Jula 010-638 User manual

Bruksanvisning för multiverktyg 260 W
Bruksanvisning for multiverktøy 260 W
Instrukcja obsługi multinarzędzia 260 W
Operating instructions for Multifunctional Tool 260 W
010-638

SE -Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO -Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
PL -Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN -Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
2017-07-04

SVENSKA 5
SÄKERHETSANVISNINGAR....................................................................................................................... 5
Nedanstående symboler används i bruksanvisningen........................................................................ 5
Arbetsområde ...................................................................................................................................... 5
Elsäkerhet............................................................................................................................................ 5
Personlig säkerhet............................................................................................................................... 5
Användning och skötsel av elverktyg................................................................................................... 6
Service................................................................................................................................................. 6
Särskilda säkerhetsanvisningar........................................................................................................... 6
Elsäkerhet............................................................................................................................................ 7
Byte av sladd och stickpropp............................................................................................................... 7
TEKNISKA DATA......................................................................................................................................... 7
BESKRIVNING............................................................................................................................................. 7
HANDHAVANDE.......................................................................................................................................... 8
Start ..................................................................................................................................................... 8
Avstängning......................................................................................................................................... 8
Användning.......................................................................................................................................... 8
BESKRIVNING AV TILLBEHÖR.............................................................................................................. 8
Slipsula ................................................................................................................................................ 8
Skrapa.................................................................................................................................................. 8
Sågblad................................................................................................................................................ 8
Montering av tillbehör .......................................................................................................................... 8
Montering/byte av slippapper............................................................................................................... 8
UNDERHÅLL................................................................................................................................................ 8
Rengöring ............................................................................................................................................ 9
Smörjning............................................................................................................................................. 9
Problem................................................................................................................................................ 9
SPRÄNGSKISS............................................................................................................................................ 9
NORSK 10
SIKKERHETSANVISNINGER.................................................................................................................... 10
Symbolene nedenfor benyttes i bruksanvisningen............................................................................ 10
Arbeidsområde................................................................................................................................... 10
El-sikkerhet........................................................................................................................................ 10
Personlig sikkerhet............................................................................................................................. 10
Bruk og vedlikehold av el-verktøy...................................................................................................... 11
Service............................................................................................................................................... 11
Spesielle sikkerhetsanvisninger......................................................................................................... 11
El-sikkerhet........................................................................................................................................ 12
Bytte av ledning og stikkontakt.......................................................................................................... 12
TEKNISKE DATA....................................................................................................................................... 12
BESKRIVELSE........................................................................................................................................... 12
BRUK.......................................................................................................................................................... 13
Start ................................................................................................................................................... 13
Slå av motoren................................................................................................................................... 13
Bruk.................................................................................................................................................... 13
BESKRIVELSE AV TILBEHØR.............................................................................................................. 13
Slipesåle ............................................................................................................................................ 13
Skrape................................................................................................................................................ 13
Sagblad.............................................................................................................................................. 13
Montering av tilbehør......................................................................................................................... 13
Montering/bytte av slipepapir............................................................................................................. 13
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 13
Rengjøring ......................................................................................................................................... 14
Smøring ............................................................................................................................................. 14
Problem.............................................................................................................................................. 14
SPRENGSKISSE ....................................................................................................................................... 14

POLSKI 15
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........................................................................................................... 15
W instrukcji obsługi występują poniżej przedstawione symbole........................................................ 15
Miejsce pracy..................................................................................................................................... 15
Bezpieczeństwo elektryczne.............................................................................................................. 15
Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 15
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia............................................................................................. 16
Serwis................................................................................................................................................ 17
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa ............................................................................................. 17
Bezpieczeństwo elektryczne.............................................................................................................. 17
Wymiana kabla oraz wtyczki.............................................................................................................. 17
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 17
OPIS........................................................................................................................................................... 18
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 18
Uruchomienie..................................................................................................................................... 18
Zatrzymanie....................................................................................................................................... 18
Sposób użycia.................................................................................................................................... 18
OPIS AKCESORIÓW............................................................................................................................. 19
Tarcza................................................................................................................................................ 19
Arkusz ścierny.................................................................................................................................... 19
Ostrze ................................................................................................................................................ 19
Montaż akcesoriów ............................................................................................................................ 19
Zakładanie/wymiana arkusza ściernego............................................................................................ 19
KONSERWACJA........................................................................................................................................ 19
Czyszczenie....................................................................................................................................... 19
Smarowanie....................................................................................................................................... 19
Problem.............................................................................................................................................. 19
PRZEKRÓJ................................................................................................................................................. 20
ENGLISH 21
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 21
The following symbols are used in the Operating Instructions.......................................................... 21
Work area .......................................................................................................................................... 21
Electrical safety.................................................................................................................................. 21
Personal safety.................................................................................................................................. 21
Power tool use and care.................................................................................................................... 22
Service............................................................................................................................................... 22
Special safety instructions................................................................................................................. 22
Electrical safety.................................................................................................................................. 23
Replacing the power cord and plug................................................................................................... 23
TECHNICAL DATA..................................................................................................................................... 23
DESCRIPTION........................................................................................................................................... 23
OPERATION .............................................................................................................................................. 24
Start ................................................................................................................................................... 24
Shut off............................................................................................................................................... 24
Use..................................................................................................................................................... 24
DESCRIPTION OF ACCESSORIES ..................................................................................................... 24
Sanding sole...................................................................................................................................... 24
Scraper .............................................................................................................................................. 24
Saw blade.......................................................................................................................................... 24
Fitting accessories............................................................................................................................. 24
Fitting/replacing abrasive paper......................................................................................................... 24
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 24
Cleaning............................................................................................................................................. 24
Lubrication ......................................................................................................................................... 25
Problems............................................................................................................................................ 25
EXPLODED VIEW...................................................................................................................................... 25

SVENSKA
5
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Nedanstående symboler används i bruksanvisningen
Anger risk för dödsfall, personskada eller egendomsskada om inte anvisningarna följs.
Anger risk för elolycksfall.
Anger att damm från till exempel blybaserad färg, trä eller metall kan vara hälsoskadligt. Använd
alltid lämpligt andningsskydd. Använd alltid dammutsugning.
Använd skyddsglasögon. Använd hörselskydd.
VARNING!
Läs alla anvisningar. Om inte alla anvisningar nedan följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller
allvarlig personskada. Spara dessa anvisningar.
Arbetsområde
•Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för
skador.
•Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm och ångor.
•Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
•Elverktygets nätstickpropp måste passa till uttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt.
Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och
passande uttag minskar risken för elolycksfall.
•Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för
elolycksfall ökar om din kropp jordas.
•Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elolycksfall.
•Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att
dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade
eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
•Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall. Använd endast
verktyget tillsammans med jordfelsbrytare.
Personlig säkerhet
•Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
•Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig
personskada.
•Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och
användning, minskar risken för personskada.
•Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.

SVENSKA
6
•Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget. Nyckel eller liknande som sitter
kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.
•Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
•Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga
delar.
•Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas
korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.
•Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke. Det är säkrare än att hålla med
handen och gör att du får båda händerna fria för verktyget.
Användning och skötsel av elverktyg
•Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre
och säkrare med den belastning det är avsett för.
•Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
•Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
•Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som
inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga
om de används av oerfarna personer.
•Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar
är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen.
•Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av
bristfälligt underhållna elverktyg.
•Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa
eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
•Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
•Skadade reglage måste repareras av godkänt servicecenter. Använd inte elektriska verktyg som
inte kan slås på och av.
•Lämna inte påslagna elverktyg utan uppsikt. Stäng alltid av verktyget och vänta tills det har stannat
helt innan du lämnar det.
•Om nätsladden har blivit skadad måste den bytas ut mot en nätsladd av rätt typ. Sådana sladdar
kan fås från tillverkaren eller godkänd servicerepresentant. Nätsladden får bara bytas av
tillverkaren eller godkänd servicerepresentant.
Minimering av buller och vibration
•För att begränsa buller och vibration vid användning, begränsa användningstiden, använd
driftlägen med låg vibrations- och bullernivå och använd lämplig skyddsutrustning. Vidta
nedanstående åtgärder rör att minimera riskerna till följd av exponering för vibration och/eller buller.
•Använd verktyget endast i enlighet med dessa anvisningar.
•Kontrollera att verktyget är i gott skick.
•Använd tillbehör i gott skick, som är lämpliga för uppgiften.
•Håll stadigt i handtag/greppytor.
•Underhåll och smörj verktyget i enlighet med dessa anvisningar.
•Planera arbetet så att exponering för kraftiga vibrationer fördelas över längre tid.
Service
•Elverktyget får repareras endast av godkänd servicerepresentant som använder
originalreservdelar. Detta säkerställer att elverktyget fungerar korrekt.
VIKTIGT! Användning av andra tillbehör eller annan tillsatsutrustning än vad som rekommenderas i den
här bruksanvisningen kan medföra risk för personskada. Använd bara originalreservdelar.
Särskilda säkerhetsanvisningar
•Använd endast tillbehör som är godkända för verktygets maximala slagfrekvens.

SVENSKA
7
•Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig
verktyget.
•Fäst aldrig nycklar på verktyget med snöre eller liknande.
•Använd inte slippapper avsett för större slipsula. Om slippapperet sticker utanför sulan kan det
fastna och gå sönder eller orsaka kast eller personskada.
•Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke.
•Håll händerna borta från arbetsstycket.
Elsäkerhet
Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive nedanstående, när du använder elektriska
verktyg, för att minska risken för brand, elolycksfall och personskada. Följ alltid säkerhetsanvisningarna.
Förvara dessa anvisningar på säkert ställe.
Kontrollera alltid att nätspänningen på arbetsplatsen överensstämmer med data på
verktygets typskylt.
Verktyget är dubbelisolerat och behöver därför inte skyddsjordas.
Byte av sladd och stickpropp
Om nätsladden har blivit skadad måste den bytas ut mot en nätsladd av rätt typ. Sådana sladdar kan fås
från tillverkaren eller godkänd servicerepresentant. Gör den kasserade sladden/stickproppen obrukbar
och släng den omedelbart. En lös sladd kan orsaka allvarliga elolycksfall om stickproppen sätts i ett
nätuttag.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Effekt
260 W
Varvtal obelastad
22 000 v/min
Vikt
1,48 kg
Ljudtrycksnivå, LpA
80,0 dB(A), K= 3 dB
Ljudeffektsnivå, LwA
91 dB(A), K= 3 dB
Vibration
3,96 m/s², K= 1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och buller, som har uppmätts i enlighet med standardiserad
testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av
exponering. Mätvärdena har fastställts i enlighet med EN 60745-2-4:2009.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som bearbetas. Identifiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i
verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är
avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden).
BESKRIVNING

SVENSKA
8
1. Strömbrytare
2. Slipsula
3. Skrapa
4. Sågblad
HANDHAVANDE
Start
För strömbrytaren framåt.
Avstängning
För strömbrytaren bakåt.
Användning
1. Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke. Detta är speciellt viktigt för små
arbetsstycken.
2. Markera arbetsriktningen på arbetsstycket.
3. Håll verktyget stadigt.
4. Sätt strömbrytaren i läge PÅ.
5. Vänta tills verktyget uppnått maximal slagfrekvens.
6. Sätt bearbetningstillbehöret mot arbetsstycket.
7. Håll bearbetningstillbehöret stadigt tryckt mot arbetsstycket och för långsamt verktyget längs den
markerade linjen.
8. Belasta inte verktyget för hårt. Låt verktyget göra jobbet. Om verktyget börjar vibrera kraftigt trycker
du för hårt.
9. Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig
verktyget.
BESKRIVNING AV TILLBEHÖR
Slipsula
För slipning nära kanter, i hörn och i svåråtkomliga områden. Kan användas för trä, färg, lack eller sten
med lämpligt slippapper.
Skrapa
För borttagning av till exempel lim, mattor eller kakel/klinker från fast underlag.
Sågblad
För kap- och instickssågning, för sågning nära kanter, i hörn och i svåråtkomliga områden. För hårt och
mjukt trä, plast och icke-järnmetall.
Montering av tillbehör
Sågblad, skrapa och slipsula monteras med klämskruv och låsring.
1. Avlägsna klämskruven med hjälp av en insexnyckel.
2. Montera önskat tillbehör och lås det med klämskruven. Kontrollera att tillbehöret är korrekt
monterat.
Montering/byte av slippapper
Använd slippapper med kardborrfäste.
1. Tryck fast slippapperet stadigt med handen centrerat på slipsulan.
2. Starta verktyget. Detta gör att slippapperet säkras korrekt och inte slits ut i förtid.
3. Om slippapperet är slitet på ett ställe kan du lossa det, vrida det 120° och sätta tillbaka det,
alternativt byta ut det.
VARNING! Stäng alltid av verktyget och dra ut sladden före montering eller byte av tillbehör.
UNDERHÅLL
Verktyget är konstruerat för att fungera länge med minimalt underhåll. Korrekt skötsel och regelbunden
rengöring är en förutsättning för att verktyget ska fungera tillfredsställande.

SVENSKA
9
Rengöring
•Håll verktygets ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn.
•Rengör verktyget regelbundet med mjuk trasa, helst efter varje användning.
•Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om smutsen inte går bort använder du en
mjuk trasa fuktad med tvålvatten.
•Använd aldrig lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniaklösning etc. Dessa lösningsmedel kan
skada verktygets plastdelar.
Smörjning
Verktyget behöver inte smörjas.
Problem
Kontakta kundtjänst om du får problem med verktyget.
SPRÄNGSKISS

NORSK
10
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Symbolene nedenfor benyttes i bruksanvisningen
Angir fare for dødsfall, personskade eller skade på eiendom hvis anvisningene ikke følges.
Angir fare for el-ulykker.
Angir at støv fra for eksempel blybasert maling, tre eller metall kan være helseskadelig. Bruk
alltid egnet åndedrettsvern. Bruk alltid støvavsug.
Bruk vernebriller. Bruk hørselvern.
ADVARSEL!
Les alle anvisningene. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann
og/eller alvorlig personskade. Ta vare på disse anvisningene.
Arbeidsområde
•Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for
skader.
•Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av lettantennelige væsker,
gasser eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv og damp.
•Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan
du miste kontrollen over verktøyet.
El-sikkerhet
•El-verktøyets støpsel må passe til uttaket. Ikke foreta endringer av noe slag på støpselet. Ikke bruk
adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og passende stikkontakter
reduserer risikoen for el-ulykker.
•Unngå kroppskontakt med jordede overflater, for eksempel rør, radiatorer, ovner og kjøleskap.
Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
•Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for el-
ulykker.
•Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
•Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Ledninger beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker. Bruk verktøyet bare
sammen med jordfeilbryter.
Personlig sikkerhet
•Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke
bruk el-verktøyet hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol.
•Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig
personskade.
•Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko,
hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
•Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren er slått av før du kobler til ledningen.
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.

NORSK
11
•Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som
sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade.
•Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
•Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler. Løstsittende klær og smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
•Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette tilkobles og benyttes på korrekt
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
•Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. Det er sikrere enn å holde med
hånden og gjør at du har begge hendene frie til verktøyet.
Bruk og vedlikehold av el-verktøy
•Ikke overbelast el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
•Ikke bruk verktøyet hvis det ikke er mulig å slå det av og på med strømbryteren. El-verktøy som
ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
•Trekk ut ledningen før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.
•El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som er ukjent
med el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet er farlig hvis
det brukes av uerfarne personer.
•Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er korrekt justert og beveger seg fritt, at
ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen.
•Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av
dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
•Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
•Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre
formål enn det det er beregnet for.
•Skadet regulering må repareres av godkjent servicesenter. Ikke bruk elektriske verktøy som ikke
kan slås på og av.
•Ikke la el-verktøy være påslått uten tilsyn. Slå alltid av verktøyet, og vent til det har stanset helt før
du går fra det.
•Hvis strømledningen har blitt skadet, må den byttes ut med en strømledning av riktig type. Slike
ledninger kan fås fra produsenten eller godkjent servicerepresentant. Strømledningen kan bare
byttes av produsenten eller godkjent servicerepresentant.
Redusering av vibrasjoner og støy
•For å redusere eksponering for støy og vibrasjoner, begrens varigheten av bruken, velg
driftsmoduser med lav grad av støy og vibrasjoner og bruk personlig verneutstyr. Ta hensyn til
følgende punkter for å minimere eksponeringsfare for vibrasjon og støy:
•Bruk produktet kun til de formålene som det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene.
•Sørg for at produktet er i god stand og godt vedlikeholdt.
•Bruk riktig tilbehør til produktet og kontroller at de er i god stand.
•Hold godt fast i håndtakene/gripeflatene.
•Vedlikehold produktet i samsvar med denne bruksanvisningen, og sikre at det er tilstrekkelig smurt
(når aktuelt).
•Planlegg arbeidsplanen din for å spre bruken av høytvibrerende verktøy ut over en lengre periode.
Service
•El-verktøyet skal bare repareres av godkjent servicerepresentant som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet fungerer på riktig måte.
VIKTIG! Bruk av annet tilbehør eller annet tilleggsutstyr enn det som anbefales i denne
bruksanvisningen, kan medføre risiko for personskade. Bruk bare originale reservedeler.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
•Bruk bare tilbehør som er godkjent for verktøyets maksimale slagfrekvens.

NORSK
12
•Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg verktøyet.
•Nøkler skal alltid festes på verktøyet med snor eller lignende.
•Ikke bruk slipepapir beregnet for større slipesåle. Hvis slipepapiret stikker utenfor sålen, kan det
sette seg fast og gå i stykker eller forårsake kast eller personskade.
•Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke.
•Hold hendene borte fra arbeidsstykket.
El-sikkerhet
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler, deriblant nedenstående, når du bruker elektriske verktøy.
Dette for å redusere faren for brann, el-ulykker og personskade. Følg alltid sikkerhetsanvisningene.
Oppbevar disse anvisningene på et trygt sted.
Kontroller alltid at nettspenningen på arbeidsplassen tilsvarer dataene på verktøyets
typeskilt.
Verktøyet er dobbeltisolert og trenger derfor ikke å beskyttelsesjordes.
Bytte av ledning og stikkontakt
Hvis strømledningen har blitt skadet, må den byttes ut med en strømledning av riktig type. Slike ledninger
kan fås fra produsenten eller godkjent servicerepresentant. Gjør den kasserte ledningen/stikkontakten
ubrukelig og kast den umiddelbart. En løs ledning kan forårsake alvorlige ulykker hvis stikkontakten
settes i et strømuttak.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
230 V ~ 50 Hz
Effekt
260 W
Turtall ubelastet
22 000 o/min
Vekt
1,48 kg
Lydtrykksnivå, LpA
80 dB(A), K= 3 dB
Lydeffektsnivå, LwA
91 dB(A), K= 3 dB
Vibrasjon
3,96 m/s², K= 1,5 m/s²
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes
til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering.
Maleverdiene er fastsatt i henhold til EN 60745-2-4:2009.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støy nivået under bruk av verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes og materialet som prosessert . Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak
som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponering under reelle
driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og
når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE

NORSK
13
1. Strømbryter
2. Slipesåle
3. Skrape
4. Sagblad
BRUK
Start
Før strømbryteren forover.
Slå av motoren
Før strømbryteren bakover.
Bruk
1. Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. Dette er spesielt viktig for små
arbeidsstykker.
2. Tegn opp arbeidsretningen på arbeidsstykket.
3. Hold verktøyet stødig.
4. Slå på verktøyet.
5. Vent til verktøyet har nådd maksimal slagfrekvens.
6. Sett bearbeidingstilbehøret mot verktøyet.
7. Hold bearbeidingstilbehøret stødig mens du trykker det mot arbeidsstykket, og før verktøyet
langsomt langs den opptegnede linjen.
8. Ikke belast verktøyet for hardt. La verktøyet gjøre jobben. Hvis verktøyet begynner å vibrere kraftig,
trykker du for hardt.
9. Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg verktøyet.
BESKRIVELSE AV TILBEHØR
Slipesåle
For sliping ved kanter, i hjørner og i vanskelig tilgjengelige områder. Kan benyttes til tre, maling, lakk eller
stein med egnet slipepapir.
Skrape
For fjerning av for eksempel lim, matter eller fliser/klinker fra fast underlag.
Sagblad
For kapp- og stikksaging, for saging ved kanter, i hjørner og i vanskelig tilgjengelige områder. For hardt
og mykt tre, plast og ikke-jernmetall.
Montering av tilbehør
Sagblad, skrape og slipesåle monteres med klemskrue og låsering.
1. Fjern klemskruen ved hjelp av en sekskantnøkkel.
2. Monter ønsket tilbehør og lås det med klemskruen. Kontroller at tilbehøret er riktig montert i
chucken.
Montering/bytte av slipepapir
Bruk slipepapir med borrelåsfeste.
1. Trykk fast slipepapiret med hånden stødig plassert midt på slipesålen.
2. Slå på verktøyet. Dette gjør at slipepapiret sikres korrekt og ikke slites ut før tiden.
3. Hvis slipepapiret er slitt på et bestemt sted, kan du løsne det, vri det 120° og sette det tilbake, eller
du kan bytte det ut.
ADVARSEL! Slå alltid av verktøyet og trekk ut ledningen før montering eller bytte av tilbehør.
VEDLIKEHOLD
Verktøyet er konstruert for å fungere lenge med minimalt vedlikehold. Riktig stell og regelmessig
rengjøring er en forutsetning for at verktøyet skal fungere tilfredsstillende.

NORSK
14
Rengjøring
•Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene for å hindre at motoren overopphetes.
•Rengjør verktøyet regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk.
•Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og smuss. Hvis smusset ikke går vekk, bruker du en myk
klut fuktet med såpevann.
•Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakkløsning osv. Disse løsemidlene kan skade
verktøyets plastdeler.
Smøring
Verktøyet trenger ikke å smøres.
Problem
Hvis du får problemer med verktøyet, kontakter du vår kundeservice.
SPRENGSKISSE

POLSKI
15
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
W instrukcji obsługi występują poniżej przedstawione symbole
Wskazuje na ryzyko śmierci, obrażeń ciała lub szkód mienia, jeśli instrukcje nie są
przestrzegane.
Wskazuje na ryzyko wypadku z udziałem prądu elektrycznego.
Wskazuje na szkodliwość pyłu, np. pochodzącego z farb zawierających ołów, drewno lub metal.
Zawsze używaj odpowiedniej ochrony dróg oddechowych. Zawsze używaj urządzenia
odpylającego.
Używaj okularów ochronnych. Używaj środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE!
Zapoznaj się z całą instrukcją. Jeśli nie zastosujesz się do wszystkich poniżej opisanych zaleceń,
narażasz się na ryzyko wypadku z udziałem elektryczności, pożaru i/lub poważnego obrażenia ciała.
Zachowaj niniejszą instrukcję.
Miejsce pracy
•Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i
niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.
•Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych
płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub
oparów.
•Dzieci i osoby przyglądające się pracy urządzenia powinny przebywać w bezpiecznej odległości.
Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
•Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych
zmian we wtyczce. Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko wypadków z udziałem prądu.
•Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko wypadku zwiększa się, jeśli twoje ciało zostało uziemione.
•Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą
zwiększa ryzyko wypadku z udziałem elektryczności.
•Uważaj na kabel. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazda. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub wadliwe kable zwiększają ryzyko
wypadku z udziałem elektryczności.
•Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, musisz posługiwać się przedłużaczami, które
są przeznaczone do użytku zewnętrznego. Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego
zmniejsza ryzyko wypadku z udziałem elektryczności. Używaj narzędzia wyłącznie z
bezpiecznikiem różnicowoprądowym.
Bezpieczeństwo osobiste
•Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność
i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w przypadku zmęczenia ani
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
•Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną poważnych obrażeń
ciała.
•Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze używaj okularów ochronnych. Takie środki ochrony
indywidualnej, jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki

POLSKI
16
ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania
się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
•Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem kabla zasilającego do
gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wypadku jest
duże przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku lub podłączaniu narzędzia do
prądu przy przełączniku w pozycji włączonej.
•Usuń klucze nastawcze i pozostałe narzędzia przed włączeniem urządzenia Klucz lub pozostałe
narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia
ciała.
•Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej
kontrolować elektronarzędzie.
•Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z
daleka od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, ozdoby i długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez ruchome części.
•Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w
należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
•Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła. To jest bezpieczniejsze
niż trzymanie przedmiotu w ręce i umożliwia trzymanie narzędzia w obu rękach.
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia
•Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac.
Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
•Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się
włączyć lub wyłączyć są niebezpieczne i wymagają naprawy.
•Przed wyregulowaniem urządzenia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
wyciągnij kabel z gniazda. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko
niezamierzonego uruchomienia urządzenia.
•Przechowuj urządzenia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
nieupoważnionych. Elektronarzędzie przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie pozwól używać go
osobom, które nie znają danego narzędzia lub też nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami
bezpiecznego posługiwania się nim. Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą
być niebezpieczne.
•Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają
się bez przeszkód. Sprawdź, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie
są uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na
działanie narzędzia.
•W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym użyciem. Wiele
wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji elektronarzędzia.
•Utrzymuj ostrza urządzenia w czystości i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, o które dbasz w
prawidłowy sposób, i które są wystarczająco ostre, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w
obsłudze.
•Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami, przy
uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania.
Zastosowanie elektronarzędzi do innych celów niż te, do których są przeznaczone może być
niebezpieczne.
•Uszkodzone regulatory mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe.
Nie używaj elektronarzędzi, których nie można uruchomić ani zatrzymać.
•Nie pozostawiaj uruchomionych narzędzi bez dozoru. Zawsze wyłączaj narzędzie i odczekaj do
jego całkowitego zatrzymania, zanim je odłożysz.
•Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, musi być on wymieniony na właściwy model. Takie kable
są do nabycia u producenta lub w autoryzowanych punktach serwisowych. Wymiany kabla
zasilającego może dokonać jedynie producent lub autoryzowany punkt serwisowy.
Redukcja drgań i hałasu
•Aby zminimalizować ryzyko związane z narażeniem na hałas i drgania podczas użytkowania
maszyny, należy ograniczyć czas pracy urządzenia, stosować tryby generujące niski poziom
hałasu i drgań oraz nosić odpowiednią odzież ochronną. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby
zminimalizować ryzyko związane z narażeniem na działanie hałasu i drgań:

POLSKI
17
•Używaj produktu wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem, opisanych w instrukcji
obsługi.
•Upewnij się, że produkt jest sprawny i utrzymany w dobrym stanie.
•Używaj właściwych akcesoriów i upewnij się, że są utrzymane w dobrym stanie.
•Trzymaj pewnie uchwyt/powierzchnię chwytną.
•Przeprowadzaj konserwację produktu zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi. W
przypadku niektórych produktów ważne jest też odpowiednie nasmarowanie.
•Zaplanuj pracę w taki sposób, żeby rozłożyć w czasie zadania wiążące się ze stosowaniem trybu
generującego wysoki poziom drgań.
Serwis
•Elektronarzędzie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy, który
używa oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje prawidłową pracę elektronarzędzia.
WAŻNE! Używanie akcesoriów lub urządzeń pomocniczych innych niż zalecane w niniejszej instrukcji
niesie za sobą ryzyko obrażeń ciała. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa
•Używaj jedynie akcesoriów zatwierdzonych do działania przy maksymalnej częstotliwości udaru.
•Wyłącz narzędzie i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają, zanim
odłożysz urządzenie.
•Nie doczepiaj nigdy kluczy do narzędzia za pomocą sznurka itp.
•Nie używaj papieru ściernego przeznaczonego do większych tarcz. Jeżeli papier wystaje poza
tarczę, łatwo może utknąć i ulec uszkodzeniu lub spowodować odbicie narzędzia lub obrażenia
ciała.
•Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła.
•Trzymaj ręce z dala od odrabianego przedmiotu.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przestrzegaj zawsze podstawowych zasad bezpieczeństwa oraz niżej podanych podczas pracy z
elektronarzędziami w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, wypadku z udziałem prądu oraz obrażeń ciała.
Przestrzegaj zawsze instrukcji bezpieczeństwa. Zachowaj niniejsze instrukcje w bezpiecznym miejscu.
Zawsze upewniaj się, czy napięcie sieciowe w miejscu pracy jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej narzędzia.
Narzędzie to jest podwójnie izolowane i dlatego nie wymaga uziemienia.
Wymiana kabla oraz wtyczki
Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, musi być on wymieniony na właściwy model. Takie kable są do
nabycia u producenta lub w autoryzowanych punktach serwisowych. Nie należy używać i bezzwłocznie
się pozbyć uszkodzonego kabla / uszkodzonej wtyczki. Luźny kabel może być przyczyną poważnych
wypadków przy udziale prądu, jeśli zostanie podłączony do gniazda sieciowego.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Moc
260 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
22 000 obr./min
Masa
1,48 kg
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
80 dB(A), K= 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA
91 dB(A), K= 3 dB
Maksymalny poziom drgań
3,96 m/s², K = 1,5 m/s²
Używaj okularów ochronnych!
Deklarowana wartość drgań i hałasu, która została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową,
może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi ze sobą oraz w celu dokonania wstępnej
oceny narażenia się na działanie drgań. Wartości pomiarowe określono zgodnie z normami EN 60745-2-
4:2009.

POLSKI
18
OSTRZEŻENIE!
Rzeczywisty poziom drgań i hałasu podczas korzystania z narzędzia, w zależności od sposobu
posługiwania się nim i rodzaju materiału, który jest przetwarzany, może różnić się od podanej wartości
całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia
na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę
wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na
biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
1. Przełącznik
2. Tarcza
3. Arkusz ścierny
4. Ostrze
OBSŁUGA
Uruchomienie
Przestaw przełącznik do przodu.
Zatrzymanie
Przestaw przełącznik do tyłu.
Sposób użycia
1. Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła. To jest szczególnie
ważne przy małych przedmiotach podlegających obróbce.
2. Na obrabianym przedmiocie oznacz kierunek pracy.
3. Trzymaj narzędzie w stabilny i pewny sposób.
4. Ustaw przełącznik w pozycji „Włączony”.
5. Odczekaj do momentu, gdy narzędzie uzyska maksymalną częstotliwość udaru.
6. Ustaw urządzenie na obrabianym przedmiocie.
7. Trzymaj urządzenie w sposób pewny i dociskaj do obrabianego przedmiotu. Przesuwaj narzędzie
powoli wzdłuż naznaczonej linii.
8. Nie obciążaj narzędzia zbyt mocno. Pozwól, by narzędzie wykonało pracę za ciebie. Mocne
drgania narzędzia sygnalizują zbyt mocny nacisk.
9. Wyłącz narzędzie i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają, zanim
odłożysz urządzenie.

POLSKI
19
OPIS AKCESORIÓW
Tarcza
Do szlifowania w pobliżu kantów , w rogach i trudno dostępnych miejscach. Może być używana do
drewna, powierzchni malowanych farbą lub lakierami lub z odpowiednim arkuszem ściernym do
kamienia.
Arkusz ścierny
Do usuwania np. kleju, mat lub kafelków/klinkierów ze stałego podłoża.
Ostrze
Do cięcia w pobliżu kantów , w rogach i trudno dostępnych miejscach. Zarówno do twardego i miękkiego
drewna, jak i tworzywa sztucznego oraz lekkich metali.
Montaż akcesoriów
Ostrze, arkusz ścierny i tarcza montowane są za pomocą śruby dociskowej i pierścienia
zabezpieczającego.
1. Usuń śrubę dociskową przy pomocy imbusu.
2. Zamontuj wymagane akcesorium i dociągnij śrubą dociskową. Upewnij się, czy akcesorium jest
właściwie zamontowane.
Zakładanie/wymiana arkusza ściernego
Używaj papieru ściernego mocowanego za pomocą rzepów.
1. Dociśnij papier dłonią w centrum tarczy.
2. Uruchom narzędzie. To sprawia, że arkusz ścierny jest poprawnie zabezpieczony i nie zużywa się
przedwcześnie.
3. Jeżeli arkusz ścierny jest zużyty w jednym miejscu, możesz go zdjąć, obrócić o 120° i umocować
ponownie. Możesz go również wymienić na nowy.
OSTRZEŻENIE! Przed montowaniem lub wymianą akcesoriów zawsze wyłącz narzędzie i wyciągnij
kabel zasilający z gniazdka sieciowego.
KONSERWACJA
Narzędzie jest skonstruowane w sposób zapewniający długie działanie przy minimalnej potrzebie
konserwacji. Właściwa pielęgnacja i regularne czyszczenie są warunkiem prawidłowego funkcjonowania
narzędzia.
Czyszczenie
•Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne były czyste, co uchroni przed przegrzaniem silnika.
•Czyść narzędzie regularnie przy pomocy miękkiej szmatki, a najlepiej po każdym użyciu.
•Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne nie zawierały kurzu ani zanieczyszczeń. Jeżeli zanieczyszczenia
nie można usunąć, użyj miękkiej szmatki nawilżonej wodą z mydłem.
•Nigdy nie używaj rozpuszczalników, takich jak: benzyna, alkohol, amoniak itp. Środki te mogą
uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Smarowanie
Narzędzie nie wymaga smarowania.
Problem
Skontaktuj się z działem obsługi klienta, jeżeli wystąpią problemy z narzędziem.
Table of contents
Languages:
Other Jula Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Hitachi
Hitachi KC18DMR - 1/2" Plunge Router VS Electric... parts list

Marson
Marson 150SP Instructions-parts list

Eastwood
Eastwood 20269 instructions

Bostitch
Bostitch 216 series Original instructions

K Tool International
K Tool International KTI-XD63703 owner's manual

Stahlwille
Stahlwille SMARTCHECK USB/DAPTIQ manual