manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JVC
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. JVC HA-NC250-J User manual

JVC HA-NC250-J User manual

•You can listen to the audio source even if you do not turn on the headphones, but
the noise-canceling function will not work.
•When using the headphones only for noise reduction, you do not need to connect
the supplied cord.
FOLDING AND STORING
UP
UP
USING THE HEADPHONES
STEREO HEADPHONES
CASQUE STEREO
AURICULARES ESTÉREO
HA-NC250 -J/C
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Printed in China
LNT0087-001B
1. For your safety...
• Do not disassemble or modify the headphones.
• Do not allow inflammable, water or metallic objects to enter the headphones.
• If you find skin problems where the headphones are in contact with your skin, stop
using the headphones; otherwise, it may cause further inflammation or irritation of
the skin.
• When the air is dry such as in winter, you may feel a static shock when using the
headphones.
• If you get sick while using the headphones, stop using them right away.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider
(adjuster) when adjusting the headband.
2. Avoid using the headphones…
•in places subject to excessive humidity or dust
•in places subject to extremely high (over 40°C or 104°F) or low (under 0°C or 32°F)
temperatures
3. DO NOT leave the headphones…
•exposed to direct sunlight
•near a heater
4. To protect the headphones, DO NOT…
•allow them to get wet
•shake them or drop them onto hard objects
☐ Be careful not to apply power that exceeds the headphones’ input capacity. This may
result in sound distortion and could damage the oscillation board.
☐ Grasp and pull the plug itself to disconnect the headphones. Do not pull out using the cord.
☐ When using the headphones near a cellular phone, noise may occur. Keep the headphones
away from the cellular phone.
☐ The ear pads will wear out earlier than the other parts, even in normal use or in normal
storage due to the characteristics of the material used.
☐ When covering the headphones with an object, the noise-canceling function may not
work well or a howling noise may occur. In this case, take off the object which is covering
the headphones.
BATTERY INSERTION
The battery should be changed when the operation indicator fades or does not turn on.
The noise-canceling function becomes less effective as the battery wears down so be sure
to replace the battery as necessary to maintain the proper performance of the headphones.
L
Left
R
Right
•Be sure to insert the battery with the positive ªand negative ·polarities correctly
positioned.
•Do not heat, disassemble or short-circuit battery and never dispose of it by throwing it
in a fire.
• Read the caution on the battery before use.
• Be sure not to change the battery in a place where there is a lot of dust.
•
Be sure to remove the battery if you are not going to use the headphones for a long time.
Thank you for purchasing this JVC product.
Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you get the best possible performance.
If you have any questions, consult your JVC dealer.
Right housing
English
SPECIFICATIONS
Frequency response 8 Hz – 24, 000 Hz (power — ON)
Noise reduction 18.0 dB at 150 Hz
Sensitivity 102 dB/1 mW (power — ON)
100 dB/1 mW (power — OFF)
Input impedance 40 Ω (power — ON), 96 Ω (power — OFF)
Driver unit ϕ40 mm
Power supply AAA battery (DC 1.5 V) x 1
Battery life Approx. 20 hours* (using Manganese AAA battery)
Approx. 50 hours* (using Alkaline AAA battery)
*Varies depending on operating conditions.
*Without ambient noise.
Cord length** 1.2 m (3.9 ft) (detachable)
Mass 150 g (5.30 oz) (incl. battery)
140 g (4.94 oz) (excl. battery)
Accessories Carrying case x 1, Manganese AAA battery (R03) x 1,
Cord**x 1, Dual plug adapter (for in-flight use) x 1,
Stereo phone plug adapter 6.3 mm (1/4 inch) x 1
• Designs and specifications are subject to change without notice.
Use the supplied cord only with these headphones.
Insert the ·end first,
then push the battery in.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
The supplied battery is only for initial use.
Turn off the power before replacing the battery.
THE NOISE CANCELING FUNCTION
The active noise-canceling function does not reduce high frequency noise. It cancels
out noise which mainly consists of low frequencies, such as that from vehicles, air
conditioners, etc.
Notes
Put off the earpad.
Operation indicator
Power switch
To ac tivate the noise-canceling function
Push
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
• Even though your headphones are of the open-air type designed to let you hear outside
sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
CAUTION
Misuse of the battery could result in leakage. This could cause a fire or an
explosion. To prevent this, pay special attention to the following points:
[European Union only]
[Union européenne uniquement]
[Sólo Unión Europea]
12
34
HA-NC250B[JC].indd 1HA-NC250B[JC].indd 1 07.11.8 11:29:45 AM07.11.8 11:29:45 AM
PLIAGE ET RANGEMENT PLEGADO Y ALMACENAMIENTO
•Puede escuchar el audio aun sin encender los auriculares, pero, en ese caso, la
función de cancelación de ruidos no funcionará.
•Cuando utilice los auriculares sólo para reducir el ruido, no es necesario conectar
el cable suministrado.
•Vous pouvez écouter une source audio même si vous ne mettez pas le casque sous
tension, mais dans ce cas, la fonction de réduction du bruit ne fonctionne pas.
•Quand vous utilisez le casque uniquement pour la réduction du bruit, vous n’avez
pas besoin de connecter le cordon fourni.
UP
UP
UP
UP
UTILISATION DU CASQUE
Interrupteur
d’alimentation
Indicateur de
fonctionnement
Español
L
Izquierdo
R
Derecho
Agradecemos su compra de este producto JVC.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener el máximo rendimiento de la misma.
En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
L
Gauche
R
Droite
Français
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.
Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
PRÉCAUTIONS
1. Pour votre sécurité...
•N’utilisez jamais le casque en conduisant une voiture, une moto ou une bicyclette.
Cela pourrait provoquer un accident.
•Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous quand vous utilisez
le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
• Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre ouïe peut être
endommagée si vous écoutez des sons à un volume excessif pendant une période
prolongée.
•Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
•Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à
l’intérieur du casque.
•Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact avec la peau, arrêtez
d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un inflammation ou une irritation de la peau.
•Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de
l’utilisation du casque.
•
Si vous vous sentez mal pendant l’utilisation du casque, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière
(dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
2. Évitez d’utiliser le casque...
•dans des endroits trop humides ou poussiéreux
•dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (plus de 40°C ou
104°F) ou faibles (en-dessous de 0°C ou 32°F)
3. NE laissez PAS le casque...
•en plein soleil
•près d’un chauffage
4. Pour protéger le casque, NE PAS...
•l’exposer à l’humidité
•le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
☐ Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’entrée du
casque. Cela pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations.
☐ Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez pas directement
sur le cordon.
☐ Lors de l’utilisation du casque près d’un téléphone portable, du bruit peut se produire.
Gardez le casque à l’écart des téléphones portables.
☐ Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors
d’une utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.
☐ Si vous recouvrez le casque avec un objet, la fonction de réduction du bruit peut ne pas
fonctionner correctement ou un hurlement peut se produire. Dans ce cas, retirez l’objet
qui recouvre le casque.
INSERTION DE LA PILE
Vous devez remplacer la pile si l’indicateur de fonctionnement devient pâle ou qu’il ne
s’allume plus du tout. L’efficacité de la fonction de réduction du bruit diminuant à mesure
que la pile s’épuise, remplacez la pile dès que nécessaire de façon à préserver toutes les
performances du casque. Utilisez le cordon fourni uniquement avec ce casque.
PRECAUCIÓN
1. Para su propia seguridad...
•No utilice nunca los auriculares mientras conduce un automóvil, una motocicleta o
una bicicleta. Correría el peligro de accidentes.
•Preste especial atención al tránsito a su alrededor cuando utilice los auriculares en el
exterior. Correrá el riesgo de provocar accidentes si no lo hace.
•Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. Si escucha sonidos con volumen
excesivo durante periodos prolongados podría sufrir daños en su audición.
•No desmonte ni modifique los auriculares.
•No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
•Si tuviera problemas dermatológicos en los lugares donde los auriculares están en
contacto con la piel, deje de usar los auriculares; si así no lo hiciera, podría provocar
inflamación o irritación en la piel.
•En condiciones de aire seco tales como en invierno, podría sentir una descarga de
estática cuando utiliza los auriculares.
•
Si siente malestar mientras está usando los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese que ni su cabello ni otros objetos queden atrapados en el deslizador de la
banda (ajustador) cuando la está ajustando.
2. No emplee los auriculares...
•en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos
•en lugares con temperaturas muy altas (más de 40°C o 104°F) ni muy bajas (menos de
0°C o 32°F)
3. NO deje los auriculares...
•bajo la luz directa del sol
•cerca de un equipo de calefacción
4. Para proteger lo auriculares...
•NO permita que se mojen
•NO permita que se caigan o se golpeen contra superficies duras
☐ Tenga cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de entrada de los
auriculares. Podría distorsionarse el sonido y ocasionar daños en el panel de oscilación.
☐ Tome la clavija y tire con firmeza de la misma para desenchufar los auriculares. No tire
del cable.
☐ El empleo los auriculares cerca de un teléfono celular podrá producir ruidos. Mantenga
los auriculares alejados del teléfono celular.
☐ Debido a sus propias características, las almohadillas auriculares se desgastan más rápido
que otras piezas, incluso bajo un uso o almacenamiento normal.
☐ Si cubre las almohadillas auriculares con un objeto, es posible que la función de
cancelación de ruidos no funcione de manera adecuada o que se produzca un aullido. En
tal caso, retire el objeto del auricular.
INSERCIÓN DE LA PILA
La pila deberá cambiarse cuando se atenúe o no se encienda el indicador de
funcionamiento. A medida que se gasta la pila, se reduce la eficacia de la función de
cancelación de ruidos, por lo que deberá cambiar la pila cuando sea necesario para
conservar el adecuado rendimiento de los auriculares.
Pour mettre en service la fonction de réduction du bruit
SPÉCIFICATIONS
Réponse en fréquence 8 Hz – 24.000 Hz (sous tension — ON)
Suppression du bruit 18,0 dB à 150 Hz
Sensibilité 102 dB/1 mW (sous tension — ON)
100 dB/1 mW (hors tension — OFF)
Impédance d’entrée 40 Ω (sous tension — ON), 96 Ω (hors tension — OFF)
Écouteur ϕ40 mm
Alimentation Pile AAA (CC 1,5V) x 1
Durée de vie de la pile environ 20 heures* (pile manganèse AAA)
environ 50 heures* (pile alcaline AAA)
* Varie en fonction des conditions d’utilisation.
* Sans bruit de fond.
Longueur du cordon** 1,2 m (3,9 pieds) (détachable)
Masse 150 g (5,30 onces) (pile incluse)
140 g (4,94 onces) (sans la pile)
Accessoires Étui de transport x 1, pile manganèse AAA (R03) x 1,
Cordon**x 1, Adaptateur mixte (pour utilisation dans les
avions) x 1, Adaptateur de fiche stéréo 6,3 mm (1/4 pouce) x 1
• Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia 8 Hz – 24.000 Hz (energía — ON)
Reducción de ruido 18,0 dB a 150 Hz
Sensibilidad 102 dB/1 mW (energía — ON)
100 dB/1 mW (energía — OFF)
Impedancia de entrada 40 Ω (energía — ON), 96 Ω (energía — OFF)
Transductor ϕ40 mm
Alimentación una pila AAA (CC 1,5 V) x 1
Duración de la pila aprox. 20 horas* (con pila AAA de manganeso)
aprox. 50 horas* (con pila AAA alcalina)
* Varía según las condiciones de funcionamiento.
* Sin ruido ambiental.
Longitud del cable** 1,2 m (3,9 pies) (desmontable)
Masa 150 g (5,30 onzas) (con la pila)
140 g (4,94 onzas) (sin la pila)
Accesorios
Estuche portátil x 1,
pila AAA de manganeso
(R03) x 1,
cable**x 1, Adaptador de enchufe doble (para uso durante el
vuelo) x 1, Adaptador de enchufe para auriculares estéreo, 6,3
mm (1/4 pulgada) x 1
• Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Utilice el cable suministrado sólo con estos auriculares.
•Veillez à insérer la pile en respectant les polarités positives ªet négatives ·.
•Ne chauffez pas, ne démontez pas et ne court-circuitez pas la pile et ne vous en défaites
jamais en la jetant au feu.
•Lisez les précautions sur la pile avant son utilisation.
•Assurez-vous de ne pas changer la pile dans un endroit très poussiéreux.
•Assurez-vous de retirez la pile si vous ne pensez pas utiliser le casque pendant une
période prolongée.
Remarques
La pile fournie est uniquement pour l’utilisation initiale. La pila suministrada es sólo para uso inicial.
• Asegúrese de insertar la pila con sus polaridades positiva ªy negativa ·
correctamente situadas.
•No caliente, desmonte ni cortocircuite la pila y nunca las tire al fuego.
•Lea las medidas de precaución de las pilas antes de utilizarlas.
•Asegúrese de no cambiar la pila en un lugar que esté lleno de polvo.
• Asegúrese de retirar la pila cuando no vaya a utilizar los auriculares por un período
prolongado.
Notas
Interruptor de la
alimentación
Indicador de
funcionamiento
Para activar la función de cancelación de ruidos
FUNCIÓN DE CANCELACIÓN DE RUIDOS
La función de cancelación de ruidos activa no reduce los ruidos de alta frecuencia.
Cancela los ruidos compuestos principalmente, por frecuencias bajas, tales como los
producidos por vehículos, acondicionadores de aire, etc.
LA FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT
La fonction de réduction du bruit, quand elle est en service, ne réduit pas les bruits haute
fréquence. Elle réduit le bruit qui est constitué principalement de basses fréquences tel
que le bruit de véhicules, d’une climatisation, etc.
Mettez le casque hors tension avant de remplacer la pile.
Colocación
correcta
Coloque el extremo ·
primero, luego empuje la
pila hacia adentro.
Tire de la
almohadilla para
la oreja.
Empuje
Logement droit
Insérez d’abord l’extrémité
·, puis poussez sur la
pile pour l’insérer.
Retirez l’oreillette.
Poussez
Une utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite, ce
qui pourrait entraîner un feu ou une explosion. Pour prévenir tout
accident, faites particulièrement attention aux points suivants:
Apague los auriculares antes de cambiar la pila.
La manipulación indebida de la pila puede ocasionar fugas. Las fugas
pueden ser causa de fuego o explosión. Para evitarlo, preste especial
atención a los puntos siguientes:
EMPLEO DE LOS AURICULARES
12
34
12
34
HA-NC250B[JC].indd 2HA-NC250B[JC].indd 2 07.11.8 11:29:50 AM07.11.8 11:29:50 AM

This manual suits for next models

1

Other JVC Headphones manuals

JVC HA-NC70-J/C User manual

JVC

JVC HA-NC70-J/C User manual

JVC HA-EBX5 Owner's manual

JVC

JVC HA-EBX5 Owner's manual

JVC HA-W1000RF-J/C User manual

JVC

JVC HA-W1000RF-J/C User manual

JVC HA-NC80-C User manual

JVC

JVC HA-NC80-C User manual

JVC HA-SU700 (E) User manual

JVC

JVC HA-SU700 (E) User manual

JVC HA-ENR15-K User manual

JVC

JVC HA-ENR15-K User manual

JVC HA-E9-SL User manual

JVC

JVC HA-E9-SL User manual

JVC HA-EB75 Owner's manual

JVC

JVC HA-EB75 Owner's manual

JVC HA-F250BT User manual

JVC

JVC HA-F250BT User manual

JVC HAW600RF - Headphones - Binaural User manual

JVC

JVC HAW600RF - Headphones - Binaural User manual

JVC HA-FX39BT User manual

JVC

JVC HA-FX39BT User manual

JVC HA-W500RF EK User manual

JVC

JVC HA-W500RF EK User manual

JVC HA-SR185-J User manual

JVC

JVC HA-SR185-J User manual

JVC HA-FD01 User manual

JVC

JVC HA-FD01 User manual

JVC HAFR36 Owner's manual

JVC

JVC HAFR36 Owner's manual

JVC HA-NC260-J User manual

JVC

JVC HA-NC260-J User manual

JVC HA-S50BT User manual

JVC

JVC HA-S50BT User manual

JVC HA-SBT5-E User manual

JVC

JVC HA-SBT5-E User manual

JVC HA-F51-E User manual

JVC

JVC HA-F51-E User manual

JVC HA-NC100 User manual

JVC

JVC HA-NC100 User manual

JVC HA-NC250-E User manual

JVC

JVC HA-NC250-E User manual

JVC HA-W500RF EK User manual

JVC

JVC HA-W500RF EK User manual

JVC GG-01W User guide

JVC

JVC GG-01W User guide

JVC HA-E5-BU User manual

JVC

JVC HA-E5-BU User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Srhythm S5 quick start guide

Srhythm

Srhythm S5 quick start guide

Sony MDR-V55 operating instructions

Sony

Sony MDR-V55 operating instructions

Logitech PRO X 2 LIGHTSPEED Setup guide

Logitech

Logitech PRO X 2 LIGHTSPEED Setup guide

Muse M-210 GH user manual

Muse

Muse M-210 GH user manual

Mobility Sound BTH-300 manual

Mobility Sound

Mobility Sound BTH-300 manual

Logitech Premium USB Headset 350 User manaul

Logitech

Logitech Premium USB Headset 350 User manaul

Poly VOYAGER FREE 60 UC quick start

Poly

Poly VOYAGER FREE 60 UC quick start

Sven AP-G852MV user manual

Sven

Sven AP-G852MV user manual

Philips SHE9703 Specification sheet

Philips

Philips SHE9703 Specification sheet

Sony MDR-EX10LP/DPK Specifications

Sony

Sony MDR-EX10LP/DPK Specifications

Audeze LCD-XC user manual

Audeze

Audeze LCD-XC user manual

NYZ Apollo1 user manual

NYZ

NYZ Apollo1 user manual

Pioneer SE-DIR800C - Headphones - Binaural operating instructions

Pioneer

Pioneer SE-DIR800C - Headphones - Binaural operating instructions

Soundcore Space A40 user manual

Soundcore

Soundcore Space A40 user manual

Zebronics ZEB-JOURNEY user manual

Zebronics

Zebronics ZEB-JOURNEY user manual

Audio Technica ATH-CM2000Ti user manual

Audio Technica

Audio Technica ATH-CM2000Ti user manual

Sony MDR-V150 operating instructions

Sony

Sony MDR-V150 operating instructions

unotec BTH-068 manual

unotec

unotec BTH-068 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.