Juice Technology JUICE FLOW User manual

Product Name
Product Type
Item No.
Manual Version
JUICE FLOW
Mode 3 EV Charging Cable
EL-T26
Rel. 1.6
User
Manual
juice-world.com

DEENFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
2
Rechtssitz / Headquarters: Juice Technology AG, Gewerbestrasse 7, CH-6330 Cham
Lager / Warehouse D/EU: Feldwiesenstraße 8, D-79807 Lottstetten
Lager / Warehouse CH/EFTA/ROW: Bramenstrasse 4, CH-8184 Bachenbülach
EG-Konformitätserklärung
CE-Declaration of conformity
Déclaration de conformité CE
Wir Juice Technology AG
We Gewerbestrasse 7
Nous CH-6330 Cham
Tel. +41 41 510 02 15
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE FLOW (EL-T26*)
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
which ist the subject of this declaration, is in conformity with the following standards or normative documents:
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants:
EN IEC 62196-1
EN IEC 62196-2
EN 50620
RoHS
Ort: Datum: Signatur:
Place: Date: Signature:
Lieu: Date: Signature:
Cham, Switzerland 15.03.2021 Christoph R. Erni, CEO
1
2
3
4

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
3
TABLE OF CONTENTS
Deutsch: Bedienungsanleitung 4
English: User Manual 6
Français : Manuel d'utilisation 8
Italiano: Manuale d'uso 10
Español: Manual de instrucciones 12
Português: Manual do Utilizador 14
Nederlands: Gebruikershandleiding 16
Dansk: Brugervejledning 18
Svenska: Bruksanvisning 20
Norsk: Brukerhåndbok 22
Suomi: Käyttöopas 24

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
ENFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
4
DE DE
DEUTSCH: BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig:
Lesen Sie dieses Handbuch zwingend vor
Inbetriebnahme! Die Missachtung dieser An-
weisung kann zu Verletzung, Tod, Schäden am
Kabel und der Umgebung führen. Bewahren Sie
die Anleitung sicher und mit dem Lade-Equip-
ment zusammen auf. Geben Sie immer beides
gemeinsam an neue Benutzer weiter.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Ladekabel ist zum Auaden von Elektro- und
Hybridfahrzeugen an dafür geeigneten Ladesta-
tionen mit Typ-2-Dose vorgesehen. Eine andere
Verwendung als angegeben ist nicht zulässig. Das
Ladekabel ist nur bei Beachtung dieser Betriebs-
anleitung sicher. Lesen Sie vor dem Gebrauch
des Ladekabels diese Betriebsanleitung und
befolgen Sie die Anweisungen. Beachten Sie
neben dieser Anleitung auch die Dokumentation
zu Ihrem Fahrzeug. Die Nichtbeachtung dieser
Anleitung kann zur Beschädigung des Ladekabels
führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie
z. B. elektrischem Schlag, Kurzschluss oder Brand
verbunden.
Wichtige Sicherheitshinweise
⚠ GEFAHR
•Kinder dürfen das Ladekabel nicht benutzen!
•Halten Sie Tiere von dem Ladekabel fern.
•Ladekabel nur an dafür vorgesehene Steckvor-
richtungen anschliessen.
•Keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel
verwenden.
•Verwenden Sie das Ladekabel nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden
– Explosions- und Brandgefahr!
⚠ VORSICHT
Missachtung kann zu Schäden am Ladekabel
führen.
•Achten Sie darauf, dass weder Feuchtigkeit,
Wasser noch andere Flüssigkeiten, Schmutz,
Schnee oder Staub an die Kontaktteile ge-
langen.
•Halten Sie die Kontaktteile stets sauber und
trocken.
•Verwenden Sie keine Druckluft oder Hoch-
druckreinigungsgeräte.
•Bringen immer sofort nach Gebrauch die
Schutzkappen beidseitig an und wickeln Sie
das Ladekabel knickfrei auf.
⚠Beachten Sie Seite 2 – Bild 1.
Vermeiden Sie die dort dargestellten Situ-
ationen. Werden diese Hinweise nicht be-
achtet, besteht die Gefahr von Sach- oder
Personenschäden!
Bedienung
⚠ GEFAHR
Ein beschädigtes Ladekabel kann zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
•Prüfen Sie das Ladekabel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen (z. B. Risse). Tauschen Sie
ein beschädigtes Ladekabel gegen ein neues
aus.
•Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Ver-
längerungen in Verbindung mit dem Ladekabel.
Ladevorgang starten
⚠Beachten Sie Seite 2 – Bild 2.
Wenn das Ladekabel mit der Ladestation und
dem Elektrofahrzeug verbunden ist, kann der
Ladevorgang gestartet werden.
Beachten Sie auch die Dokumentation zu Ihrem
Elektrofahrzeug.
Ladevorgang beenden
⚠Beachten Sie Seite 2 – Bild 3.
Stecken Sie nach dem Gebrauch die beidseitig
angebrachten Schutzkappen auf. Wickeln Sie
das Ladekabel knickfrei auf und verstauen Sie es
ordnungsgemäss in Ihrem Fahrzeug. Beachten Sie
auch die Dokumentation zu Ihrem Fahrzeug.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
ENFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
5
DE
Reinigung
⚠Ladekabel nur in ausgestecktem Zustand
reinigen!
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trocke-
nes oder leicht feuchtes Tuch ohne Zusatz von
Reinigungsmitteln. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit an die Kontaktteile gelangt.
⚠ GEFAHR
Das Berühren von stromführenden Bauteilen kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lagerung
Lagern Sie das Kabel nur im Fahrzeug oder in
Gebäuden sowie nur in sauberem, trockenem
Zustand an einem sauberen, trockenen Ort. Üben
Sie keinen Druck auf das Kabel oder auf die
Stecker aus.
Gewährleistung und Garantie
Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qua-
litätskontrolle. Sollte ein JUICE-Artikel dennoch
nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies
sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend
aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne
stehen wir Ihnen zur Verfügung. Die Gewähr-
leistung beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum und ist
gesetzlich geregelt. Die Garantiezeit beträgt 2
Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie gilt auf dem
Kontinent des Erwerbs und ist als Bring-In-Garan-
tie ausgestaltet. Die detaillierten Bestimmungen
nden Sie unter
www. juice-world.com/service
Service und Kundendienst
www. juice-world.com/service
So geht’s am Schnellsten: Bitte füllen Sie unter
dieser Adresse das Online-Formular aus, wenn Sie
technische Fragen haben oder einen Gewährleis-
tungs- oder Garantieanspruch geltend machen
möchten. Wir kümmern uns sofort darum und
unterstützen Sie mit unserem Support.
Kontaktieren Sie in jedem Fall vor einer Ein-
sendung des Produkts unsere Servicestelle per
Online-Formular, Telefon oder E-Mail. Diese wird
mit Ihnen das weitere Vorgehen besprechen und
Ihnen bei Bedarf eine Ticket-Nummer sowie
die korrekte Zustelladresse mitteilen.
JUICE TECHNOLOGY AG, Kundendienst
Telefon +41 41 510 02 19
E-Mail service@juice-technology.com
Entsorgung
Das Ladekabel darf nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie eine Sam-
melstelle zum Recycling von elektrischen und
elektronischen Altgeräten. Wenden Sie sich hierzu
an Ihren Händler oder direkt an Ihren zuständigen
Entsorger.
Technische Daten
Nennspannung max. 480 V AC
Nennfrequenz 50 Hz / 60 Hz
Nennstrom 32 A
Ladeleistung max. 22 kW
IP-Schutzart IP54 mit Schutzkappen, IP55
gesteckt
Kabellänge 6 m
Temperatur-
bereich
Lagerung: -30 °C bis +50 °C
Betrieb: -30 °C bis +50 °C
Normen IEC 62196, 61851 (Mode 3),
RoHS
CE-Erklärung siehe Seite 2
DE

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
6
EN EN
ENGLISH: USER MANUAL
Important:
Read this User Manual before you start using
the charging cable! Failure to observe these in-
structions can result in material damage to the
cable and nearby property, and in injury or even
death. Keep this User Manual in a safe place
together with the charging equipment. Always
provide any new users of the device with the
User Manual as well.
Proper, compliant use for its
intended purpose
This charging cable is intended to be used to
charge electric and hybrid vehicles at suitable
charging stations equipped with a Type-2 socket
outlet. Any use of this cable other than for its
intended purpose is prohibited. It is only safe to
use this charging cable if all instructions in this
User Manual are observed. Read this User Manual
before using the charging cable, and follow the
specied instructions. Observe the instructions in
your vehicle’s Owner’s Manual in addition to this
User Manual. Failure to observe these instructions
can result in damage to the charging cable. Im-
proper, non-compliant use is also hazardous and
can lead to electric shock, short circuit or re.
Important safety instructions
⚠ DANGER
•Children are prohibited from using this charging
cable!
•Prevent any animals from gaining access to the
charging cable.
•Connect the charging cable only to proper
sockets intended for charging.
•Do not use any adapter plugs or extension
cables.
•Do not use the charging cable in an explosive
environment containing combustible liquids,
gases or dusts – Danger of explosion and re!
⚠ CAUTION
Failure to comply can result in damage to the
charging cable.
•Ensure that neither moisture, water nor any
other liquid, dirt, snow or dust ingresses the
contact points.
•Always keep the contact points clean and dry.
•Do not use compressed air or high-pressure
cleaning devices.
•After using the charging cable, always put the
protective caps back on both ends and coil it
up evenly so that it is free of kinks.
⚠Observe Page 2 – Figure 1.
Avoid charging in the circumstances and
conditions shown there. Failure to observe
these instructions can result in property
damage and/or personal injury!
Checks prior to use
⚠ DANGER
A damaged charging cable can cause serious or
even fatal injury.
•Inspect the charging cable every time before
using it (e.g. for cracking). Replace a damaged
cable with a new one.
•Do not use any adapter plugs or extension
cables with the charging cable.
Start charging process
⚠Observe Page 2 – Figure 2.
The electric charging process can begin once the
charging cable is properly connected to charging
station and the electric vehicle.
Observe the instructions in your vehicle’s Owner’s
Manual as well.
End charging process
⚠Observe Page 2 – Figure 3.
After using the charging cable, put the protective
plugs back on both ends of the cable. Coil up the
charging cable evenly so that it is free of kinks,
and properly stow it in your vehicle. Observe the
instructions in your vehicle’s Owner’s Manual as
well.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEFRITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
7
EN
Cleaning
⚠Do not clean the charging cable when it is
plugged in!
Use only a dry or slightly damp cloth to clean the
charging cable, with no added cleaning agents.
Ensure that no moisture ingresses the connector
contact points.
⚠ DANGER
Any direct contact with electrically live compo-
nents can result in serious injury or death.
Stowage
Stow your charging cable only inside the vehicle
or a building, and only in a clean dry condition in a
clean dry place. Do not exert any pressure on the
cable or the plugs.
Warranty and guarantee
Our products undergo strict quality control.
Should any JUICE article fail to function awlessly,
however, we deeply regret such circumstances
and request that you contact our Customer
Service operations noted below. Please do not
hesitate to contact us with any queries you may
have. The warranty is valid for two years from
the date of purchase and is regulated by law.
The warranty period is 2 years from the date of
purchase. The warranty applies on the continent
where the device was purchased, and takes the
form of a Bring-In warranty. The detailed terms
and conditions can be found at
www. juice-world.com/service
Customer Service
www. juice-world.com/service
Here’s the quickest way to contact Customer
Service: please complete and submit the on-line
form under this address if you have any techni-
cal questions or wish to make a claim under the
statutory guarantee or our warranty. We’ll take up
your request immediately and provide you with
the support you need.
Please always contact our Service team by tele-
phone or e-mail or using the online form before
sending in the product. The team will discuss the
next steps with you, issue you a ticket number
as needed, and provide you with the correct
address for returning the product.
JUICE TECHNOLOGY AG
Customer Service
Phone +41 (0)41 510 02 19
e-mail service@juice-technology.com
Disposal
It is prohibited to dispose of charging cables with
normal household waste. Bring any unwanted
charging cables to a collection point for recycling
electric and electronic waste. Find out where from
your equipment dealership or directly from the
local recycling services authority.
Specications
Rated voltage max. 480 V AC
Rated frequency 50 Hz / 60 Hz
Rated current 32 A
Charging ca-
pacity
max. 22 kW
IP protection
rating
IP54 with protective caps,
IP55 when plugged in
Cable length 6 m
Temperature
range
Storage: -30°C to +50°C
Operation: -30°C to +50°C
Standards IEC 62196, 61851 (Mode
3), Restriction of Hazard-
ous Substances (RoHS)
Directive
CE declaration of
conformity
See Page 2
EN

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
8
FR FR
FRANÇAIS : MANUEL D'UTILISATION
Important :
Lisez ce Manuel d'utilisation avant de commen-
cer à utiliser le câble de charge! Le non-res-
pect de ces instructions peut conduire à des
dommages matériels au câble et aux propriétés
voisines, à des blessures graves voire mortelles.
Conservez ce Manuel d'utilisation en lieu sûr
avec l'équipement de charge. Fournissez tou-
jours aussi le Manuel d'utilisation aux nouveaux
utilisateurs de l'appareil.
Utilisation correcte et conforme pour
l'usage prévu
Ce câble de charge est destiné à être utilisé pour la
charge de véhicules électriques et hybrides sur des
bornes de charge adaptées équipées d'une prise
de sortie de Type2. Toute utilisation de ce câble
autre que celle pour cet usage prévu est interdite.
La sécurité d'utilisation de ce câble de charge n'est
assurée que dans le respect des instructions de ce
Manuel d'utilisation. Lisez ce Manuel d'utilisation
avant d'utiliser le câble de charge, et suivez les
instructions données. Respectez les instructions
du Manuel d'utilisation de votre véhicule en plus
de celles du présent manuel. Le non-respect de
ces instructions peut conduire à des dommages
au câble de charge. L'utilisation incorrecte ou non
conforme est aussi dangereuse et peut causer un
choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
Instructions de sécurité importantes
⚠ DANGER
•Les enfants ont l'interdiction d'utiliser ce câble
de charge!
•Évitez tout accès des animaux au câble de
charge.
•Ne branchez le câble de charge que sur des
prises appropriées prévues pour la charge.
•N'utilisez pas de ches d'adaptation ni de câbles
de rallonge.
•N'utilisez pas le câble de charge dans un envi-
ronnement explosif contenant des liquides, gaz
ou poussières combustibles – Danger d'explo-
sion et d'incendie!
⚠ ATTENTION
Le non-respect peut conduire à des dommages
au câble de charge.
•Assurez-vous d'éviter la pénétration d'humidité,
d'eau ou de tout autre liquide, saletés, neige ou
poussières sur les pointes de contact.
•Maintenez toujours les pointes de contact
propres et sèches.
•N'utilisez pas d'air comprimé ni d'appareil de
nettoyage à haute pression.
•Après utilisation du câble de charge, reposez
toujours les bouchons de protection aux deux
extrémités et enroulez-le régulièrement pour
éviter tout pincement.
⚠Respectez les instructions de la Page 2 –
Figure 1.
Évitez la charge dans les circonstances et
les conditions présentées ici. Le non-res-
pect de ces instructions peut conduire à des
Vérication avant l'utilisation
⚠ DANGER
Un câble de charge endommagé peut causer des
blessures graves voire mortelles.
•Contrôlez le câble de charge avant chaque
utilisation (par exemple ssures ou craquelures).
Remplacez un câble endommagé par un neuf.
•N'utilisez pas de ches d'adaptation ni de câbles
de rallonge avec le câble de charge.
Démarrage de la procédure de
charge
⚠Respectez les instructions de la Page 2 –
Figure 2.
La procédure de charge électrique peut démarrer
dès que le câble de charge est branché correc-
tement à la borne de charge et au véhicule élec-
trique.Respectez aussi les instructions du Manuel
d'utilisation de votre véhicule.
Fin de la procédure de charge
⚠Respectez les instructions de la Page 2 –
Figure 3.
Après utilisation du câble de charge, reposez les
bouchons de protection aux deux extrémités du
câble. Enroulez régulièrement le câble de charge

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENITESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
9
FR
pour éviter tout pincement, et rangez-le correcte-
ment dans votre véhicule. Respectez aussi les ins-
tructions du Manuel d'utilisation de votre véhicule.
Nettoyage
⚠Ne nettoyez pas le câble de charge tant qu'il
N'utilisez qu'un chion sec ou légèrement humide
pour nettoyer le câble de charge, sans ajouter de
produit de nettoyage. Assurez-vous d'éviter toute
pénétration d'humidité vers les pointes de contact
du connecteur.
⚠ DANGER
Tout contact direct avec des composants élec-
triques sous tension peut causer des blessures
graves voire mortelles.
Stockage
Ne stockez votre câble de charge qu'à l'intérieur
du véhicule ou dans un bâtiment, et seulement
quand il est propre et sec et en un lieu propre et
sec. N'exercez pas de pression sur le câble ni sur
les ches.
Garantie
Nos produits subissent un contrôle qualité très
strict. Si un article JUICE venait à ne pas fonction-
ner parfaitement, nous le regrettons sincèrement
et vous demandons de prendre contact avec notre
SAV comme indiqué ci-dessous. N'hésitez pas à
nous contacter pour toute question. La garantie
est valable pendant deux ans à compter de la date
d'achat, dans le cadre de la loi. La période de ga-
rantie est de 2ans à compter de la date d'achat. La
garantie s'applique sur le continent où l'appareil a
été acheté, et par retour. Les conditions générales
détaillées se trouvent à l'adresse
www. juice-world.com/service
Service clientèle
www. juice-world.com/service
Voici la façon la plus rapide de contacter le Ser-
vice clientèle: Remplissez et envoyez le formu-
laire en ligne à cette adresse pour toute question
ou pour un recours en garantie légale ou contrac-
tuelle. Nous traiterons immédiatement votre
demande et vous fournirons l'assistance dont
vous avez besoin. Veuillez contacter toujours notre
équipe de service après-vente par téléphone ou
par e-mail, ou encore par le formulaire en ligne
avant de renvoyer le produit. L'équipe discutera
de la suite à donner avec vous, vous fournira un
numéro de ticket si nécessaire, et vous fournira
l'adresse correcte pour le renvoi du produit.
JUICE TECHNOLOGY AG, Service clientèle
Téléphone +41 (0)41 510 02 19
Adresse e-mail service@juice-technology.com
Élimination
Il est interdit de se débarrasser des câbles de
charge avec les ordures ménagères habituelles.
Rapportez tout câble de charge qui n'est plus utile
à un point de collecte pour le recyclage des dé-
chets électriques et électroniques. Vous trouverez
l'adresse auprès de votre revendeur d'équipement
ou directement auprès des autorités locales des
services de recyclage.
Caractéristiques
Tension nominale maxi 480V CA
Fréquence nomi-
nale
50 Hz / 60 Hz
Intensité nominale 32 A
Capacité de charge maxi 22 kW
Classe de protec-
tion IP
IP54 avec les bouchons
de protection, IP55 une
fois branché
Longueur de câble 6 m
Plage de tempé-
rature
Stockage: -30°C à +50°C
Fonctionnement: -30°C
à +50°C
Normes CEI 62196, 61851 (Mode
3), Directive de limita-
tion de l'utilisation de
certaines substances
dangereuses (RoHS)
Déclaration de
conformité CE
Voir Page2
FR

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
10
IT IT
ITALIANO: MANUALE D'USO
Importante:
Leggere il presente manuale d'uso prima di ini-
ziare a utilizzare il cavo di ricarica! La mancata
osservanza di queste istruzioni può provocare
danni al cavo e alle proprietà vicine, nonché
lesioni personali o morte. Conservare il presen-
te manuale d'uso in un luogo sicuro insieme
all'apparecchiatura di ricarica. Fornire sempre il
manuale d'uso ai nuovi utenti del dispositivo.
Uso corretto e conforme allo scopo
previsto
Questo cavo di ricarica è destinato a essere
utilizzato per ricaricare veicoli elettrici e ibridi in
stazioni di ricarica idonee, dotate di una presa di
Tipo 2. Qualsiasi uso diverso dallo scopo previsto
è proibito. L'uso di questo cavo di ricarica è sicuro
solo se si osservano tutte le istruzioni contenute
nel presente manuale d'uso. Leggere il presente
manuale d'uso prima di usare il cavo di ricarica
e seguire le istruzioni. È bene inoltre osservare
anche le istruzioni del manuale del veicolo oltre a
quelle contenute nel presente manuale d'uso. La
mancata osservanza delle istruzioni può causare
danni al cavo di ricarica. Un uso improprio e non
conforme è inoltre pericoloso e può causare
scosse elettriche, cortocircuiti o incendi.
Importanti istruzioni di sicurezza
⚠ PERICOLO
•L'uso del cavo di ricarica è vietato ai bambini!
•Tenere gli animali lontani dal cavo di ricarica.
•Collegare il cavo di ricarica solo alle prese pre-
viste per la ricarica.
•Non utilizzare adattatori o prolunghe.
•Non utilizzare il cavo di ricarica in ambienti po-
tenzialmente esplosivi per la presenza di liquidi,
gas o polveri combustibili, per non correre il
rischio di provocare esplosioni e incendi!
⚠ ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni può cau-
sare danni al cavo di ricarica.
•Proteggere i punti di contatto da umidità, ac-
qua, liquidi, sporcizia, neve o polvere.
•Tenere sempre puliti e asciutti i punti di con-
tatto.
•Non usare aria compressa o dispositivi di pulizia
ad alta pressione.
•Dopo aver utilizzato il cavo di ricarica, rimettere
sempre i tappi di protezione su entrambe le
estremità e avvolgere il cavo uniformemente
senza piegarlo.
⚠
e nelle condizioni ivi indicate. La mancata
osservanza delle istruzioni può provocare
danni alle cose e/o lesioni alle persone!
Controlli prima dell’uso
⚠ PERICOLO
Un cavo di ricarica danneggiato può causare
lesioni gravi o addirittura mortali.
•Ispezionare il cavo di ricarica prima di ogni
utilizzo (per vericare che non sia crepato o
altrimenti danneggiato). Se il cavo appare dan-
neggiato, sostituirlo con uno nuovo.
•Non collegare il cavo di ricarica ad adattatori o
prolunghe.
Inizio della ricarica
⚠
Il procedimento di ricarica elettrica può iniziare
quando il cavo di ricarica è collegato corret-
tamente alla stazione di ricarica e al veicolo
elettrico.
Osservare anche le istruzioni contenute nel ma-
nuale d'uso del veicolo.
Fine della ricarica
⚠
Dopo aver utilizzato il cavo di ricarica, rimettere i
tappi di protezione su entrambe le estremità del
cavo. Avvolgere uniformemente il cavo di ricarica
senza attorcigliarlo o piegarlo e riporlo corretta-
mente nel veicolo. Osservare anche le istruzioni
contenute nel manuale d'uso del veicolo.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRESPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
11
IT
Pulizia
⚠Non pulire il cavo di ricarica quando è
collegato!
Per pulire il cavo di ricarica è suciente utilizzare
un panno asciutto o leggermente inumidito con
acqua, senza aggiungere detergenti. Assicurarsi
che l'umidità non penetri nei punti di contatto del
connettore.
⚠ PERICOLO
Qualsiasi contatto diretto con componenti sotto
tensione può provocare gravi lesioni o morte.
Conservazione
Riporre il cavo di ricarica solo all'interno del
veicolo o di un edicio, e solo in un luogo pulito e
asciutto. Non esercitare pressione sul cavo o sulle
spine.
Garanzia
I nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso con-
trollo di qualità. Tuttavia, nella remota eventualità
che un articolo JUICE non funzioni in modo im-
peccabile, è possibile contattare il nostro Servizio
clienti, come indicato di seguito. Siamo inoltre
disponibili a rispondere a qualunque domanda in
merito ai nostri prodotti. La garanzia è valida per 2
anni dalla data di acquisto ed è regolata dalla leg-
ge. Il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla
data di acquisto. La garanzia legale è valida nel
continente in cui il dispositivo è stato acquistato e
solo se il dispositivo viene portato presso un Cen-
tro assistenza. I termini e le condizioni dettagliate
sono disponibili alla pagina
www. juice-world.com/service
Servizio clienti
www. juice-world.com/service
Ecco il modo più rapido per contattare il
Servizio clienti: compilare e inviare il modulo
online a questo indirizzo per domande di carattere
tecnico o per l'inoltro di un reclamo ai sensi della
garanzia legale o della nostra garanzia. La richie-
sta sarà accolta immediatamente e forniremo il
supporto richiesto. Prima di inviare il prodotto,
contattare sempre il team del Servizio clienti per
telefono o e-mail, oppure utilizzando il modulo
online. Il team illustrerà i passaggi da compie-
re, fornirà, se necessario, un numero di ticket
per la richiesta di assistenza e indicherà l'indirizzo
corretto a cui restituire il prodotto.
JUICE TECHNOLOGY AG
Servizio clienti
Telefono +41 (0)41 510 02 19
Email service@juice-technology.com
Smaltimento
È vietato smaltire i cavi di ricarica insieme ai nor-
mali riuti domestici. Portare i cavi di ricarica in un
punto di raccolta per il riciclaggio dei riuti elettrici
ed elettronici. Per sapere dove trovare il punto di
raccolta più vicino contattare il rivenditore presso
il quale è stato eettuato l'acquisto o direttamente
l'autorità locale preposta ai servizi di riciclaggio.
Speciche
Tensione
nominale
max. 480 V CA
Frequenza
nominale
50 Hz/60 Hz
Corrente
nominale
32 A
Capacità di
carica
max. 22 kW
Grado di
protezione IP
IP54 con tappi di protezione,
IP55 quando collegato
Lunghezza
del cavo
6 m
Intervallo di
temperatura
Conservazione: da -30 a +50 °C
Funzionamento: da -30 a +50 °C
Standard IEC 62196, 61851 (Modo 3), Di-
rettiva sulla restrizione dell'uso
di sostanze pericolose (RoHS)
Dichiarazione
di conformità
CE
Vedere pagina 2
IT

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
12
ES ES
ESPAÑOL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Importante:
Lea este manual de instrucciones antes de
utilizar el cable de carga. El incumplimiento
de estas instrucciones puede provocar daños
materiales en el cable y en los objetos cerca-
nos, y lesiones o incluso la muerte. Guarde esta
manual de instrucciones en un lugar seguro
junto al equipo de carga. Entregue el manual
de instrucciones a cualquier nuevo usuario del
dispositivo.
Utilización adecuada y conforme con
su uso previsto
Este cable de carga ha sido concebido para cargar
vehículos eléctricos e híbridos en estaciones de
carga compatibles provistas de una toma de co-
rriente de tipo 2. Se prohíbe utilizar este cable con
otros nes. La seguridad de este cable de carga
está supeditada al cumplimiento de todas las
instrucciones de este manual. Lea este manual de
instrucciones antes de utilizar el cable de carga y
siga las indicaciones especicadas. Consulte tam-
bién las instrucciones del manual del vehículo. El
incumplimiento de estas instrucciones puede cau-
sar daños en el cable de carga. El uso del producto
de forma inapropiada o contraria a lo dispuesto
aquí también entraña peligros y puede provocar
descarga eléctrica, cortocircuito o incendios.
Instrucciones importantes de segu-
ridad
⚠ PELIGRO
•Se prohíbe el uso de este cable de carga por
parte de menores.
•Impida que cualquier animal pueda acceder al
cable de carga.
•Conecte el cable de carga únicamente a tomas
de corriente apropiadas y diseñadas para tal n.
•No use adaptadores ni cables alargadores.
•No utilice el cable de carga en entornos explo-
sivos que contengan líquidos, gases o polvo
inamables: peligro de explosión e incendio.
⚠ PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas precauciones puede
causar daños en el cable de carga.
•Evite la entrada de humedad, agua u otro
líquido, suciedad, nieve o polvo en los puntos de
contacto.
•Limpie y seque regularmente los puntos de
contacto.
•No utilice dispositivos de limpieza de aire com-
primido o agua a presión.
•Coloque siempre los tapones protectores en
ambos extremos y enrolle el cable de forma uni-
forme y sin retorcerlo cuando termine de usarlo.
⚠
No lleve a cabo la carga en las circuns-
tancias y condiciones enumeradas aquí.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar daños materiales o lesiones
personales.
Comprobaciones antes de usar
⚠ PELIGRO
Un cable de carga dañado puede ocasionar lesio-
nes graves o incluso mortales.
•Inspeccione el cable de carga antes de usarlo
(p. ej., para detectar grietas). Sustituya el cable
por uno nuevo si está dañado.
•No use el cable de carga con adaptadores ni
cables alargadores.
Inicio del proceso de carga
⚠
El proceso de carga eléctrica puede comenzar
en cuanto el cable de carga esté debidamente
conectado a la estación de carga y al vehículo
eléctrico.
Consulte también las instrucciones del manual
del vehículo.
Finalización del proceso de carga
⚠
Vuelva a colocar los tapones protectores en
ambos extremos del cable cuando termine de
usarlo. Enroque el cable de forma uniforme y sin
retorcerlo, y guárdelo de forma apropiada en el
vehículo. Consulte también las instrucciones del
manual del vehículo.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITPTNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
13
ES
Limpieza
⚠No limpie el cable de carga si está enchu-
fado.
Utilice únicamente un trapo seco o ligeramente
humedecido para limpiar el cable de carga, sin
añadir agentes de limpieza. Asegúrese de que
no entre humedad en los puntos de contacto del
conector.
⚠ PELIGRO
El contacto directo con componentes con
corriente puede provocar lesiones graves o la
muerte.
Almacenamiento
Guarde el cable de carga solo dentro del vehículo
o de un edicio, y únicamente si tanto el cable
como el lugar de almacenamiento están secos
y limpios. No ejerza presión sobre el cable o las
clavijas.
Garantía
Nuestros productos son sometidos a estrictos
controles de calidad. No obstante, si un artículo
JUICE deja de funcionar correctamente, lamen-
tamos profundamente dicha circunstancia y le
rogamos que se ponga en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente (datos de contacto
abajo). No dude en ponerse en contacto con no-
sotros si tiene alguna duda. La garantía tiene una
validez de dos años desde la fecha de compra
y se rige por la legislación vigente. El periodo de
garantía es de 2 años desde la fecha de com-
pra. La garantía se aplica al continente en el que
se adquirió el dispositivo y exige la entrega del
producto al servicio técnico. Puede consultar las
condiciones detalladas en
www. juice-world.com/service
Atención al cliente
www. juice-world.com/service
La forma más rápida de contactar con el servicio
de atención al cliente es la siguiente: Rellene y
envíe el formulario en línea que aparece debajo
de esta dirección si tiene alguna pregunta técnica
o desea presentar una reclamación a la garantía
legal o a nuestra garantía. Atenderemos su soli-
citud de forma inmediata y le proporcionare-
mos la ayuda que necesite.
Contacte siempre con nuestro equipo de atención
al cliente a través del formulario en línea, por
teléfono o por correo electrónico antes de enviar
el producto. El equipo le explicará los pasos que
debe seguir, emitirá un número de recibo si es
necesario y le facilitará la dirección correcta para
devolver el producto.
JUICE TECHNOLOGY AG, Atención al cliente
Teléfono: +41 (0)41 510 02 19
Correo electrónico: service@juice-technology.com
Eliminación
Está prohibido desechar los cables de carga con
la basura doméstica normal. Lleve los cables de
carga a un punto de reciclaje de residuos eléctri-
cos y electrónicos. Para conocer la ubicación de
estos centros, solicite información a su distribui-
dor o directamente a las autoridades locales en
materia de reciclaje.
Especicaciones
Tensión principal 480 VCA máx.
Corriente nominal 50 Hz / 60 Hz
Corriente nominal 32 A
Capacidad de carga 22 kW máx.
Clasicación de
protección IP
IP54 con tapones pro-
tectores, IP55 cuando
está enchudado
Longitud de cable 6 m
Intervalo de tempe-
ratura
Almacenamiento: -30
°C a +50 °C
Funcionamiento: -30°C
a +50°C
Normas CEI 62196, 61851 (Modo
3), Directiva sobre
restricciones a la utiliza-
ción de determinadas
sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y
electrónicos (RoHS)
Declaración de con-
formidad de la CE
Ver página 2.
ES

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
14
PT PT
PORTUGUÊS: MANUAL DO UTILIZADOR
Importante:
Leia este Manual do Utilizador antes de come-
çar a utilizar o cabo de carga! O não cumpri-
mento destas instruções pode resultar em
danos materiais no cabo e em propriedades
próximas, e em ferimentos ou mesmo morte.
Mantenha este Manual do Utilizador num local
seguro juntamente com o equipamento de
carga. Forneça sempre o Manual do Utilizador a
qualquer novo utilizador do aparelho.
Utilização correta e em conformida-
de para o m a que se destina.
Este cabo de carga destina-se a ser utilizado para
carregar veículos elétricos e híbridos em postos
de carregamento adequados, equipados com
uma tomada de corrente Tipo 2. É proibida qual-
quer utilização deste cabo que não seja para o m
a que se destina. Só é seguro utilizar este cabo
de carga se todas as instruções deste Manual do
Utilizador forem seguidas. Leia este Manual do
Utilizador antes de começar a utilizar o cabo de
carga e siga todas as instruções nele contidas.
Siga as instruções no Manual do Proprietário do
seu veículo além das contidas neste Manual do
Utilizador. O não cumprimento destas instruções
pode resultar em danos materiais no cabo de
carga. Uma utilização indevida e não conforme
também é perigosa e pode levar a choques elé-
tricos, curto-circuitos ou um incêndio.
Instruções de segurança importan-
tes
⚠ PERIGO
•As crianças estão proibidas de utilizar este cabo
de carga!
•Evite que animais tenham acesso ao cabo de
carga.
•Ligue o cabo de carga apenas a tomadas apro-
priadas previstas para carregar baterias.
•Não utilize cha de adaptação nem cabos de
extensão.
•Não utilize o cabo de carga num ambiente
explosivo contendo líquidos, gases ou poeiras
combustíveis - Perigo de explosão e incêndio!
⚠ CUIDADO
O não cumprimento destas instruções pode re-
sultar em danos materiais no cabo de carga.
•Certique-se de que não há entrada de humi-
dade, água ou qualquer outro líquido, sujidade,
neve ou poeira nos pontos de contacto.
•Mantenha sempre os pontos de contacto
limpos e secos.
•Não utilize ar comprimido nem aparelhos de
limpeza de alta pressão.
•Depois de utilizar o cabo de carga, volte sem-
pre a colocar as tampas de proteção em ambas
as extremidades e enrole-o uniformemente
para que que sem dobras.
⚠Veja a Página 2 – Figura 1.
Evite carregar a bateria nas circunstâncias e
-
primento destas instruções pode resultar
em danos materiais e/ou lesões corporais!
Vericações antes de utilizar
⚠ PERIGO
Um cabo de carga danicado pode causar lesões
graves ou mesmo fatais.
•Inspecione o cabo de carga de cada vez que o
for utilizar (por ex. para detetar ssuras). Subs-
titua qualquer cabo danicado por um cabo
novo.
•Não utilize cha de adaptação nem cabos de
extensão com o cabo de carga.
Iniciar o processo de carga
⚠Veja a Página 2 – Figura 2.
O processo de carga pode começar quando o
cabo de carga estiver devidamente ligado ao
posto de carregamento e ao veículo elétrico.
Siga também as instruções no Manual do Proprie-
tário do seu veículo.
Terminar o processo de carga
⚠Veja a Página 2 – Figura 3.
Depois de utilizar o cabo de carga, volte sempre
a colocar as tampas de proteção em ambas as
extremidades do cabo. Enrole o cabo de carga

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESNLDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
15
PT
uniformemente para que que sem dobras e
guarde-o adequadamente no seu veículo. Siga
também as instruções no Manual do Proprietário
do seu veículo.
Limpeza
⚠
ligado à corrente!
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente
humedecido para limpar o cabo de carga, sem
adicionar qualquer produto de limpeza. Certi-
que-se de que nenhuma humidade penetra nos
pontos de contacto dos conectores.
⚠ PERIGO
Qualquer contacto direto com componentes
sujeitos a uma tensão elétrica pode resultar em
lesões graves ou morte.
Armazenamento
Guarde o cabo de carga unicamente no interior
do veículo ou de um edifício, e apenas em condi-
ções secas e limpas, num local limpo e seco. Não
exerça qualquer pressão sobre o cabo ou chas.
Garantia
Os nossos produtos são sujeitos a rigorosos con-
trolos de qualidade. No entanto, se algum artigo
da JUICE não funcionar perfeitamente, lamenta-
mos profundamente essas circunstâncias e solici-
tamos que entre em contacto com as operações
de Atendimento ao Cliente mencionadas abaixo.
Por favor, não hesite em entrar em contacto con-
nosco, se tiver dúvidas ou perguntas. A garantia é
válida por dois anos a partir da data de compra e
é regulamentada por lei. O período de garantia é
de 2 anos a partir da data de compra. A garantia
é aplicável no continente onde o aparelho foi
adquirido e assume a forma de uma garantia
com entrega. Os termos e condições detalhadas
podem ser encontrados em
www. juice-technology.com/service
Atendimento ao cliente
www. juice-world.com/service
Esta é a maneira mais rápida de entrar em
contacto com o Atendimento ao Cliente: Por
favor, preencha e envie o formulário online
neste endereço se tiver alguma dúvida técnica
ou desejar fazer uma reclamação ao abrigo da
garantia estatutária ou a nossa garantia. Atendere-
mos a sua solicitação imediatamente e fornecere-
mos o apoio necessário. Contacte sempre a nossa
Equipa de Atendimento ao Cliente por telefone
ou e-mail ou utilizando o formulário online antes
de enviar o produto. A equipa discutirá consigo
as etapas seguintes, emitirá um número de ticket
conforme necessário e fornecerá o endereço
correto para a devolução do produto.
JUICE TECHNOLOGY AG, Atendimento ao Cliente
Telefone +41 (0)41 510 02 19
E-Mail service@juice-technology.com
Eliminação
Os cabos de carga não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Entregue
quaisquer cabos de carga que já não deseje
utilizar num ponto de recolha para reciclagem de
lixo elétrico e eletrónico. Pergunte ao seu con-
cessionário de equipamentos ou diretamente à
autoridade local de serviços de reciclagem onde
deve entregar o equipamento.
Especicações
Tensão nominal máx. 480 VCA
Frequência nominal (50 Hz / 60 Hz)
Corrente nominal 32 A
Capacidade de carga máx. 22 kW
Classicação de pro-
teção IP
IP54 com as tampas de
proteção, IP55 quando
ligado às tomadas
Comprimento do cabo 6 m
Limites de tempera-
tura
Conservação: -30°C a
+50°C
Operação: -30°C a
+50°C
Normas Diretiva IEC 62196,
61851 (Modo 3), Res-
trição de Substâncias
Perigosas (RoHS)
Declaração de Con-
formidade da CE
Ver Página 2
PT

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
16
NL NL
NEDERLANDS: GEBRUIKERSHANDLEIDING
Belangrijk:
Lees deze gebruikershandleiding voordat u de
oplaadkabel in gebruik neemt! Als u zich niet
aan deze voorschriften houdt, kan dit leiden tot
materiële schade aan de kabel en nabijgelegen
objecten, en tot ernstig letsel of zelfs overlij-
den. Bewaar deze handleiding op een veilige
plaats samen met de laadapparatuur. Stel de
gebruikershandleiding ook altijd ter beschik-
king aan nieuwe gebruikers van het apparaat.
Goed, op de juiste manier gebruikt
voor het beoogde doel
Deze oplaadkabel is bedoeld om te gebruiken
voor het opladen van elektrische en hybride voer-
tuigen, met geschikte oplaadstations voorzien van
een Type 2-oplaadcontact. Enig gebruik van deze
kabel anders dan het daarvoor bestemde doel is
verboden. Het is alleen veilig deze oplaadkabel
te gebruiken als alle instructies in de gebrui-
kershandleiding worden opgevolgd. Lees de
gebruikershandleiding voordat u de oplaadkabel
gebruikt, en volg de opgegeven instructies. Volg
naast de instructies in deze gebruikershandleiding
ook de instructies in de eigenaarshandleiding van
uw voertuig. Als u deze instructies niet opvolgt,
kan dit leiden tot schade aan de oplaadkabel. On-
juist gebruik niet volgens de regels is bovendien
gevaarlijk en kan leiden tot elektrische schokken,
kortsluiting of brand.
Belangrijke veiligheidsinstructies
⚠ GEVAAR
•Het is niet toegestaan kinderen deze oplaadka-
bel te laten gebruiken!
•Voorkom dat dieren toegang tot de oplaadka-
bel kunnen krijgen.
•Sluit de oplaadkabel alleen aan op een ge-
schikt contact dat is bedoeld om op te laden.
•Gebruik geen adapterstekkers of verlengsnoe-
ren.
•Gebruik de oplaadkabel niet in een omgeving
met ontvlambare vloeistoen, gassen of stof-
wolken – Explosie- en brandgevaar!
⚠ LET OP
Niet naleven hiervan kan leiden tot schade aan de
oplaadkabel.
•Zorg dat geen vocht, water of andere vloeistof,
vuil, sneeuw of stof bij de contactpunten kan
komen.
•Houd de contactpunten altijd schoon en droog.
•Gebruik geen perslucht of hogedrukreinigings-
apparatuur.
•Plaats na gebruik van de oplaadkabel altijd de
beschermkappen terug op beide uiteinden en
rol de kabel netjes en zonder kinken op.
⚠Zie pagina 1 – afbeelding 1.
Voorkom opladen in de omstandigheden
die u hier ziet. Niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot schade aan eigen-
dommen en/of persoonlijk letsel!
Controles voor gebruik
⚠ GEVAAR
Een beschadigde oplaadkabel kan ernstig of zelfs
levensbedreigend letsel veroorzaken.
•Inspecteer de kabel elke keer voordat u deze
gaat gebruiken (bijvoorbeeld op barstjes). Ver-
vang een beschadigde kabel door een nieuwe.
•Gebruik geen adapterstekkers of verlengsnoe-
ren met de oplaadkabel.
Oplaadproces beginnen
⚠Bekijk pagina 2 – afbeelding 2.
Het elektrische oplaadproces kan beginnen
zodra de oplaadkabel goed is aangesloten op het
oplaadstation en op het elektrische voertuig. Volg
ook de instructies in de eigenaarshandleiding van
uw voertuig.
Oplaadproces beëindigen
⚠Bekijk pagina 2 – afbeelding 3.
Nadat u de oplaadkabel hebt gebruikt, plaatst
u de beschermende stekkers terug op beide
uiteinden van de kabel. Rol de kabel gelijkmatig
op zodat er geen kinken in zitten en bewaar deze
op een geschikte plek in uw voertuig. Volg ook
de instructies in de eigenaarshandleiding van uw
voertuig.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTDASVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
17
NL
Reiniging
⚠Reinig de oplaadkabel niet terwijl deze is
aangesloten!
Gebruik alleen een droge of iets vochtige doek
om de oplaadkabel te reinigen, zonder toege-
voegd schoonmaakmiddel. Zorg dat er geen
vocht in de contactpunten van de aansluiting
komt.
⚠ GEVAAR
Elk rechtstreeks contact met onderdelen die
onder stroom staan, kan leiden tot ernstig of
levensbedreigend letsel.
Opslag
Bewaar uw oplaadkabel alleen binnen in een
voertuig of een gebouw, en alleen onder schone,
droge omstandigheden op een schone, droge
plek. Zorg dat er geen druk staat op de kabel of
de aansluitingen.
Garantie
Onze producten ondergaan een strenge kwa-
liteitscontrole. Echter, als een JUICE-artikel niet
naar behoren zou werken, dan betreuren wij dit
ten zeerste en verzoeken wij u om contact op te
nemen met onze klantenservice, waarvan u de
contactgegevens hieronder vindt. Neem gerust
contact met ons op als u nog vragen hebt. De
garantie is geldig voor twee jaar vanaf de datum
van aankoop en is wettelijk geregeld. De garantie-
periode is 2 jaar vanaf de datum van aankoop. De
garantie geldt op het continent waar het apparaat
is gekocht en is een zogenaamde bring-In-garan-
tie. De gedetailleerde voorwaarden vindt u op
www. juice-world.com/service
Klantenservice
www. juice-world.com/service
De snelste manier om contact op te nemen
met de klantenservice is de volgende: Vul het
onlineformulier op dit adres in en dien het in als u
technische vragen hebt of een claim wilt indienen
op basis van de wettelijke of onze garantie. We
zullen uw vraag onmiddellijk behandelen en u de
nodige hulp bieden.
Neem altijd contact op met ons service-
team via telefoon of e-mail of via het online
formulier, voordat u het product verstuurt. Het
team bespreekt dan met u de volgende stappen
en geeft u indien nodig een ticketnummer en het
juiste adres om uw product te retourneren.
JUICE TECHNOLOGY AG
Klantenservice
Telefoon +41 (0)41 510 02 19
E-mail service@juice-technology.com
Afvoer
Het is niet toegestaan oplaadkabels met het
gewone huishoudelijke afval af te voeren. Een
ongewenste oplaadkabel kunt u naar een verza-
melpunt voor recycling van elektrisch en elektro-
nisch afval brengen. Vraag uw leverancier of de
plaatselijke afvalverwerkingsdienst naar de locatie
van deze plekken.
Specicaties
Nominale
spanning
max. 480 V AC
Nominale
frequentie
50 Hz / 60 Hz
Nominale
stroomsterkte
32 A
Laadcapaciteit max. 22 kW
IP-bescher-
mingsgraad
IP54 met beschermkappen,
IP55 wanneer aangesloten
Kabellengte 6 m
Temperatuur-
bereik
Opslag: -30°C tot +50°C
Gebruik: -30°C tot +50°C
Normen IEC 62196, 61851 (Modus 3),
RoHS-richtlijn (Restriction
of Hazardous Substances,
beperking van gevaarlijke
stoen)
CE verklaring
van conformi-
teit
Zie pagina 2
NL

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTNLSVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
18
DA DA
DANSK: BRUGERVEJLEDNING
Vigtigt:
Læs denne brugervejledning, inden du begyn-
der at bruge opladerkablet! Manglende over-
holdelse af disse instruktioner kan medføre
materielle skader på kablet og nærliggende
ejendom samt personskade eller tilmed død.
Denne brugervejledning skal opbevares på et
sikkert sted sammen med opladerudstyret.
Giv altid brugervejledningen til nye brugere af
enheden.
Korrekt, kompatibel anvendelse til
det tilsigtede formål
Dette opladerkabel er beregnet til at oplade el-
og hybridbiler på egnede ladestationer udstyret
med en type 2-stikkontakt. Enhver brug af dette
kabel, undtagen til det tilsigtede formål, er for-
budt. Det er kun sikkert at bruge opladerkablet,
hvis alle instruktioner i denne brugervejledning
overholdes. Læs denne brugervejledning, inden
du bruger opladerkablet, og følg de angivne in-
struktioner. Ud over denne brugervejledning skal
du også overholde dit køretøjs brugervejledning.
Manglende overholdelse af disse instruktioner
kan resultere i beskadigelse af opladerkablet. For-
kert, ikke-kompatibel anvendelse er også farlig og
kan føre til elektrisk stød, kortslutning eller brand.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
⚠ FARE
•Børn må ikke anvende dette opladerkabel!
•Undgå, at dyr får adgang til opladerkablet.
•Tilslut kun opladerkablet til de korrekte stik, der
er beregnet til opladning.
•Brug ikke adapterstik eller forlængerledninger.
•Brug ikke opladerkablet i et eksplosivt miljø, der
indeholder brændbare væsker, gasser eller støv
- fare for eksplosion og brand!
⚠ FORSIGTIG
Manglende overholdelse kan medføre beskadi-
gelse af opladerkablet.
•Sørg for, at hverken fugt, vand eller anden væ-
ske, snavs, sne eller støv trænger ind i kontakt-
punkterne.
•Hold altid kontaktpunkterne rene og tørre.
•Brug ikke trykluft eller højtryksrensningsanord-
ninger.
•Efter brug af opladerkablet skal du altid sætte
beskyttelseshætterne på i begge ender og rulle
det jævnt, så der ikke er knæk i ledningen.
⚠
Undgå opladning under de omstændighe-
der og forhold, som vises der. Manglende
overholdelse af disse instruktioner kan
resultere i materielle skader og/eller per-
sonskader!
Kontroller inden brug
⚠ FARE
Et beskadiget opladerkabel kan forårsage alvorlig
eller endda dødelig personskade.
•Undersøg opladerkablet hver gang, før du
bruger det (fx for revner). Udskift et beskadiget
kabel med et nyt.
•Brug ikke adapterstik eller forlængerledninger
sammen med opladerkablet.
Start opladningsprocessen
⚠
Den elektriske opladningsproces kan begynde,
når opladerkablet er korrekt tilsluttet til ladesta-
tionen og det elektriske køretøj. Overhold også
instruktionerne i dit køretøjs brugervejledning.
Afslut opladningsprocessen
⚠
Efter brug af opladerkablet skal du sætte beskyt-
telseshætterne tilbage i begge ender af kablet.
Rul opladerkablet jævnt op, så det er fri for knæk,
og opbevar det på en passende måde i dit køretøj.
Overhold også instruktionerne i dit køretøjs bru-
gervejledning.

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTNLSVNOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
19
DA
Rengør
⚠Rengør ikke opladerkablet, når det er
tilsluttet!
Brug kun en tør eller let fugtig klud til at rengøre
opladerkablet, brug ikke nogen rengøringsmidler.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i stikkets
kontaktpunkter.
⚠ FARE
Enhver direkte kontakt med elektrisk strømføren-
de komponenter kan resultere i alvorlig person-
skade eller død.
Opbevaring
Opbevar kun dit opladerkabel inde i køretøjet eller
i en bygning og kun i ren, tør tilstand på et rent,
tørt sted. Udøv ikke noget pres på kablet eller
stikkene.
Kvalitetsgaranti og garantiordning
Vores produkter er underlagt streng kvalitetskon-
trol. Men skulle det vise sig, at en JUICE-artikel
ikke fungerer problemfrit, beklager vi dette meget
og beder dig om at kontakte vores Kundeservice.
Du nder kontaktoplysninger til Kundeservicen
i det følgende. Tag gerne kontakt med os med
eventuelle spørgsmål, du måtte have. Garantien
er gældende i to år fra købsdatoen og er under-
lagt loven. Der gives 2 års garanti fra købsdatoen.
Kvalitetsgarantien gælder på det kontinent, hvor
enheden er blevet købt, og er en garanti af typen,
hvor du skal fremsende/indlevere artiklen. De
detaljerede vilkår og betingelser kan ndes på
www. juice-world.com/service
Kundeservice
www. juice-world.com/service
Her er den hurtigste måde til at kontakte Kunde-
service: Udfyld og indsend online-formularen på
denne adresse, hvis du har tekniske spørgsmål,
eller hvis du ønsker at indgive et krav under kva-
litetsgarantien eller den lovbestemte garantiord-
ning. Vi vil straks behandle din anmodning og yde
dig den support, du har brug for.
Kontakt altid vores serviceteam via telefon, e-mail
eller ved hjælp af online-formularen, inden du
sender produktet. Teamet vil drøfte de næste
trin med dig, udstede et referencenummer
efter behov, og give dig den korrekte adresse til
returnering af produktet.
JUICE TECHNOLOGY AG
Kundeservice
Telefon+41 (0) 41 510 02 19
E-mail service@juice-technology.com
Bortskaelse
Det er forbudt at bortskae opladerkabler
sammen med normalt husholdningsaald. Bring
eventuelle uønskede opladerkabler til et indsam-
lingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk
aald. Find ud af hvor fra din udstyrsforhandler
eller direkte fra den lokale myndighed for gen-
brugstjenester.
Specikationer
Nominel spæn-
ding
maks. 480 V AC
Nominel fre-
kvens
50 Hz / 60 Hz
Nominel strøm 32 A
Opladningska-
pacitet
maks. 22 kW
Nominel IP-be-
skyttelse
IP54 med beskyttelseshæt-
ter, IP55 når den er tilsluttet
Kabellængde 6 m
Temperatur-
område
Opbevaring: -30 °C til +50 °C
Drift: -30 °C til +50 °C
Standarder IEC 62196, 61851 (Mode 3),
Direktiv om begrænsning af
farlige stoer (RoHS)
CE overens-
stemmelseser-
klæring
Se side 2
DA

User Manual JUICE FLOW [EL-T26*] V 1.6
DEENFRITESPTNLDANOFIELCSHUPLHRSRSKSLROBGTRRUUKHEAR
20
SV SV
SVENSKA: BRUKSANVISNING
Viktigt:
Läs den här bruksanvisningen innan du börjar
använda laddningskabeln. Om dessa anvisning-
ar inte följs så kan det leda till personskador
eller till och med dödsfall och skador på kabeln
och intilliggande utrustning. Förvara bruksan-
visningen på en säker plats tillsammans med
laddningsutrustningen. Bruksanvisningen ska
följa med även om utrustningen får ny ägare.
Korrekt användning för avsett ända-
mål
Denna laddningskabel är avsedd för att ladda el-
och hybridfordon vid lämpliga stationer utrustade
med ett Typ 2-uttag. All annan användning av
kabeln än för sitt avsedda ändamål är förbjuden.
Det är bara säkert att använda den här laddnings-
kabeln om alla instruktioner i denna bruksanvis-
ning beaktas. Läs den här bruksanvisningen innan
du börjar använda laddningskabeln och följ de
specicerade anvisningarna. Observera anvisning-
arna i ditt fordons instruktionsbok utöver denna
bruksanvisning. Om dessa anvisningar inte följs så
kan laddningskabeln skadas. En felaktig använd-
ning i strid med anvisningarna är också farlig och
kan leda till en elektrisk stöt, kortslutning eller eld.
Viktiga säkerhetsanvisningar
⚠ FARA
•Det är förbjudet för barn att använda denna
laddningskabel.
•Förhindra att djur kommer åt laddningskabeln.
•Anslut endast laddningskabeln till lämpliga
uttag avsedda för laddning.
•Använd inga adapteruttag eller förlängnings-
kablar.
•Använd inte laddningskabeln i explosiva miljöer
med explosiva vätskor, gaser eller stoft. Risk för
explosion och brand.
⚠ VAR FÖRSIKTIG
Om anvisningarna inte följs kan laddningskabeln
skadas.
•Säkerställ att varken fukt, vatten eller annan
vätska, snö eller damm tränger in i kontakt-
punkterna.
•Håll alltid kontaktpunkterna rena och torra.
•Använd inte tryckluft eller högtryckstvättar.
•Efter att laddningskabeln har använts skall alltid
skyddslocket sättas på i båda ändarnas. Rulla
upp den jämnt så att den inte knäcks.
⚠Observera sidan 2 – Figur 1.
Undvik att ladda under de omständig-
heter och förutsättningar som anges där.
Om dessa anvisningar inte följs så kan
personskador och/eller materiella skador
uppkomma.
Kontrollera innan användningen
⚠ FARA
En skadad laddkabel kan förorsaka allvarliga eller
till och med dödliga personskador.
•Granska laddningskabeln varje gång innan du
använder den (t.ex. om det nns knäckar). Byt ut
en skadad kabel mot en ny.
•Använd inga adaptrar eller förlängningskablar
med laddningskabeln.
Starta laddningsprocessen
⚠Observera Sidan 2 – Figur 2.
Den elektriska laddningsprocessen kan börja så
snart som laddningskabeln har anslutits korrekt
till laddningsstationen och det elektriska fordonet.
Beakta också anvisningarna i ditt fordons instruk-
tionsbok.
Avsluta laddningsprocessen
⚠Observera Sidan 2 – Figur 3.
Efter att ha använt laddningskabeln så skall
skyddslocken sättas tillbaka i båda ändarna av
kabeln. Rulla upp laddningskabeln jämnt så att
den är fri från knäckar och förvara den i ditt fordon.
Observera också anvisningarna i ditt fordons
instruktionsbok.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: