.
IADVERTENCIA: El niño debe tener colocado el
sistema de sujeción en todo momento. PELIGRO DE CAÍDA:
Las caídas de sillas altas pueden producir lesiones severas en la
cabeza, incluida la fractura del cráneo.
IADVERTENCIA: Se recomienda que use la silla
alta en posición vertical solo con niños que pueden sentarse
erguidos sin ayuda.
IADVERTENCIA: No mueva la silla alta cuando
haya un niño sentado en ella.
Sujeción del Niño en el Asiento
• Desabroche la hebilla presionando el botón del centro y retirando los extremos machos de cada
hebilla de las correas de la cintura/hombros. (10)
• Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus
hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Vuelva a abrochar la hebilla de las correas de la cintura/hombros en la hebilla central de manera que
todas las partes encajen correctamente. (11)
Ajuste de la Longitud de las Correas
• Ajuste todas las correas bien rmes alrededor del niño. Las correas de los hombros, cintura y
entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos deslizables del arnés.
Ajuste de la Altura de las Correas de los Hombros
Hay 2 posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros. Ajuste la altura lo más cerca
posible de los hombros de su hijo.
• Para retirar las correas de los hombros, abra el cierre del respaldo y levante la tela. (12)
• Gire los extremos plásticos de las correas de los hombros hacia los costados y páselos por las
ranuras del respaldo. (13)
• Mueva AMBAS correas hasta la otra altura. Asegúrese de que ambas correas queden a la misma
altura.
• Inserte los extremos plásticos por estas ranuras y gírelos para asegurarlos.
• Baje la tela del respaldo y cierre el cierre.
Ajuste de la Posición del Respaldo
• El respaldo tiene 3 posiciones de reclinación.
• Para ajustar la posición, tire del mecanismo de reclinación que está en la parte superior del
respaldo hacia arriba y empuje el respaldo hacia atrás hasta la posición deseada. (14)
• Asegúrese de que AMBOS lados del mecanismo de reclinación del respaldo queden bien
trabados.
Mover la Silla Alta de un Lugar a Otro
La silla alta se puede mover con las ruedas delanteras.
• Levante el respaldo de la silla alta por el mango y empújelo hacia adelante. (15)

18
Mantenimiento
Se deben revisar periódicamente todos los accesorios, trabas, remaches y demás piezas metálicas
y plásticas de la silla para asegurarse de que estén bien sujetos y no estén dañados ni funcionen
mal. También se debe revisar periódicamente que las correas de sujeción, al igual que las telas
y las costuras, estén bien sujetas y no estén sueltas, rotas o dañadas. Además, se deben revisar
periódicamente todas las piezas móviles, como la bandeja y las bisagras, para asegurarse de que
funcionen correctamente.
Se deben cambiar de inmediato todos los componentes faltantes, rotos o gastados, y no se debe
usar la silla hasta que no hayan sido cambiados. Solo se deben usar componentes originales. Si lo
necesita, por favor contáctese con Joovy (EE.UU.) o con Elfe Juvenile Products (Canadá) a nuestro
número de llamada gratuita.
Limpieza
La tela del asiento de la silla se puede limpiar con una esponja o paño humedecido en agua tibia y
detergente suave de uso doméstico. Déjela secar por completo antes de volver a usar o guardar la
silla. NO lave el asiento en el lavarropas porque se dañará el material. La bandeja se puede lavar en
la rejilla superior del lavavajillas.
Cuidado y Mantenimiento
Cómo Cerrar la Silla Alta
NOTA: La silla alta puede cerrarse con la bandeja y el inserto de la bandeja instalados. Para
asegurarse de que la silla quede parada estando cerrada, coloque la bandeja en la posición más
cercana al respaldo.
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles.
• Mantenga a los niños alejados de la silla al cerrarla.
• Ubique el mango en la parte posterior de la silla alta.
• Con una mano, meta su mano debajo del mango y presione el botón de liberación hacia la parte
delantera de la silla alta a su posición abierta (16) y luego tire de él hacia la parte trasera de la silla
alta. (17)
• Mientras sostiene la manija y el botón de liberación, con la otra mano, empuje el respaldo hacia
adelante y gírelo hacia abajo hasta que la silla esté completamente plegada. (18)
AVISO IMPORTANTE: la silla alta no se bloquea en la posición plegada.
• Use el mango para transportar la silla alta.
Table of contents
Languages:
Other Joovy High Chair manuals
Popular High Chair manuals by other brands

William Kent 1733
William Kent 1733 CHAISE SOFA NEWBORN Instructions for use

Mocka
Mocka Aiden Highchair Assembly instructions

Chicco
Chicco Polly Easy Instructions for use

Mamas & Papas
Mamas & Papas Bop Hi-Lo manual

Hauck
Hauck Mac Baby Instructions for use

Mocka
Mocka Designer Highchair Assembly instructions

Hygieneprofi
Hygieneprofi M212 Breeze Assembly instructions

Melissa & Doug
Melissa & Doug 9382 Assembly instructions

Safety 1st
Safety 1st AdjusTable HC152 user guide

OBaby
OBaby Tiny Tatty Teddy instruction manual

KIDSMILL
KIDSMILL Highchair Up! user manual

Foppapedretti
Foppapedretti IlSediolone Instructions for assembly and use