JVD GUARDIAN User manual

Page 1
Coffre-fort / Safe
Modèles / Models : GUARDIAN –TRUSTEE
ICONIC - FORTRESS
Notice original / Original instructions
Lire et conserver cette notice / Read and save these instructions
Dernière mise à jour / Last update : 14/06/2019
3 RUE DES BRECHES –44400 REZE - FRANCE
Tél. +33 (0)2 40 75 98 20
www.jvd.fr

Page 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le coffre et conservez ce
manuel pour y faire réference ulterieurement.
L’objet de ce manuel est de préciser comment fonctionnent les coffres de sureté
GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE, TRUSTEE LAPTOP et FORTRESS.
DESCRIPTION
Les coffres GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE, TRUSTEE LAPTOP et FORTRESS se
composent d’une boite métallique et d’une porte dont l’épaisseur est renforcée. L’interface
de dialogue avec l’utilisateur se fait à l’aide de l’écran, du clavier et pour le GUARDIAN
d’une carte magnétique. Le cache se retire en glissant vers la droite. Il donne accès à la
serrure de sécurité et à la connexion USB de l’Unité de Service. Dans le cas du FORTRESS
le port USB est à gauche.
AFFICHAGE
Sur l’écran, des informations simples apparaissent pour guider l’utilisateur. Toutes les
informations pouvant être fournies par le coffre sont explicitées dans le tableau suivant :
INSTALLATION ET MISE EN ROUTE
Votre coffre est livré avec :
Sa clé
Un kit de fixation pour une installation au mur en 2 points ou sur plan horizontal en 4
points
Un tapis
Une notice
Selon les modèles, 4 piles sont fournies
Une unité de service est vendue séparément.
Elle est utilisée pour réalimenter le coffre en énergie en cas de piles vides, pour
réaliser des ouvertures en cas de pertes de codes, et pour auditer les 200 dernières
opérations sur le coffre.
PROGRAMMER LA DATE ET L’HEURE DU COFFRE :
Cette étape est essentielle pour l’utilisation de la fonction « AUDIT » de l’unité de
service. Si cette étape n’est pas réalisée alors la date et l’heure des opérations
auditées seront fausses et inexploitables.
INFORMATIONS ECRAN
SIGNIFICATION
OPEN
Le coffre s’ouvre.
CLOSE
Le coffre se ferme.
ERROR 1,2,3,4
Lorsque le code entré est faux.
HOLD 15,…
Lorsque le coffre se bloque pour 15mn suite à 4 mauvais
codes successifs.

Page 3
Pour programmer la date et l’heure du coffre il faut :
1. Avoir programmé la date et l’heure locales dans la télécommande
2. Fermer le coffre
Ouvrir le coffre avec la télécommande (fonction « EMER OPEN ») )
3. L’heure et la date sont alors automatiquement transférées de la télécommande au
coffre
UTILISATION NORMALE
Fermeture
Pousser la porte jusqu’en butée.
Taper un code de 4 à 6 chiffres (tous les coffres) ou passer une carte (Guardian) de
droite à gauche, bande magnétique vers le bas.
L’écran affiche « CLOSE » puis rappelle le code. La fermeture automatique du coffre
se déclenche.
ATTENTION !
Tant que le coffre est fermé un nouvel utilisateur ne peut pas le faire fonctionner
Ouverture
Taper le code de 4 à 6 chiffres ou passer la carte qui a fermé le coffre.
Si le code ou la carte est bon, l’écran affiche « OPEN ». la porte s’ouvre
automatiquement. Une lumière éclaire l’intérieur du coffre
ATTENTION !
Si quatre codes faux sont tapés à la suite le coffre se bloque pour 15 minutes.
« HOLD 15 » s’affiche à l’écran
OUVERTURE DE SECOURS
Un client peut se retrouver dans l’impossibilité d’ouvrir son coffre pour plusieurs raisons :
Oubli du code
Perte ou vol de sa carte
Carte illisible car abîmée
Piles vides
Selon les cas le coffre peut être débloqué par :
Clé
Unité de service
Ouverture du coffre avec la clé
Un coffre fermé peut toujours être ouvert avec la clé.
Oter le cache en le faisant glisser vers la droite.
Insérer la clé et tourner vers la droite. « COErCE » s’affiche.
Ouvrir la porte
Ressortir la clé en la remettant dans sa position d’insertion. « OPEN » s’affiche.
Les pennes se rétractent automatiquement
Ouverture du coffre avec l’Unité de Service
Un coffre fermé peut toujours être ouvert avec l’Unité de Service.

Page 4
Oter le cache en le faisant glisser vers la droite (sauf le Fortress).
Brancher l’Unité de Service au coffre.
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « EMER OPEN ». Appuyer sur « ENTER »
pour valider ce choix.
Entrer le Code Manager
Entrer un des 3 Codes de Sécurité.
Le coffre s’ouvre.
BATTERIE
Quand changer vos piles ?
Votre coffre est alimenté par 4 piles Alkaline de type AA (LR6).
Pour vérifier le niveau de charge des piles, taper sur la touche « LOCK ».
Si « BA-HI » s’affiche : les piles sont bonnes
Si « BA-LO » s’affiche : il faut changer les piles
Comment changer vos piles ?
Ouvrir la porte du coffre.
Dévisser la petite vis de la trappe d’accès.
Oter la trappe en faisant jouer le clip.
Sécurité et usage des piles
- Ne pas charger les piles
- Ne pas forcer la décharge des piles
- Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou
marques
- Il convient d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut
- Ne pas chauffer les piles
- Ne pas souder ou braser directement sur les piles
- Ne pas démonter, déformer les piles
- Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu
- Maintenir les piles hors de portée des enfants
- Stocker les piles neuves dans leur emballage original à distance d’objets métalliques. Si
elles sont déjà hors de leur emballage, ne pas mélanger ou mettre en vrac les piles. »

Page 5
UNITE DE SERVICE
Elle est utilisée pour réalimenter le coffre en énergie en cas de piles vides, pour réaliser des
ouvertures en cas de pertes de codes, et pour auditer les 200 dernières opérations sur le
coffre.
Connexion au coffre
Oter le cache en le faisant glisser vers la droite. Dans le cas du FORTRESS le port USB
est à gauche.
Brancher l’Unité de Service au coffre grâce au câble USB.
Allumer l’Unité de Service en appuyant sur le bouton on/off (le bouton rouge en haut du
clavier)
Alimentation
L’Unité de Service fonctionne avec 4 piles Alcalines de type AA (LR6).
Lorsque les piles sont faibles et à changer, l’écran pâlit et affiche « Battery Low ».
Pourquoi une Unité de Service
Ouverture des coffres
L’Unité de Service permet d’ouvrir un coffre, qu’il soit bloqué ou non, dans les cas suivants :
Oubli de code
Piles faibles
Audit des coffres
L’Unité de Service permet d’auditer les 200 dernières opérations effectuées sur un coffre.
Ces opérations peuvent être consultées directement sur l’unité de service ou exportées sur
un PC pour y être imprimées.
Fonction « EMER OPEN »
Cette fonction permet d’ouvrir le coffre, qu’il soit bloqué ou non, dans les cas suivants :
Oubli de code
Piles faibles
Pour ouvrir le coffre :
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « EMER OPEN ». Valider par « ENTER ».
Entrer le Code Manager (Mgr Code). Par défaut : 1111
Entrer un des 3 Codes de Sécurité (Sec. Code). Par défaut : Sec. Code 1 = 2222
Sec. Code 2 = 3333
Sec. Code 3 = 4444
Le coffre s’ouvre.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité il est important de changer les valeurs par défaut du code
manager et des codes de sécurité

Page 6
Fonction « SETTING »
Cette fonction permet :
De modifier le code Superviseur (Supervisor) qui permettra de modifier les différents
codes : code manager et codes de sécurité
De modifier le code manager et les codes de sécurité qui autorisent l’accès aux
fonctions « EMER OPEN » et « AUDIT »
Régler la date et l’heure.
1. Changement du code Superviseur
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « SETTING ». Valider par « ENTER ».
Choisir « 1. Supervisor » . Valider par « ENTER »
Entrer le code Superviseur actuel : 1234 par défaut.
« New Super » s’affiche. Entrer le nouveau code à quatre chiffres. Valider par
« ENTER »
« DONE » s’affiche. Votre nouveau code Superviseur a bien été enregistré
2. Changement des codes nécessaires à une ouverture d’urgence
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « SETTING ». Valider par « ENTER ».
Choisir « 2. Emer Open ». Valider par « ENTER »
« Supervisor » s’affiche. Entrer le code Superviseur valide : 1234 par défaut puis
valider par « ENTER »
Vous pouvez alors choisir de changer le code manager (Mgr) ou les codes de sécurité
(Sec 1, Sec 2 et Sec 3).
Suivant votre choix, « New Mgr » « New Sec_1 » « New Sec_2 » ou « New Sec_3 »
s’affiche. Entrer le nouveau code à quatre chiffres. Valider par « ENTER »
« DONE » s’affiche. Votre nouveau code a bien été enregistré.
3. Mise à jour de la date et de l’heure de l’unité de service
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « SETTING ». Valider par « ENTER ».
Entrer le mot de passe - Password : 0248
« Input : » s’affiche.
Entrer dans l’ordre : année/mois/jour/heure/minute sans séparateur. Valider par
« ENTER ».
Exemple : pour saisir le 20 mai 2006 à 8h25, il faut taper 0605200825 « ENTER »
Fonction « AUDIT »
Cette fonction permet de récupérer les 200 dernières opérations effectuées sur le coffre.
Récupération des 200 dernières opérations
Connecter l’Unité de Service au coffre à auditer.
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « AUDIT ». Valider par « ENTER ».
Entrer le code manager. Par défaut : 1111
« Room No » s’affiche.
Enter le numéro de la chambre (4 chiffres)
« Reading » s’affiche.
Lorsque « Complete » s’affiche l’audit est terminé. Vous pouvez débrancher l’Unité de
Service.

Page 7
Fonction « VIEW / PRINT »
Cette fonction permet de visualiser ou imprimer les 200 dernières opérations effectuées sur
le coffre et récupérées par la fonction AUDIT.
Visualisation des 200 dernières opérations : 1. To View
Allumer l’Unité de Service.
Appuyer sur une des deux flèches et choisir « PRINT ». Valider par « ENTER ».
Sélectionner « To View ». Valider par « ENTER »
Le numéro de chambre auditée s’affiche.
Faire défiler les opérations avec les flèches haut et bas.
Impression des 200 dernières opérations : 2. To COM
La dernière version (V1.4.1) de l’unité de service ne permet plus un branchement
d’imprimante directement sur l’unité de service. Il faut exporter le fichier d’audit sur un
PC via le software spécifique.
LIMITES DE LA GARANTIE
La garantie ne couvre pas les dommages créés :
- par des causes extérieures, telles que accident, abus, mauvaise utilisation, absence de
maintenance, altération, fracturation, vandalisme, etc…
- par une modification du produit sans accord de JVD,
- par une utilisation contraire aux instructions d'usage données par JVD
- par des problèmes causés par l'utilisation de pièces ou composants non fournis par JVD.

Page 8
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read the following instructions carefully before using the safe and keep this manual for
future reference.
The purpose of this manual is to explain precisely how the GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE,
TRUSTEE LAPTOP and FORTRESS safes work.
DESCRIPTION
The GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE, TRUSTEE LAPTOP and FORTRESS safes are
made up of a metal box and an extra-thick, reinforced door. Users dialogue with the safe
using the display, the keyboard and for the GUARDIAN, a magnetic card. Open the cover
by sliding to the right. The safety lock and the USB port of the Service Unit are positioned
behind the cover (Fortress safe- the USB port is on the left side of the keypad).
DISPLAY
Simple information designed to guide the user is displayed on the screen. All of the
information displayed by the safe is explained in the following table.
INSTALLATION AND GETTING STARTED
Your safe is delivered with:
the key
a fastening kit used to mount the safe on a wall with two points or on a horizontal
surface with four points.
a mat
a manual
depending on the models, 4 batteries are supplied
The service unit is sold separately.
The service unit is used to provide power to the safe in the event the safe battery is
flat, to override (unlock) the safe in the event the user code is forgotten and to access
the log of the last 200 operations.
INFORMATION ON THE SCREEN
MEANING
OPEN
The safe opens.
CLOSE
The safe closes.
ERROR 1,2,3,4
The code entered is incorrect.
HOLD 15,…
Safe lock out for 15minutes after 4 entry of incorrect
code.

Page 9
ENTER THE DATE AND TIME OF THE SAFE :
This step is essential for using the "AUDIT" function of the service unit. If this step is
not carried out then the date and time of the operations audited will be false and
unusable.
To program the date and time of the safe, you must:
1. Having programmed the correct local date and time in the Service Unit
2. Close the safe
3. Open the safe with the Service Unit ("EMER OPEN" function), the time displayed
on the logger will be automatically transferred to the safe.
NORMAL USE
Closing
Push the door until fully closed.
Enter a 4 to 6 figure code (all the safes) or swipe a card (Guardian) from left to right
with the magnetic strip at the bottom.
"CLOSE" appears on the screen with the code. The safe is automatically closed.
CAUTION
No other users can use the safe as long as it remains closed.
Opening
Enter the 4 to 6 figure code or swipe with the card used to close the safe.
If the code is correct, "OPEN" appears on the screen and the door opens automatically.
The interior is illuminated by a light.
CAUTION
If four incorrect code is entered consecutively, the safe will ‘Lock-out’ for 15 minutes. ‘HOLD
15’ will appears on the screen.
EMERGENCY OPENING
Users may be unable to open the safe for a number of reasons:
they have forgotten the code
their card has been lost or stolen
the card has been damaged
the battery in the safe is flat
The safe can be opened by:
a key
the service unit
Opening the safe with a key
A closed safe can always be opened with a key.
Open the cover by sliding to the right.
Insert the key and turn to the right. "COErCE" appears on the screen.

Page 10
Open the door.
Turn the key to the left and then remove it. "OPEN" appears on the screen.
The bolts are automatically retracted.
Opening the safe with the service unit
A closed safe can always be opened with the service unit.
Open the cover by sliding to the right (except for Fortress safe).
Connect the service unit to the safe.
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "EMER OPEN". Press "ENTER" to confirm.
Enter the Manager Code.
Enter one of the 3 Security Codes.
The safe opens.
BATTERY
When must the batteries be changed?
The safe is powered by four Alkaline AA (LR6) batteries.
Press the "LOCK" button to check the charge level of the batteries.
If "BA-HI" is displayed: the batteries are OK
If "BA-LO" is displayed: replace the batteries.
Changing the batteries
Open the door of the safe.
Unscrew the small screw on the access flap.
Unclip and remove the flap.
Safety and use of batteries
Do not charge the batteries
Do not force the battery discharge
Do not mix old and new batteries or batteries of different types or brands
Dead batteries should be removed immediately from the equipment and properly
discarded
Do not heat the batteries
Do not solder or braze directly on the batteries
Do not disassemble, deform the batteries
Do not dispose of batteries in the fire
Keep batteries out of reach of children
Store new batteries in their original packaging away from metal objects. If they are
already out of their packaging, do not mix or bulk the batteries. "

Page 11
SERVICE UNIT
The service unit is used to provide power to the safe in the event the safe battery is flat, to
override (unlock) the safe in the event the user code is forgotten and to access the log of the
last 200 operations.
Connecting to the safe:
Open the cover by sliding to the right (except for Fortress safe- the USB port is on the
left side of the keypad).
Connect the service unit to the safe using the USB cable.
Press the red ON/OFF button at the top of the keyboard to switch on the service unit.
Power supply
The service unit has four Alkaline AA (LR6) batteries.
When the batteries are low and must be replaced, the screen fades and "Battery Low"
appears.
The purpose of the service unit
Opening safes
The service unit is used to open locked or unlocked safes in the following cases:
forgotten code
flat batteries
Safe audits
The service unit can be used to audit the last 200 operations on a safe. The operations can
be consulted directly on the service unit or via the safe software after download to the safe
software. Printing can then be done via the default printer of the computer.
"EMER OPEN" function
This function is used to open locked or unlocked safes in the following cases:
forgotten code
flat batteries
To open the safe:
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "EMER OPEN". Press "ENTER" to confirm.
Enter the Manager Code (Mgr Code). Default : 1111
Enter one of the 3 Security Code (Sec. Code). Default : Sec. Code 1 = 2222
Sec. Code 2 = 3333
Sec. Code 3 = 4444
The safe opens.
CAUTION
For security reasons, you should change the default values of the Manager and Security
Codes.

Page 12
"SETTING" function
This function is used:
to change the Supervisor Code required to modify all different codes : Manager and
Security Codes
to change the Manager and Security Codes required to access the "EMER OPEN" and
"AUDIT" functions
to set the date and time
To change Supervisor Code
Proceed as follows to change the Security1 administrator code:
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "SETTING". Press "ENTER" to confirm.
Select "1. Supervisor". Press "ENTER" to confirm.
Enter the current Supervisor Code: 1234 by default.
"New Super" appears on the screen. Enter a new 4-figure code. Press "ENTER" to
confirm.
"DONE" appears on the screen. The new Supervisor Code has been saved.
To change codes needed for Emergency Opening
Proceed as follows to change the Security2 administrator code:
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "SETTING". Press "ENTER" to confirm.
Select "2. Emer Open". Press "ENTER" to confirm.
“Supervisor” appears on the screen. Enter the current Supervisor Code : 1234 by
default. Press "ENTER" to confirm.
Then you can change the Manager Code (Mgr Code) or the 3 Security Codes (Sec 1,
Sec 2 and Sec 3)
Depending on your choice, "New Mgr" “New Sec 1” “New Sec 2” “New Sec 3” appears
on the screen. Enter a new 4-figure code. Press "ENTER" to confirm.
"DONE" appears on the screen. The new code has been saved.
Date and time of the Service Unit
Connect the logger to the computer and launch the software, the time and date in the
computer will automatically transferred to the logger.
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "SETTING". Press "ENTER" to confirm.
Enter the password : 0248
"Input" appears on the screen.
Enter in this order: year/month/day/hour/minute without any separators. Press
"ENTER" to confirm.
Example: for 8:25 am on May 20, 2006, enter 0605200825 then "ENTER".
"AUDIT" function
This function can be used to retrieve the last 200 operations on a safe.
Retrieval of the last 200 operations
Connect the service unit to the safe to be audited.
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "AUDIT". Press "ENTER" to confirm.
Enter Manager Code. Default: 1111
"Room No" appears on the screen.
Enter the room number (4 figures).

Page 13
"Reading" appears on the screen.
When "Complete" appears on the screen, the audit is complete. You can now
disconnect the service unit.
"VIEW / PRINT" function
This function can be used to view or print the last 200 operations on a safe as retrieved by
the AUDIT function.
The V1.4.1 service unit (latest version of PSU) does not allow a printer to be connected to
the service unit - the printing will need to be done through the safe software when the ‘Audit’
is downloaded to the software.
Viewing the last 200 operations : 1. To View
Switch on the service unit.
Press one of the two arrows and select "PRINT". Press "ENTER" to confirm.
Select "To View". Press "ENTER" to confirm.
The number of the audited room appears.
Scroll through the operations using the up and down arrows.
Printing the last 200 operations : 2. COM
The audit will need to be download to the safe software and print out through the
computer default printer set in it, it can no longer be connected directly to an external
printer for printing.
SCOPE OF WARRANTY
This warranty does not cover damage caused by:
- external factors, such as accidents, abuse, misuse, poor maintenance, lack of maintenance,
impairment, breakage, vandalism, etc.
- changes made to the product without JVD's approval,
- usage that does not follow the instructions given by JVD
- problems caused by the use of parts or components not supplied by JVD.

Page 14
WICHTIGE HINWEISE
Lesen Sie die folgenden Anweisungen vor Nutzung des Safes sorgfältig durch und bewahren
Sie diese Anleitung für Nachschlagezwecke auf.
Diese Bedienungsanleitung erklärt die technischen Funktionen der Safe-Modelle
GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE, TRUSTEE LAPTOP und FORTRESS.
BESCHREIBUNG
Die Safe-Modelle GUARDIAN, ICONIC, TRUSTEE LAPTOP und FORTRESS bestehen aus
einem Metallgehäuse mit einer extra dicken, verstärkten Tür. Die Kommunikation mit dem
Safe funktioniert über das Display, die Tastatur oder eine Magnetkarte (Modell GUARDIAN).
Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie diese nach rechts schieben. Das Sicherheitsschloss
und der USB-Anschluss für die Serviceeinheit befinden sich hinter der Abdeckung.
BILDSCHIRMANZEIGEN
Auf dem Bildschirm werden einfache Informationen zur Anleitung des Benutzers angezeigt.
Folgende Tabelle erklärt alle im Display angezeigten Informationen:
INSTALLATION UND ERSTE SCHRITTE
Im Lieferumfang enthalten sind:
•ein Schlüssel
• Montageset zur Befestigung des Tresors an zwei Punkten einer Wand oder an vier
Punkten einer horizontalen Fläche
• eine Matte
•ein Handbuch
Die Serviceeinheit ist separat erhältlich und dient zu Reparaturzwecken (Energieversorgung
im Falle leerer Batterien und Öffnung bei Verlust des Codes) bzw. protokolliert und
visualisiert die letzten 200 Öffnungs-Vorgänge.
BILDSCHIRMINFORMATION
BEDEUTUNG
OPEN
Der Safe öffnet sich.
CLOSE
Der Safe schließt sich.
ERROR 1,2,3,4
Der eingegebene Code oder Mastercode ist falsch.
HOLD 15,…
Der Safe ist nach 4maliger Eingabe falscher Codes für 15
min. gesperrt.

Page 15
Schließen des Safes
• Schließen Sie die Tür.
• Geben Sie einen 4- bis 6-stelligen Code ein (alle Safes) oder ziehen Sie eine Karte (Modell
Guardian) von links nach rechts mit dem Magnetstreifen nach unten.
• Auf dem Display erscheint "CLOSE" und anschließend noch einmal der Code. Der Safe
schließt nun automatisch.
Nach Schließung ist eine Öffnung durch den Gast lediglich durch Eingabe des zuvor
gewählten Codes möglich!
Öffnen des Safes
• Geben Sie den 4- bis 6-stelligen Code ein oder wischen Sie mit der Karte, die zum
Schließen des Safes verwendet wird.
• Wenn der Code korrekt ist, erscheint "OPEN" auf dem Bildschirm und die Tür öffnet sich
automatisch. Der Innenraum wird von einem Licht beleuchtet.
Vorsichtsmaßnahme
Wenn vier falsche Codes nacheinander eingegeben werden, bleibt der Safe für 15 Minuten
gesperrt. Auf dem Display erscheint dann "HOLD 15."
Notöffnung
Benutzer können den Safe aus verschiedenen Gründen möglicherweise nicht öffnen:
• Code vergessen
• Karte verloren oder gestohlen
• Karte beschädigt
• ...
In diesen Fällen kann der Safe kann durch das Hotel-Management geöffnet werden per
• Schlüssel
• Serviceeinheit
Öffnen des Safes per Schlüssel
Ein geschlossener Safe kann immer per Schlüssel geöffnet werden.
• Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie nach rechts schieben.
• Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts. Auf dem Display
"COErCE".
• Öffne die Tür.
• Drehen Sie den Schlüssel nach links und entfernen Sie ihn dann. "OPEN" erscheint auf
dem Display.
• Die Verriegelung wird automatisch eingefahren.

Page 16
Öffnen des Safes mit der Serviceeinheit
Ein geschlossener Safe kann immer mit der Serviceeinheit geöffnet werden.
• Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie nach rechts schieben.
• Schließen Sie die Serviceeinheit an der USB-Schnittstelle des Safes an.
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "EMER OPEN". Drücken Sie zur
Bestätigung "ENTER".
• Geben Sie den Manager-Code ein.
• Geben Sie einen der 3 Sicherheitscodes ein.
• Der Safe öffnet sich.
BATTERIE
Wann müssen die Batterien gewechselt werden?
Der Safe wird mit vier Alkaline AA (LR6) Batterien betrieben.
Drücken Sie die "LOCK" -Taste, um den Ladezustand der Batterien zu überprüfen.
Wenn "BA-HI" angezeigt wird: Die Batterien sind geladen.
Wenn "BA-LO" angezeigt wird: Ersetzen Sie die Batterien.
Batterien wechseln
• Öffnen Sie die Tür des Safes.
• Lösen Sie die kleine Schraube an der Zugangsklappe.
• Lösen und entfernen Sie die Klappe.
Sicherheitsvorschriften zur Anwendung der Batterien
- Batterien nicht aufladen
- Batterien nicht gewaltsam entladen
- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen oder
Marken
- Entladene Batterien sofort aus dem Gerät entfernen und ordnungsgemäß entsorgen
- Batterien nicht erhitzen
- Batterien nicht verlöten
- Batterien nicht zerlegen oder verformen
- Batterien nicht ins Feuer werfen
- Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
- Neue Batterien in der Originalverpackung aufbewahren und nicht in unmittelbarer Nähe von
Metallgegenständen. Unverpackte Batterien nicht mit anderen Sorten mischen und getrennt
voneinander aufbewahren

Page 17
SERVICEEINHEIT
Die Serviceeinheit ist ein kleines elektronisches Gerät zur Verwaltung und Steuerung eines
oder mehrerer Safes.
Zweck der Serviceeinheit
Die Serviceeinheit dient zum Öffnen/Entriegelung gesperrter oder entsperrter Safes in
folgenden Fällen:
• vergessener Code
• leere Batterien
Verbindung mit dem Safe:
• Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie nach rechts schieben.
• Schließen Sie die Serviceeinheit mit dem USB-Kabel an den Safe an.
• Drücken Sie die rote EIN / AUS-Taste oben auf der Tastatur, um die Wartungseinheit
einzuschalten.
Energieversorgung
Die Wartungseinheit verfügt über vier Alkaline AA (LR6) -Batterien.
Wenn die Batterien fast leer sind und ausgetauscht werden müssen, wird der Bildschirm
ausgeblendet und "Battery Low" (“BA-LO“) angezeigt.
Sichere Auditierung
Die Serviceeinheit kann genutzt werden, um die letzten 200 Vorgänge an einem Safe zu
überwachen. Die Operationen können direkt auf der Serviceeinheit eingesehen oder
ausgedruckt werden.
Notöffnungsfunktion „EMER OPEN“
Diese Funktion wird in folgenden Fällen zum Öffnen gesperrter oder entsperrter Safes
verwendet:
• vergessener Code
• leere Batterien
Öffnung des Safes mit Serviceeinheit
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "EMER OPEN". Drücken Sie zur
Bestätigung "ENTER".
• Geben Sie den Manager-Code (Mgr-Code) ein. Standard: 1111
• Geben Sie einen der 3 Sicherheitscodes ein (Sec. Code).
Standard: Sek. Code 1 = 2222
Sec. Code 2 = 3333
Sec. Code 3 = 4444
• Der Safe öffnet sich.
BITTE BEACHTEN:
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie die standardmäßig vergebenen Manager- und
Sicherheitscodes ändern!

Page 18
Einstellfunktion „Setting“
Funktion dient der
• Änderung des Supervisor-Codes, der zum Ändern aller unterschiedlichen Codes
erforderlich ist: Manager- und Sicherheitscodes
• Änderung der Manager- und Sicherheitscodes, die für den Zugriff auf die Funktionen
"EMER OPEN" und "AUDIT" erforderlich sind
• Einstellung von Datum und Uhrzeit
Änderung des Supervisor-Code (unbedingt empfohlen!)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Security1-Administratorcode zu ändern:
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "EINSTELLUNG". Drücken Sie zur
Bestätigung "ENTER".
• Wählen Sie "1. Supervisor". Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• Geben Sie den aktuellen Supervisor-Code ein: 1234 standardmäßig.
• "New Super" erscheint auf dem Bildschirm. Geben Sie einen neuen vierstelligen Code ein.
Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• Auf dem Bildschirm erscheint "DONE". Der neue Supervisor-Code wurde gespeichert.
Code-Änderung für Notöffnung (unbedingt empfohlen!)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Security2-Administratorcode zu ändern:
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "SETTING". Drücken Sie zur
Bestätigung "ENTER".
• Wählen Sie "2. Emer open". Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• "Supervisor" erscheint auf dem Bildschirm. Geben Sie den aktuellen Supervisor-Code:
1234 standardmäßig ein. Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• Dann können Sie den Manager Code (Mgr Code) oder die 3 Sicherheitscodes (Sec 1, Sec
2 und Sec 3) ändern
• Abhängig von Ihrer Wahl erscheint "New Mgr" "New Sec 1" "New Sec 2" "New Sec 3" auf
dem Bildschirm. Geben Sie einen neuen vierstelligen Code ein. Drücken Sie zur Bestätigung
"ENTER".
• Auf dem Bildschirm erscheint "DONE". Der neue Code wurde gespeichert.
Datum und Uhrzeit
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "SETTING". Drücken Sie zur
Bestätigung "ENTER".
• Geben Sie das Passwort ein: 0248
Auf dem Bildschirm erscheint "Eingabe".
• Geben Sie in dieser Reihenfolge: Jahr / Monat / Tag / Stunde / Minute ohne Trennzeichen
ein. Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
Beispiel: Geben Sie am 20. Mai 2006 um 8:25 Uhr 0605200825 ein und drücken Sie
"ENTER".
"AUDIT" -Funktion
Diese Funktion kann verwendet werden, um die letzten 200 Operationen eines Safes
abzurufen.
Abruf der letzten 200 Operationen
• Schließen Sie die Serviceeinheit an den Safe an.

Page 19
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "AUDIT". Drücken Sie zur Bestätigung
"ENTER".
• Geben Sie den Managercode ein. Standard: 1111
• "ROOM NO“ Erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie die Zimmernummer ein (4 Ziffern).
• "READING" erscheint auf dem Bildschirm.
• Wenn "DONE" auf dem Bildschirm erscheint, ist das Audit abgeschlossen. Sie können jetzt
die Serviceeinheit trennen.
"ANSICHT / DRUCK" -Funktion
Diese Funktion kann verwendet werden, um die letzten 200 Operationen auf einem Safe
anzuzeigen oder zu PRINT.
Anzeigen der letzten 200 Vorgänge:
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "PRINT". Drücken Sie zur Bestätigung
"ENTER".
• Wählen Sie "Zur Ansicht". Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• Die Nummer des geprüften Zimmers erscheint.
• Mit den Pfeilen nach oben und nach werden die einzelnen Vorgänge angezeigt.
Drucken der letzten 200 Vorgänge:
• Schließen Sie die Wartungseinheit an einen Drucker an.
• Schalten Sie die Serviceeinheit ein.
• Drücken Sie einen der beiden Pfeile und wählen Sie "PRINT". Drücken Sie zur Bestätigung
"ENTER".
• Wählen Sie "Zum PRINT". Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
• Die Nummer des geprüften Zimmers erscheint zusammen mit "PRINT". Geben Sie die
Anzahl der auszudruckenden Vorgänge ein. Drücken Sie zur Bestätigung "ENTER".
BEGRENZUNG DER GARANTIE
Die Garantie erlischt in folgenden Fällen:
- Schaden durch externe Einwirkung, z.B. Unfall, Missbrauch, vernachlässigte oder nicht
durchgeführte Wartung, Abnutzungserscheinungen, Alterung, Bruch, Vandalismus, etc.
- Schaden nach Produktveränderungen ohne vorherige Genehmigung durch JVD
- Nutzung des Artikels unter Nicht-Beachtung der JVD-Anleitung
- Schadensverursachung durch die Nutzung von Teilen oder Komponenten anderer
Hersteller als JVD

Page 20
Kundendienst / SUPPORT:
Bei Problemen wenden Sie sich bitte immer zuerst an Ihren Lieferanten, ansonsten an
den Hersteller:
JVD SA, 3 rue des Brèches,
CP 2104
44406 REZE CEDEX - FRANCE
Tel: +33 (0)2 40 75 98 20
Fax: +33 (0)2 40 75 01 23
E-mail: jvdfrance@jvd.fr
ASSISTANCE / SUPPORT:
Please contact your reseller:
EUROPE:
JVD SA, 3 rue des Brèches,
CP 2104
44406 REZE CEDEX - FRANCE
Tel: +33 (0)2 40 75 98 20
Fax: +33 (0)2 40 75 01 23
E-mail: jvd[email protected]
ASIE PACIFIC :
JVD Technologies (Asia),
56 Loyang Way #06-04
Loyang Enterprise Building
Singapore 508775
Tel: 65-6214 8550
Fax: 65-6542 8533
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other JVD Safe manuals
Popular Safe manuals by other brands

BASETech
BASETech 20 operating instructions

Clarke
Clarke CS600D Operation & maintenance instructions

BlumSafe
BlumSafe BlumSafe installation instructions

Fortress Technologies
Fortress Technologies P1EF instruction manual

Dometic
Dometic MD310 Installation and operating manual

Arregui
Arregui Supra instruction manual