Jula Hard Head 018171 User manual

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018171
CUSHION BOX
DYNLÅDA
PUTEKASSE
SKRZYNIA NA PODUSZKI

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 92 22 00.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210722
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

1
A B
C E
00
x1 x2
x2 x2
x1

2
3

4
5

6
7

8

SE
8
TEKNISKA DATA
Mått B44 x H50 x D42,5 cm
Volym 90 L
Vikt 2,39 kg
MONTERING
BILD 1-8
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör dynlådan med milt rengöringsmedel.
OBS!
Använd inte starka rengöringsmedel,
lösningsmedel, styva borstar eller slipande
rengöringsmedel, det kan skada plastytorna.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs alla anvisningar, säkerhetsanvisningar
och spara dem för framtida behov.
• Vid eventuell eldsvåda, försök inte släcka
brinnande polypropen med vatten.
• Använd inte produkten för förvaring av
antändliga eller frätande material.
• Följ monteringsanvisningarna exakt.
• Produkten ska vara placerad på plant och
horisontellt underlag.
• Använd inte produkten för förvaring av
varma objekt, till exempel nyligen
använda grillar, blåslampor eller strykjärn.
• Använd inte produkten för förvaring av
livsmedel.
• Använd inte produkten som
transportbehållare för att ytta objekt.
Töm produkten innan den yttas.
• Torka av produkten med en trasa innan
den öppnas efter nederbörd.
• Sitt eller stå inte på locket/produkten.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten – kvävningsrisk.
• Stäng aldrig in människor eller djur i
produkten.
• Akta produkten för slag och stötar.
• Var uppmärksam på klämningsrisken när
du stänger locket, särskilt om barn är
närvarande.
• Förpackningsmaterialet ska avfalls-
hanteras i enlighet med gällande regler.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.

NO
9
TEKNISKE DATA
Mål B44 x H50 x D42,5 cm
Volum 90 l
Vekt 2,39 kg
MONTERING
BILDE 1-8
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør putekassen med mildt
rengjøringsmiddel.
MERK!
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler,
løsemidler, stive børster eller slipende
rengjøringsmidler, det kan skade
plastatene.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger, og ta vare på dem
for fremtidige behov.
• Ved eventuell brann, ikke prøv å slukke
brennende polypropen med vann.
• Ikke bruk produktet til oppbevaring av
antennelige eller etsende materialer.
• Følg monteringsanvisningene nøye.
• Produktet skal være plassert på plant og
horisontalt underlag.
• Ikke bruk produktet til oppbevaring av
varme gjenstander, for eksempel nylig
brukte griller, blåselamper eller strykejern.
• Ikke bruk produktet til oppbevaring av
næringsmidler.
• Ikke bruk produktet som
transportbeholder til å ytte gjenstander.
Tøm produktet før det yttes.
• Tørk av produktet med en klut før det
åpnes etter nedbør.
• Ikke sitt eller stå på lokket/produktet.
• Barn skal holdes under oppsyn, slik at de
ikke leker med produktet – kvelningsfare.
• Mennesker eller dyr skal aldri stenges inne
i produktet.
• Beskytt produktet mot slag og støt.
• Vær oppmerksom på klemfaren når du
stenger lokket, spesielt hvis det er barn til
stede.
• Emballasjen skal avfallshåndteres i
henhold til gjeldende regler.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.

PL
10
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szer.44xwys.50xgłęb.42,5cm
Pojemność 90l
Masa 2,39kg
MONTAŻ
RYS. 1-8
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Czyść skrzynię na poduszki za pomocą
delikatnych detergentów.
UWAGA!
Nie używaj mocnych środków czyszczących,
rozpuszczalników, szczotek ze sztywnym
włosiem ani środków czyszczących
owłaściwościach ściernych, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnie ztworzywa.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami
izasadami bezpieczeństwa oraz zachowaj
je do przyszłego użytku.
• Wrazie pożaru nie próbuj gasić płonącego
polipropylenu wodą.
• Nie używaj produktu do przechowywania
łatwopalnych ani żrących materiałów.
• Stosuj się dokładnie do instrukcji montażu.
• Produkt musi stać na płaskim ipoziomym
podłożu.
• Nie używaj produktu do przechowywania
gorących przedmiotów, np. dopiero
używanych grillów, lamp lutowniczych lub
żelazek.
• Nie używaj produktu do przechowywania
produktów spożywczych.
• Nie używaj produktu do transportu innych
przedmiotów. Opróżnij produkt przed
transportem.
• Wprzypadku wystąpienia opadów wytrzyj
produkt szmatką przed otwarciem.
• Nie siadaj ani nie stawaj na pokrywie/
produkcie.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły
się produktem – ryzyko uduszenia.
• Nie zamykaj wprodukcie zwierząt ani ludzi.
• Nie narażaj produktu na uderzenia ani
wstrząsy.
• Pamiętaj oryzyku przytrzaśnięcia, kiedy
zamykasz pokrywę. Zachowaj szczególną
ostrożność, jeśli wpobliżu znajdują się
dzieci.
• Materiały, zktórych wykonano
opakowanie, należy utylizować zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
• Zużyty produkt należy przekazać do
utylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami.

EN
11
TECHNICAL DATA
Size W44 x H50 x D42.5 cm
Volume 90 L
Weight 2.39 kg
ASSEMBLY
FIG. 1-8
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the cushion box with a mild detergent.
NOTE:
Do not use strong detergent, solvent, sti
brushes or abrasive detergent, this can
damage the plastic surfaces.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all the instructions and safety
instructions, and save them for future
reference.
• Do not attempt to extinguish burning
polypropylene with water.
• Do not use the product to store
ammable material.
• Carefully follow the assembly instructions.
• The product must be placed on a level
surface.
• Do not use the product to store hot
objects, for example recently used grills,
blowlamps or irons.
• Do not use the product to store food.
• Do not use the product as a container to
move objects. Empty the product before
moving it.
• Wipe the product with a cloth before
opening it after it has rained.
• Do not sit or stand on the lid/product.
• Keep children under supervision to make
sure they do not play with the product –
suocation risk.
• Do not put persons or animals in the
product.
• Do not subject the product to knocks and
blows.
• Watch out for pinch risk when closing the
lid, especially if children are present.
• The packaging must be recycled in
accordance with local regulations.
• Recycle the product at the end of its useful
life in accordance with local regulations.
SYMBOLS
Read the instructions.
Table of contents
Languages:
Other Jula Indoor Furnishing manuals

Jula
Jula Hard Head 343-585 User manual

Jula
Jula 660-042 User manual

Jula
Jula Hard Head 666-038 User manual

Jula
Jula Axley 013728 User manual

Jula
Jula 601-022 User manual

Jula
Jula 666-022 User manual

Jula
Jula Axley 006790 User manual

Jula
Jula 556-003 User manual

Jula
Jula 601-013 User manual

Jula
Jula 434-037 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual