Kaiser+Kraft K176344 User manual

1) D - Bedienungsanleitung
2) CZ - Návod k obsluze
3) DK - Betjeningsvejledning
4) E - Instrucciones de servicio
5) EST - kasutusjuhend
6) F - Instructions d'utilisation
7) GB - Operating manual
8) H - Villástargonca kezelési útmutatója
9) I - Istruzioni per l´uso
10) N - Bruksanvisning
11) NL - Handleiding
12) P - Manual de instruções
13) PL - Instrukcja obsługi
14) RO - Instrucţiuni de utilizare
15) RUS - инструктаж
16) S - Bruksanvisning
17) SF - Käyttöohje
18) SK - Návod na obsluhu
19) SLO - Navodila za uporabo
20) TR - Kullanma Talimatı
K 176 344 – G 293 366
K 176 345 – G 293 368

Wichtig: Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig. Beachten Sie die sichere
betriebliche Anforderungen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen. Benutzen Sie dieses
Produkt richtig und mit Sorgfalt für den Zweck, für den es bestimmt ist. Andernfalls kann
es zu Beschädigungen und / oder Personenschäden führen und die Garantie erlischt.
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen sicher für zukünftige Verwendungen auf.
1. EINLEITUNG
Diese Federzüge sind so konzipiert, um das Gewicht der häufig verwenden Werkzeuge wie
Druckluftwerkzeugen zu unterstützen. Sie vermindern die Ermüdung des Bedieners und halten
Sie die Bänke und Produktionslinien frei von Unordnung. Einfache Clip-On-Tool Befestigung an
mehrlitzigen Stahlkabel und mit feinen Spannungseinstellung über einen großen
Kunststoffknopf.
2. BETRIEBSANLEITUNG
Achtung! Wenn keine Last aufgebracht wird oder eine Last
entfernt wird, halten Sie das Kabel weiterhin fest und lassen es
in einer kontrollierten Weise zurückziehen. Plötzliche
Freisetzung des Kabels kann zu Verletzungen führen.
2.1 Hängen Sie den Ausgleichseinrichtung aus einem
geeigneten Haken mit dem vorgesehenen Loch
Warnung! Stellen Sie sicher, dass der Haken in der Lage ist, die
kombinierte Belastung der Ausgleichseinrichtung und alle
Werkzeuge, die geknüpft werden können. zu unterstützen.
2.2 Drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn, um die
Federspannung, das heißt, für die Verwendung der schwereren
Werkzeuge zu erhöhen.
Warnung! Nicht überdrehen, da dies auch Feder und Mechanismus beschädigen kann.
2.3 Um die Federspannung für die Verwendung mit leichten Werkzeugen zu verringern,
aktivieren Sie den Freigabehebel und lassen das Rad im Uhrzeigersinn drehen.
2.4 Um die Länge des Kabels zu ändern, lösen Sie die beiden Schrauben, die die
Kunststoff-Stopfen halten. Danach kann die Position des
Stoppers wie gewünscht verändert werden. Bitte ziehen Sie
danach die Schrauben wieder fest.
2.5 Befestigen Sie das Ende des Kabels auf das erforderliche
Werkzeug.
Modell
Max. Last (kg) 1.5 3
Min. Last (kg) 0.5 1.5
Kabellänge 1.5mtr 1.5mtr
AUFHÄNGELOCH
SCHEIBE
ENTRIEGELUNGSHEBEL
STOPFEN
SCHRAUBEN

Achtung! Achten Sie darauf, dass das Werkzeug sicher am Kabel befestigt ist und die
maximale Belastbarkeit der Ausgleichseinrichtung nicht überschritten wird.
Wichtig! Versuchen Sie nicht, es zu zerlegen.
Die Ausgleichseinrichtung enthält eine Feder, die unter Spannung ist und zu schweren
Verletzungen führen könnte. Alle Reparaturen müssen von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.

Důležitý: Čtěte tu instrukce opatrně, prosím. Všimněte si bezpečné operační požadavky,
varování a opatrnosti. Použijte tento produkt správně a starejte se o cíl, který je
zamýšlený. Selhání asi způsobí poškození nebo osobní zranění a bude zrušit záruku.
Udržujte instrukce bezpečná k budoucí použití.
1. ÚVOD
Pružinové váhy jsou navržené pro často použené nastroje jako nastroj váhy vzduchu. Pomůžou
snížit únavu operátora a udržují bez zmatků lavice a vedení výroby. Jednoduchý připevnění
klipsu je vybaven kabelů mnoha pramenů ocelí a nastavení dobře napětí velkým plastickým
knoflíkem.
2. OPERACE
Varování! Když bez nákladu nebo náklad je odstraněn,
pokračujte držet kabel a povolit to zatáhnout řiditelně. Náhlé
uvolnění kabelu může způsobit zranění.
2.1 Viste pružinovou váhu na vhodné hačku, jehož díra je
poskytnuta.
Varování! Zajisťte, že tento haček je schopný k podpoře
spojeného nosnosti pružinové váhy a žádné nástroje, které
jsou asi připojené.
2.2 Točte číselník proti směru hodinových ručiček ke zvýšení
napětí pružinové váhy, tj. k použití těžží nástrojů.
Varování! Nepřitáhněte příliš, protože to asi poškodí
pružinovou váhu a mechanismus.
2.3 Ke snížení napětí pružinové váhy, tj. K použití lehčí nástrojů,
aktivujte páku uvolnění a povolte číselník ve směru
hodinových ručiček.
2.4 Ke změně dálky kabelu, který zůstane mimo pružinovou váhu
když plně zasunuto; rozvázejte dvě šrouby, které drží
plastickou zatku, nahraďte zatku jak požadované, a znovu
přitáhněte šrouby.
2.5 Stříhejte konec kabelu k potřebnému nástroji.
Varování! Zajisťte, že nástroj je pevně useknutý ke kabelu a
nepřekročte maxinmum kapacity nosnosti pružinové váhy.
Důležitý! Nepokuste se rozložit.
Váha má pružinu pod napětí, které může způsobit vážné
zranění. Žádné opravy musejí být provádí autorizovaným zástupcem služby.
Model
Max. nosnosti (kg) 1.5 3
Min. nosnosti (kg) 0.5 1.5
Délka kabelu 1.5mtr 1.5mtr
ZÁVĚSNÁ
DÍRA
ČÍSELNÍK
PÁKA
UVOLNĚNÍ
ŠROUBY
ZÁTKY

Vigtig: Læs venligst denne bruksanvining før du bruger vognen. Husk
sikkerhedsinstruktioner, operativsystemer krav advarslerne. Brug dette produkt kun til
påtænkte anvendelse af denne manual. Enhver anden brug betragtes som forkert
anvendelse og anses derfor for at være forkert. Garantiet derfor udløber. Gem denne
indlægsseddel for du får muligvis behov for at læse den igen.
1. GENERELT
Denne fjedervægt avsees at lette gentaget arbejde att ta krogvægt i hånden. Denne
hjælper-operatører til at mindske træthed, och hålle arbejdsbordet renligt. Vægten kan let
hænges på et stålkabel over arbejdsbordet. Den store sorte knop underlättaer justering af
fjederspændingen.
2. OPERATION
Forsigtig: Når vægten ikke er lagt eller belastningen frigivet,
tillader krogen til at vende tilbage langsomt. Pludselig
frigørelse af vægten kan forårsage skade på den.
2.1 Vægten kan også hænges på en anden egnet kork gennem det
ophængningshul.
Forsigtig: Sørg for, at krogen du hænger vægten på er
omhyggeligt stærk til at fastholde lasten, vægten og eventuelle
værktøjer under vægten.
2.2 Drej knoppen mod uret for at øge fjederspændingen når en
tygnt værktøjer hænger under vægten.
Forsigtig: Du må ikke dreje knoppen for meget for at undgå
skade på fjeder eller mekanismen.
2.3 For at reducere fjederspændingen, når en let værktøj hænger
under vægten, skub på udløserknappen for at tillade knappen
skal drejes med uret.
2.4 Du kan ændre længden af rebet mellem vægten og krogen, ved at løse de to skruer, der
holder plastic bold, justere rebet til den ønskede længde, og
igen stram skruerne.
2.5 Hæng rebet med værktøj.
Forsigtig: Sørg for, at værktøjet er hængt korrekt for at undgå
vægten overbelastes.
Vigtig!
Forsøg ikke at afmontere fjedervægten.
Vægten omfatter en spændt fjeder. Fjederen kan forårsage skade på dig. Kun autoriseret
personale kan reparere vægten.
Model
Max. last (kg) 1.5 3
Min. last (kg) 0.5 1.5
reb længd 1.5 m 1.5 m
OPHÆNGNINGSHUL
UDLØSERKNAPP
PLAST BOLD OG
SKRU
KNOP

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. OBSERVE LOS
REQUISITOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. USE ESTE PRODUCTO
CORRECTAMENTE Y CON CUIDADO PARA EL PROPÓSITO PRETENDIDO. LA
INOBSERVANCIA PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES PERSONALES E
INVALIDARÁ LA GARANTÍA. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTA FUTURA.
1. INTRODUCCIÓN
Este Resorte Balancer sido diseñado para soportar los pesos de herramientas que se utiliza con
frecuencia, por ejemplo las herramientas de aire. Se puede ayudar a reducir la fatiga del
operador y mantener los bancos y las líneas de producción sin desorden.
Herramienta simple con clip se instala en el cable de acero multi-hilo. Se puede realizar un
ajuste de tensión fino mediante un pomo plástico grande.
2. OPERACIÓN
¡Advertencia! Cuando no se aplica la carga o deja la carga,
necesita tomar contuamente el cable y retraiendola de forma
controlada. Una caída brusca del cable podría causar lesiones.
2.1 Cuelgue el Balancer mediante un gancho adecuado, utilizando
el agujero previsto.
¡Advertencia! Asegúrese de que el gancho utilizado tenga
capaz de soportar la carga combinada de Balancer y
cualquieras herramientas agregadas.
2.2 Gire la esfera en sentido antihorario para aumentar la tensión
de resorte i.e. , lo que se puede utilizar las herramientas
pesadas.
¡Advertencia! No apriete demasiado, ya que podría dañar el
resorte y el mecanismo.
2.3 Hay que activar la palanca de liberación y permitir la esfera
para girar en sentido horario para disminuir la tensión de
resorte i.e, y así que utiliza las herramientas ligeras
2.4 Con el objeto de modificar la longitud del cable que está fuera de la carcasa de Balancer en
el proceso de retraimiento completado; Debe aflojar los dos
tornillos que están en el tope de plástico, realizando la reposición
el tope requerido y volviendo a apretar los tornillos.
2.5 Sujetando el extremo del cable a la herramienta requerida.
Modelo
Carga Máxima
(kg)
1.5 3
Carga Mínima
(kg)
0.5 1.5
AGUJERO
COLGANT
ESFERA
PALANCA DE
LIBERACIÓN
TORNILLOS
TOPE

¡Advertencia! Asegúrese de que el extremo del cable sujete firmemente a la herramienta
y no exceda la capacidad máxima de carga de Balancer.
¡Importante! No intente desmontar.
Balancer contiene un resorte en la tensión, se podría causar lesiones graves. Todas las
reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio autorizado.

TÄHELEPANU: LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT. MÄRKUS OHUTU
OPERATIIVNÕUDED-, HOIATUS- JA HOIATAB. KASUTAGE SEDA TOODET ÕIGESTI JA
HOOLIKALT SEL EESMÄRGIL, MILLEKS SEE ON ETTE NÄHTUD. TEGEMATA JÄTMINE
VÕIB PÕHJUSTADA KAHJU JA/VÕI ISIKUKAHJU JA KAOTAVAD GARANTII. PALUN
HOIDA JUHISEID EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS OHUTU.
1. SISSEJUHATUS
Need kevadel soolise ajad on kavandatud toestamiseks sageli kasutada vahendeid, nagu õhu
tööriistu. Nad aitavad vähendada uuringu läbiviija väsimus ja hoida pingid ja tarbetute
lisanditeta tootmisliinid. Lihtne clip-on vahend manuse paigaldatud mitmeharulise terasest
kaabliga ja peene pinge korrigeerimise teel suur plastmassist nupp.
2. OPERATSIOONI
Hoiatus! Kui mingit koormust rakendatakse või koormus on
eemaldatud, jätkuvalt hoida kaabel ja lastakse tagasi tõmbuda
kontrollitaval viisil. Äkiline vabastamist kaabel võib tekitada
kahju.
2.1 Hang tasakaalustaja sobiv konks, kasutades ette auk.
Hoiatus! Tagada kasutatud konks on võimalik teha
kombineeritud koormuste ning balancer ja tööriistad, mida
võib siduda.
2.2 Omakorda dial vastupäeva suurendada kevadel pingeid st
kasutamiseks raskemat tööriistad.
Hoiatus! Ärge üle pingutage, kui need võivad ka kevadel ja
mehhanism.
2.3 Nähtavasti kevadel pingeid st kasutamiseks kergemate
tööriistad, aktiveerida vabastage hoob ja võimaldada dial sisse
päripäeva.
2.4 Muuda pikkust kaablit, mis ei kuulu tasakaalustaja eluase kui
täielikult sissetõmmatud; lahti kaks kruvi, hoides
plastmassist kork, asetada soovitud kork ja uuesti keerake
kruvid.
2.5 Clip kaabli vajalik vahend.
Hoiatus! Tagada tööriista lõigatakse kindlalt kaabel ja ei ületa maksimaalne kandevõime on
tasakaalustaja.
Tähtis! Ärge üritage lahti.
Koormusetasakaalustus sisaldab kevadel pingeid, mis võivad põhjustada tõsiseid
kahju. Remonditööd peavad läbi viima volitatud agent.
Mudel
Max.koormus (kg) 1.5 3
Min.koormus (kg) 0.5 1.5
Kaabli pikkus 1.5mtr 1.5mtr
RIPPUVAD
AUK
DIAL
PRESSITEA
DE
PUNN
KRUVID

IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT. NOTEZ LE
CONDITIONS DE OPÉRATIONNELS, L’AVERTISSEMENT ET ATTENTIONS. UTILISEZ CE
PRODUIT CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR LE BUT POUR LEQUEL ON LE
PRÉVOIT.LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT CAUSER DES DOMMAGES ET/OU DES
BLESSURES ET INFIRMERA LA GARANTIE. VEUILLEZ MAINTENEZ LES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ POUR LE FUTUR USAGE
1. INTRODUCTION
Ces compensateurs de ressort sont conçus pour soutenir le poids des outils fréquemment
utilisés tels que des outils d'air. Ils aident à réduire la fatigue d'opérateur et maintenir banc et
des lignes de production exempt en désordre.La simple d'outil adapté à la câble en acier agrafe
de multi-rive attachement et avec l'ajustement de tension fin par un grand bouton en plastique
2. OPÉRATION
Avertissement ! Quand aucune charge n'est appliquée ou une
charge est enlevée, continuez à tenir le câble et le laissez se
rétracter d'une mode commandée. Le dégagement soudain du
câble peut causer des dommages.
2.1 Accrochez le compensateur d'un crochet approprié, en
utilisant le trou fourni.
Avertissement ! Assurez le crochet utilisé est capable de
soutenir la charge combinée du compensateur et de tous les
outils qui peuvent être attaché.
2.2 Tournez le cadran dans le sens indirect pour augmenter la
tension de ressort c.-à-d. pour l'usage des outils plus lourds.
Avertissement ! Ne pas trop serré que il peut endommager
le ressort et le mécanisme .
2.3 Pour diminuer la tension de ressort c.-à-d. pour l'usage avec
des outils plus légers, activez le levier de dégagement et
permettez au cadran de tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
2.4 Pour changer la longueur du câble qui reste en dehors du
logement de compensateur une fois entièrement rétracté ;
desserrez les deux vis tenant le taquet en plastique,
replacez le taquet comme désiré, et resserrez les vis.
2.5 Coupez l'extrémité du câble à l'outil requis
Avertissement ! Assurez l'outil est coupé solidement au câble et n'excède pas la capacité de
Modèl
Chargement
Max. (kg)
1.5 3
Chargement
Min. (kg)
0.5 1.5
Longueur de
câble
1.5mtr 1.5mtr
ACCROCHER
CADRAN
LIBÉREZ LE
LEVIER
VIS DE BUTÉE

charge maximum du compensateur.
Important ! N'essayez pas de démonter.
Le compensateur contient un ressort sous la tension qui pourrait causer des dommages sérieux.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un agent autorisé de service.

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE SAFE
OPERATIONAL REQUIREMENTS, WARNING AND CAUTIONS. USE THIS PRODUCT
CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO
DO SO MAY CAUSE DAMAGE AND/OR PERSONAL INJURY AND WILL INVALIDATE THE
WARRANTY. PLEASE KEEP INSTRUCTIONS SAFE FOR FUTURE USE.
1. INTRODUCTION
These spring balancers are designed to support the weight of frequently use tools such as air
tools. They help reduce operator fatigue and keep the benches and production lines free of
clutter. Simple clip-on tool attachment fitted to multi-strand steel cable and with fine tension
adjustment by way of a large plastic knob.
2. OPERATION
Warning! When no load is applied or a load is removed,
continue to hold the cable and allow it to retract in a
controlled fashion. Sudden release of the cable could cause
injury.
2.1 Hang the balancer from a suitable hook, using the hole
provided.
Warning! Ensure the hook used is capable of supporting the
combined load of the balancer and any tools that may be
attached.
2.2 Turn the dial anti-clockwise to increase the spring tension i.e.
for use the heavier tools.
Warning! Do not over tighten as this may well damage spring
and mechanism.
2.3 To decrease the spring tension i.e. for use with lighter tools,
activate the release lever and allow the dial to turn clockwise.
2.4 To alter the length of cable that remains outside the balancer
housing when fully retracted; loosen the two screws holding
the plastic stopper, reposition the stopper as desired, and
re-tighten the screws.
2.5 Clip the end of the cable to the required tool.
Warning! Ensure the tool is clipped securely to the cable and
does not exceed the maximum load capacity of the balancer.
Important! Do not attempt to disassemble.
Balancer contains a spring under tension which could cause serious
injury. Any repairs must be carried out by an authorized service agent.
Model
Max. load (kg) 1.5 3
Min. load (kg) 0.5 1.5
Cable length 1.5mtr 1.5mtr

1. Bevezetés
A rugós kiegyensúlyozó célja, hogy támogassa a gyakran használt eszközöknek a súlyát, mint
például a légi eszközöknek. Segítenek ok szdon sűrűjébe. Egyszerű csíptetős eszköz
kapcsolódási szerelt sodrott acél kábel és finom feszültségállítást útján egy nagy műanyag
gomb.
2. Müködés
Figyelem! Ha nem használják a kiegyensúlyozót, vagy a
terhelést eltávolítják, továbbra is tartsa a kábelt, és lehetővé
teszik, hogy visszahúzza szabályozott módon. Hirtelen
felszabaduló kábel sérülését okozhatják.
2.1 Felakasztják a kiegyensúlyozót egy megfelelő horogra, az
lyukba.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy a használt horog képes támogatni
a kombinált kiegyenlítő terhelést és egyéb eszközöket, amiket
lehet rögzíteni.
2.2 Forgassa a tárcsát az óramutató járásával ellentétes, hogy
növelje a rugós kiegyensúlyozó feszültségét, például,
amikor felakasztják a nehezebb szerszámokat.
Figyelem! Ne húzza túl, mert ez is károsíthatja a rugós
kiegyensúlyozót és mechanizmusát.
2.3 Ha csökkenteni szeretné a rugós kiegyensúlyozó
feszültséget, amikor felakasztja könnyebb szerszámokat, aktiválja
a kioldó kartot, és lehetővé teszi a tárcsát az óramutató járásával
egyező.
2.4 Ha megváltoztatni szeretné a kábel hosszát, hogy kívül
marad a kiegyensúlyozó ház ,amikor teljesen behúzva; lazítsa
meg a két csavart, tartja a műanyag dugót, helyezze át a dugót
igény szerint, majd húzza meg újra a csavarokat.
2.5 Nyrja a végén való kábelt a kívánt szerszámot.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy biztonságosan nyírja a szerszámoknak a kábeljét, és nem
haladhatja meg a maximális terhelhetőséget a kiegyensúlyozón.
Modell
Max. load (kg) 1.5 3
Min. load (kg) 0.5 1.5
Kábel
hosszúsága
1.5mtr 1.5mtr
FONTOS: Kérjük, olvassa el az utasításokat. Figyelje a biztonságos működési
követelményekre, a figyelemre és a vigyázatra. Használja a terméket
megfelelő körültekintéssel arra a célra, amelyre szánták. Ennek elmulasztása
károsíthatja azt és / vagy személyi sérülésből, amiatt megszűnik a garancia.
Őrizze az utasítást későbbi használatra.
FELAKASZTÓ
LYUK
TÁRCSA
KIOLDÓ
KART
DUGÓ
CSAVAROK

Fontos! Ne próbálja meg szétszerelni.
A kiegyensúlyozó tartalmaz egy rugós feszítést, amely súlyosan sérülést okozhat.
Bármilyen javítást el kell végezni egy szakemberhez.

IMPORTANTE: LEGGE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. NOTA I RESUISITI
OPERATIVI, AVVERTENZE E CAUZIONI DI SICUREZZA. USA CORRETTAMENTE QUESTO
PRODOTTO E CON CURA PER LO SCOPO PER CUI E' STATO PROGETTATO. FALLIMENTO A
FARLO CAUSEREBBE IL DANNO E/O FERITA PERSONALE E INVALIDERA' LA GARANZIA.
MANTIENE LE ISTRUZIONI SICURE PER FUTURO USO.
1. INTRODUZIONe
NTRODUZIONE
Questi bilanciatori a molla sono progettati per sostenere il peso degli strumenti usati
frequentemente come strumenti d'aria. Aiutano a ridurre la fatica dell'operatore e liberare le
panchine e linee produttive dal disordine. Accessorio semplice clip-on adatto a cavo in acciaio a
motli fili e con buono aggiustamento della tensione tramite una manopola plastica grande.
2. ISTROZIONI PER L`USO
Avvertenza! Quando nessun carico è applicato o nessun carico
è rimosso, continuare a tenere il cavo e lo permettere di
ritirare in modo controllato. Rilascio improvviso del cavo
causerebbe la ferita.
2.1 Sospendere il bilanciatore da un gancio idoneo,usando il foro
fornito.
Avvertenza! Assicurare che il gancio usato è capace di
sostenere il carico combinato del bilanciatore e qualsiasi
strumento che sarebbe allegato.
2.2 Girare il dail nel senso contro-orario per aumentare la
tensione della molla, i.e per usare gli strumenti più pesanti.
Avvertenza! Non stringere troppo in quanto questo modo
danneggerebbe la molla ed il meccanismo.
2.3 Per decrescere la tensione della molla, i.e per usare con
strumenti più leggeri, attivare la leva di rilascio e permettere al
dail di girare nel senso contro-orario.
2.4 Per cambiare la lunghezza del cavo che rimane fuori l'alloggiamento bilanciatore quando è
ritratto pienamente; sciogliere le due cacciaviti tenendo il
fermo plastico, riposizionare il fermo come desiderato, poi
stringere nuovamente le cacciaviti.
2.5 Mordere la fine del cavo allo strumento richiesto.
Avvertenza! Assicurare che lo strumento è morso
strettamente al cavo e non eccede la massima capacità di
carico del bilanciatore.
Importante! Non tenta di disassemblare.
Bilanciatore contiene una molla sotto tensione che può causare la grave
ferita. Ogni riparazione va attuata da un agente d'assistenza autorizzato.
Modello
Carico Massimo
(kg)
1,5 3
Carico Minimo
(kg)
0,5 1,5
Lunghezza del
cavo
1.5mtr 1.5mtr
FORO DI
SOSPENSI
DAIL
LEVA DI
RILASCIO
CACCIAVITE
FERMO

Viktig: Les nøye denne bruksanvining før du bruker den. Holde inne sinn det
sikkerhetsinstruksjoner, operasjon krav og advarsler. Bruk dette produktet bare for
tiltenkt bruk i henhold til denne håndboken. Alle andre bruker anses upassende bruk og
er derfor ansett å være feil. Derfor stopp garantiet gjelder. Lagre disse instruksjonene for
senere bruk.
1. GENERELT
Denne fjedervåg avsees å lette repeterende arbeidet med krokvåg i hånden. Vågen hjelper
operatører å redusere tretthet, og holde arbeidsbord og produksjonslinjen ren. Vågen kan
enkelt henges på en stålwire over pulten. Store svarte vrideren underlättaer justering av
fjederspenning.
2. OPERATION
Advarsel! Når vågen er ikke lastet inn eller belastningen frigis,
la kroken tilbake sakte. Plutselig lossing av vågen kan forårsake
skade.
2.1 Fjedervågen kan også henges på en annen egnet kork gemon
upphängningshull.
Advarsel! Kontroller at kroken som du hänger vågen på er at
sterk å opprettholde belastning, vågen og muligens verktøy
under vågen.
2.2 Slå knotten mot klokken for å øke fjederspenningen når en
tygnt verktøyet henger under vågen.
Advarsel! Ikke slå på knotten for mye for å unngå skade på
vågen eller mekanisme.
2.3 For å redusere fjederspenning når en lett verktøyet henger i
vågen, trykk på utløserknappen for å tillate knotten til rotere
med klokken.
2.4 Du kan endre lengden på tauet mellom vågen og kroken, ved å
løse de to skruene som holder den plast ballen, justere tauet
til ønsket lengde og stram skruene igjen.
2.5 Fest tau med verktøy.
Advarsel! Kontroller at verktøyet henger riktigt for å unngå
overbelastet vågen.
Viktig! Ikke forsøk å demontere fjädervågn.
Vågen inneholder en fjeder som spennes. Fjederen kan skade deg. Kun autorisert person kan
reparere vågen.
Modell
Max. last (kg) 1.5 3
Min. last (kg) 0.5 1.5
Tau lengde 1.5 m 1.5 m
HÄNGHULL
KNOTT
UTLØSERKNAPP
LEVER
PLASTBALL MED
SKRUE

BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG. SLA ACHT OP DE
VEREISTEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK EN OP DE WAARSCHUWINGEN. GEBRUIK DIT
PRODUCT CORRECT EN MET ZORG VOOR WAARVOOR HET BEDOELD IS. ALS U DIT NIET
DOET KAN DIT SCHADE EN/OF PERSOONLIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN EN ZAL DE
GARANTIE KOMEN TE VERVALLEN. BEWAAR DE INSTRUCTIES ALSTUBLIEFT OP EEN
VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
1. INTRODUCTIE
Deze veer balancers zijn ontworpen om het gewicht te dragen van vaak gebruikt gereedschap
zoals pneumatisch gereedschap. Ze helpen om vermoeidheid bij de bediener te verminderen
en houden werkbanken en de lopende band vrij van rommel. Ze bestaan uit een eenvoudige
vastklik gereedschaps-toevoeging die op een meer-strengige stalen kabel gemonteerd is en een
precieze druk aanpassing door middel van een grote plastic knop.
2. BEDIENING
Waarschuwing! Wanneer er geen lading is aangebracht of
wanneer de lading is verwijderd, blijf de kabel vasthouden en
laat het zich op een beheerste manier terugtrekken. Een
plotseling loslaten van de kabel kan letsel tot gevolg hebben.
2.1 Hang de balancer aan een geschikte haak, gebruik makend van
het daarvoor bestemde gat.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat de gebruikte haak in staat is
het gezamenlijke gewicht van de balancer en alle gereedschap
die er aan vast zit te dragen.
2.2 Draai de draaischijf tegen de klok in om de veer-spanning te
vergroten, bijvoorbeeld voor gebruik met zwaarder
gereedschap.
Waarschuwing! Trek de veer niet te strak aan want dit kan de
veer en het mechanisme beschadigen.
2.3 Om de veer-spanning te verminderen, bijvoorbeeld voor
gebruik met lichter gereedschap, activeer het
ontgrendelings-hendel en laat de draaischijf met de klok mee draaien.
2.4 Om de lengte van de kabel die buiten het omhulsel van de balancer overblijft nadat hij
volledig is teruggetrokken te veranderen; maak de twee
schroeven los die de plastic stopper vasthouden, verplaats de
stopper zoals gewenst en draai de schroeven opnieuw vast.
2.5 Klik het einde van de kabel vast aan het benodigde
gereedschap.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat het gereedschap veilig vastzit
aan de kabel en niet uitkomt boven de maximale
laadcapaciteit van de balancer.
Model
Max. gewicht
(kg)
1.5 3
Min. gewicht
(kg)
0.5 1.5
Kabel lengte 1.5mtr 1.5mtr
OPHANG-
GAT
DRAAI-SC
HIJF
ONTGREN
DELINGS-
HENDEL
STOPPER-
SCHROEVEN

Belangrijk! Probeer niet uit elkaar te halen.
De balancer bevat een gespannen veer die ernstig letsel kan veroorzaken. Alle reparaties
moeten door een geauthoriseerde onderhoudsmonteur worden verricht.

IMPORTANTE: POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUCOES COIDADOSAMENTE. NOTA OS
REQUISITOS OPERACIONAIS DE SEGURANCA, ALARME, E CUIDADOS. O USO DESTE
PRODUTO DEVE SER FEITO COM CUIDADO, E COM AFETO PARA O PROPOSITO QUE ESTA
PREPARADO. CASO NAO SIGA AS INSTRUCOES, PODERA PROVOCAR DANOS E OU LESOES
CORPORAIS E INVALALIDARA A GARANTIA DO PRODUTO. POR FAVOR, MANTENHA ESTAS
INTRUCOES SEGURAS PARA USO FUTURO.
1. INTRODUCAO
Este Retrator e desenhado para suportar o peso de equipamentos de ar frequentemente
usados. Eles ajudam a reduzir a fadiga do operador, e manter os bancos e linhas de
producao em ordem. Clipe de fixacao simples, montado ao cabo da ferramenta de aco de
multi vertente e com ajuste de tensao ligado a um grande botao de plastico.
2. OPERACAO
ATENCAO! Quando nao houver peso ou o peso e removido,
continue a pressionar o cabo e permite-o retrair de forma
controlada. A liberacao repentina do cabo pode causar
lesoes.
Pendure o equilibrador a um gancho adequado, usando o
orificio existente.
Cuidado! Verifique se o gancho usado e capaz de suportar a
carga combinada do equilibrador e outras ferramentas a ela
anexada.
Gire o botao anti-horario para aumentar a tensao do retractor.
Por exemplo: para o uso de ferramentas pessadas.
Cuidado! Nao aperte demasiado, porque podera danificar o
retractor e o mecanismo..
2.1 Para diminuri a tensao do retrator, por exemplo,
para uso de equipamentos de menor peso, ative a
alavanca de liberacao e permite o botao para gerir no
sentido horario.
2.2Para alterar o comprimento do cabo que esta de fora do involucro do equilibrador,
quando estiver totalmete retraido. Solte os dois
parafusos que prendem a tampa de plastico,
reposicione a tampa conforme desejado e torne a
apertar os parafusos.
2.3Clipe a extremidade do cabo, para a feramenta
necessaria.
Cuidado! Certfique-se de que a ferramenta e cortada de forma segura e o cabo nao exceda a
capacidade de carga maxima do equlibrador.
Modelo
Peso Maxim(kg) 1.5 3
Peso Minim (kg) 0.5 1.5
Comprimento do cabo 1.5mtr 1.5mtr
BURACO
DE
SUSPENSA
O
DISCADOR
....
PARAFUSO

Importante! Nao tente desmontar.
O equilibrador contem um retractor de tensao que podera causar serias lesoes. Qualquer
reparo deve ser feito por um agente autorizado.

WAŻNE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ. POZNAJ WYMAGANIA
BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI, OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. UŻYWAJ PRODUKTU
POPRAWNIE I Z UWAGĄ NA CEL DO KTÓREGO ZOSTAŁ STWORZONY. W WYPADKU NIE
PRZESTRZEGANIA TEGO PUNKTU GROZI USZKODZENIEM I/LUB OBRAŻENIAMI CIAŁA
ORAZ UNIEWAŻNIA GWARANCJĘ. PROSZĘ STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ INSTRUKCJI.
1. WSTĘP
Odciążniki sprężynowe są zaprojektowane żeby utrzymać wagę wszystkich często używanych
narzędzi tj. narzędzia pneumatyczne. Pomagają one zmniejszyć zmęczenie operatora i utrzymać
linie produkcyjne wolne od przeładowań. Prosta klamra zaciskowa mieści się na stalowym
kablu wraz ze świetną modyfikacją naprężenia za pomocą plastikowej gałki.
2. OBSŁUGA
Uwaga! Gdy nie ma żadnego obciążenia lub obciążenie jest
usunięte, dalej trzymaj kabel i spokojnie pozwól mu cofnąć się
do jego wyjściowej pozycji. Nagłe wypuszczenie kabla może
skutkować urazem ciała.
1.1 Powieś odciążnik na odpowiednim haczyku używając otworu
na haczyk.
Uwaga! Upewnij się, że użyty haczyk jest wystarczająco silny
żeby utrzymać odciążnik i wszelkie narzędzia które zostaną
przymocowane.
1.2 Ustaw tarczę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara żeby
zwiększyć naprężenie sprężyny np. żeby użyć cięższe narzędzia.
Uwaga! Nie przeciąż sprężyny ponieważ może to skutkować jej
uszkodzeniem jak i całego mechanizmu.
1.3 Żeby zmniejszyć naprężenie sprężyny tj. do używania lżejszych
narzędzi, aktywuj dźwignię i pozwól tarczy zmienić się na
zgodną z ruchem wskazówek zegara.
1.4 Żeby zmodyfikować długość kabla, który jest na zewnątrz odciążnika gdy jest całkowicie
zwinięty, poluzuj dwie śruby trzymające plastikową zatyczkę,
przemieść zatyczkę wedle potrzeby i dokręć śruby.
1.5 Przymocuj koniec kabla do narzędzi.
Uwaga! Upewnij się, że narzędzie jest mocno przymocowane
do kabla i nie przekracza maksymalnego ciężaru odciążnika.
Ważne! Nie próbuj rozmontowywać urządzenia.
Odciążnik zawiera sprężynę pod naprężeniem i mogłoby to spowodować poważne szkody.
Wszelkie naprawy muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis.
Model
Max. obciążenie
(kg)
1.5 3
Min. obciążenie
(kg)
0.5 1.5
Długość kabla 1.5m 1.5m
OTWÓR
DO
WIESZANI
A
TARCZA
DŹWIGNI
A
ZATYCZKA
ŚRUBY
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: