JVC KD-G615 Guide

KD-G615/KD-G515
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0265-006A
[UN]
1104DTSMDTJEIN
EN, IN
F
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)
G
Lock nut (M5)
Mur kunci
I
Rubber cushion
Bantalan karet
C
Sleeve
Selongsong
D
Trim plate
Plat rapi
E
Power cord
Kabel power
1
*1 When you stand the receiver,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*1Ketika anda memberdirikan
alat penerima, hati-hati untuk
tidak merusak sekring di
belakang.
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased
at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified
technician.
L
Battery
Baterai
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the receiver can be
removed.
Sisipkan kedua pemegang dan
tarik alat penerima seperti yang
diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
PEMASANGAN
(BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan
atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio
mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
•
Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
A/ B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel
(Papan) kontrol
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
J
Handles
Pegangan
-pegangan
K
Remote controller
Pengontrol jauh
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-
penyambungan listrik yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
Instal1-2_KD-G615_006A_f.indd 2Instal1-2_KD-G615_006A_f.indd 2 11/19/04 5:46:30 PM11/19/04 5:46:30 PM

When installing the receiver without using the sleeve /
Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam
tempatnya.
When using the optional stay /
Ketika menggunakan
penguat tambahan
Bracket*
Breket*
* Not included for this receiver.
*Tidak termasuk untuk alat
penerima ini.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*
Pocket
Kantong
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata
(M5 x 8 mm)*
Install the receiver at an angle of less
than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih
dari 30˚.
Heat sink
Pendingin
2
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4Ωto 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see
page 21 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this
receiver.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
Bracket*
Breket*
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat
penerima.
•Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
•Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
•Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4Ωsampai 8 Ω).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH
PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 21 dari BUKU
PETUNJUK).
•Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
•Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya
ketika memindahkan alat penerima ini.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speker:
•JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power ke baterai mobil;
sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
•SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek
perkabelan speker dalam mobil anda.
PEMECAHAN MASALAH
•Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
•Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
•Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
•Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
•Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the receiver.
Catatan :
Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Instal1-2_KD-G615_006A_f.indd 3Instal1-2_KD-G615_006A_f.indd 3 11/19/04 5:54:48 PM11/19/04 5:54:48 PM

3
ATypical Connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the receiver.
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagram )
Black
Hitam
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Red
Merah
Yellow*2
Kuning*2
*1Not included for this receiver.
*1Tidak termasuk untuk alat penerima ini.
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
Ignition switch
Saklar kontak
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Right speaker (rear)
Speker kanan
(belakang)
Purple
Ungu
Purple with black stripe
Ungu dengan strip
hitam
Green
Hijau
Green with black stripe
Hijau dengan strip
hitam
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
White
Putih
White with black stripe
Putih dengan strip
hitam
ENGLISH
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke
baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
SUBWOOFER*3
Blue
Biru
Antenna terminal
Terminal antena
*3Only for KD-G615 (see diagram )
*3 Hanya untuk KD-G615 (lihat diagram )
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
INDONESIA
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam
warna.
1Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di
bawah.
2Sambungkan kabel antena.
3Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
Brown
Coklat
To car light control switch
Untuk saklar kontrol lampu mobil.
To cellular phone system—only for KD-G615
Untuk sistem telepon selular—hanya untuk KD-G615
To CD changer or another external component (see diagram )
Ke alat pengganti CD atau komponen luar yang lain (lihat diagram )
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang 15 A fuse
Sekring 15 A
Fuse block
Blok sekring
Gray
Abu-abu
*2
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2 Sebelum pengecekan pengoperasian
dari alat penerima ini sebelum pemasangan,
ujung ini harus sudah dihubungkan, selain itu
power tidak dapat dihidupkan.
Instal3-4_KD-G615_006A_f.indd 4Instal3-4_KD-G615_006A_f.indd 4 11/19/04 5:47:11 PM11/19/04 5:47:11 PM

4
External component / Komponen luar
*8Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this
receiver)
*8 Adapter Jalur Masukan KS-U57 (tidak disuplai
untuk alat penerima ini)
B
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this receiver.
•
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Front speakers
Speker-speker depan
Rear speakers
Speker-speker belakang
JVC Amplifier
Penguat JVC
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
To the remote lead of other equipment or
auto antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau
antena otomatis jika ada
Front speakers
Speker-speker
depan
Subwoofer
Subwoofer
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
Only for KD-G615 / Hanya untuk KD-G615
• Set “EXT IN” to “EXT IN” (See page 21 of the INSTRUCTIONS.) / Atur “EXT IN” ke “EXT IN” (Lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK.)
CD changer / Alat pengganti CD
CAUTION /
PERINGATAN
:
• Before connecting the CD changer, make sure that the receiver is
turned off.
•Sebelum menyambungkan alat pengganti CD, pastikan bahwa alat
penerima sudah dimatikan.
CConnecting the external components / Menyambung komponen luar
KS-U57*8
• Refer also to page 13 of the INSTRUCTIONS.
•Lihat juga ke halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.
Only for KD-G615 / Hanya untuk KD-G615
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil
anda.
•Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
•Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke
penguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
JVC CD changer
Alat pengganti CD JVC
*7Only for KD-G615
*7Hanya untuk KD-G615
Connecting the external amplifiers / Penyambungan penguat luar
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
*4Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to
the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
*4Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada
tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang
kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat
penerima tersebut.
*5
Signal cord (not supplied for this receiver)
*5 Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat
penerima ini)
External component
Komponen luar
*6Connecting cord supplied for your CD changer
*6 Penyambung sinyal disuplai untuk alat pengganti CD anda
CD changer jack
Konektor alat pengganti CD
Instal3-4_KD-G615_006A_f.indd 5Instal3-4_KD-G615_006A_f.indd 5 11/24/04 3:28:41 PM11/24/04 3:28:41 PM
Other manuals for KD-G615
3
This manual suits for next models
1
Other JVC Receiver manuals

JVC
JVC RX-8010PBK User manual

JVC
JVC RX-5052S User manual

JVC
JVC RX-5030VBK User manual

JVC
JVC KD-DV7302 User manual

JVC
JVC KW-ADV792J User manual

JVC
JVC KD-DV4402 User manual

JVC
JVC RX-D302B - AV Receiver User manual

JVC
JVC RX-6020VBK Mounting instructions

JVC
JVC RX-6510VBK User manual

JVC
JVC RX5032VSL - Dolby/DTS 5 x Receiver User manual