Karma DJ 702L User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni • Instruction manual
Ver. 19.1
DJ 702L
FOG MACHINE 700W CON LED
700W FOG MACHINE WITH LEDS

32
Grazie per aver scelto
il marchio KARMA
Il prodotto da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingegneri specializzati. Per
la sua realizzazione sono stati impiegati materiali
di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel
tempo. Il prodotto è stato realizzato in conformità alle
severe normative di sicurezza imposte dalla Comunità
Europea, garanzia di adabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di cominciare ad utilizzare l’apparecchio al ne
di sfruttarne appieno le potenzialità. Vi ringraziamo
nuovamente per la ducia riposta nel nostro marchio.
Thanks for choosing
KARMA brand
The product you have purchased is the result of
careful planning by specialized engineers . High
quality materials have been used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in
presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
Safety
Notes
• Keep this User Manual for future reference. If
you sell the product to another user, be sure to
give this manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.

32
Certificato Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle
vigenti normative. Vi suggeriamo di conservare lo
scontrino o la fattura al ne di utilizzarla in caso
di necessità come attestato di acquisto.
Per le condizioni complete di garanzia e per la
procedura di richiesta assistenza visitate il sito
www.karmaitaliana.it
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede la sostituzione del
prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty Certificate
The product is covered by warranty, according to
the current regulations. We suggest to keep the
receipt or the invoice in order to use it, in case of
necessity, as purchase proof.
For full warranty conditions and the support
request procedure visit www.karmaitaliana.it
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t envisage the product’s
replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or of
the purchase receipt

54
6
3
2
4
1
5
7
8
9
REMOTE CONTROL
INPUT
AC 230V
50HZ
SPECIFICHE / SPECIFICATIONS
Alimentazione / Power supply 230V / 50Hz
Potenza / Power 700W
Led 3 x 3W Blue
Serbatoio / Tank 0,25 lt.
Riscaldamento/Warm up time 3 minuti / About 3 minutes
Staa / Bracket Si / Yes
Erogazione fumo / Emission: 55 m3/min
Color: Nero / Black
Dimensions: 240 x 140 x 140 mm
Weight: 1,5 Kg
N° Funzioni / Description
1Serbatoio / Liquid tank
2Staa di ssaggio / Bracket
3 Ugello / Nozzle
4Led blu/ Blue led
5 Livello liquido / Liquid level window
6 Tasto ON/OFF - Power switch
7Presa Telecomando a lo/
Remote control input
8Presa alimentazione / Power socket
9 Fusibile / Fuse
Fuse

54
Prima di eettuare i collegamenti,
assicuratevi di aver scollegato la
spina dalla presa elettrica. Tutti i
collegamenti devono avvenire ad
apparecchio spento.
1. Posizionate l’apparecchio in prossimità
di una presa di corrente, curando che
esso rimanga areato, lontano da fonti di
calore, umidità e dalla portata di bambini.
Considerate che le persone dovranno
stare ad una distanza di almeno 2mt
dall’ugello che emetterà fumo. Per il
ssaggio utilizzate eventualmente la staa
inclinando a piacimento l’apparecchio e
bloccandone la posizione tramite i pomelli.
2. Assicuratevi di riempire al 90% il
serbatoio svitando il tappo(1) e utilizzando
esclusivamente il liquido appositamente
studiato per macchine del fumo (mod.
LIQ S1 o LIQ S5). La feritoia(5) posta
sul retro permette di controllare il livello
del liquido presente nel serbatoio.
Attenzione: l’utilizzo di liquidi non
idonei può danneggiare irreparabilmente
l’apparecchio.
3. Collegate il prodotto alla rete elettrica
domestica a 230V collegando il cavo alla
presa(8). Collegate inne la ricevente
alla presa(7). Tramite magnete ssatela
alla macchina. Se necessario utilizzate la
staa(2) per il ssaggio a tralicci.
4. Se volete ottenere un fumo profumato
potete diluire una boccetta di essenza
opzionale (mod. PARFUM) ad un fustino
da 5lt di liquido per fumo. Sono disponibili
numerose fragranze.
Before arranging any connection, be
sure to unplug the device from power
source. All connections must be
made with the xture o.
1. Install the xture next to a power source,
in a location with adequate ventilation,
far from moisture and heat sources
and from children’s reach. Please
consider that peolple have to stay at
a distance of at least 2 mt from the
smoke output nozzle. To rig the product
you can use the included bracket and
adjust the direction through the knobs.
2. Please ll 90% of the tank after
unscrewing the cap(1) and using the
specic fuid for smoke machines (mod.
LIQ S1 o LIQ S5). The small window on
the back(5) allows to check the level of
the liquid in the tank. Warning: the use of
wrong liquids can damage beyond repair
the xture.
3. Connect the product to the mains power
at 230V, by plugging the power cable in
the socket(8). Finally, connect the wired
remote control to the connector(7).
Using magnet you can x receiver
to metal body. If necessary you can
use bracket(2) to x item on stands.
4. If you wish to obtain a scented a smoke,
you can dilute a phial of optional essence
(mod. PARFUM) in a 5lt can of smoke
uid. A number of dierent essences are
available.

76
ACCENSIONE
Agite semplicemente sul tasto posteriore(6) per
accendere l’apparecchio.
L’apparecchio necessita di circa 3 minuti
per scaldarsi ed essere pronto all’uso. Per
azionarla premete un tasto del telecomando.
In caso di mancata accensione, scollegate
il cavo di alimentazione e vericate l’integrità
del fusibile(9). Eventualmente sostituitelo
con uno di eguale volore amperometrico.
All’accensione i led si accenderanno in
automatico illuminando il fumo in colore blu
.
TERMINATO L’UTILIZZO
Dopo ogni utilizzo svuotate il serbatoio,
utilizzate un acone di liquido opzionale
LIQ C2-5 per ripulire i condotti e la caldaia
della macchina(seguite le istruzioni riportate
sul acone). Terminata la pulizia spegnete
l’apparecchio tramite il tasto(6), scollegate la
spina dalla presa di corrente e il comando a
lo. Riponete l’apparecchio in luogo asciutto e
lontano dalla portata dei bambini.
NOTE
• Durante il riscaldamento della macchina si
noteranno dei piccoli sfu di fumo dovuti
allo smaltimento del liquido nel condotto.
Ciò è perfettamente normale. Anche dopo
aver rilascito il tasto del telecomando
potrebbe continuare ad uscire una piccola
quantità di fumo.
• Terminato l’utilizzo, prima di riporre a
macchina, bisognerebbe svuotare il
serbatoio e tenere premuto il tasto del
telecomando per emettere fumo e nire
tutto il liquido presente nei condotti. Solo
ora potrete spegnere la macchina. Se
lasciato nei condotti, il liquido potrebbe
seccarsi ed ostruire i condotti.
OPERATION
Just put the back switch (6) in position “I” to
turn on the xture.
Around 3 minutes are necessary for heating
and be ready for use. To start press the button
on the wireless remote control.
If the machine doesn’t work , disconnect
the powe cable and check that the
fuse(9) is ok. If necessary replace the
fuse with one with the same features.
When you turn on the product the leds will
automatically light on, illuminating smoke in
blue color.
AFTER USE
When you have nished using the machine,
empty all the uid from the tank. Use a botte
of optional cleaning uid LIQ C2-5 to clean the
tubers and the heater ( folllow the instructions
on the label). After the cleaning turn o the
xture through the switch(6),disconnect the
plug from the power socet and the remote
control. Put the machine in a dry place, away
form children’s reach.
NOTE
• During warming up you could notice some
smoke pus, due to the liquid that might
have remain in the machine’s tube. This
absolutely normal. Also after you have
released the remote control’s button a
small quantity of smoke might still come
out.
• Once you have nished using the machine,
before you put it back, it is necessary
to empty the tank and keep the remote
control’s button pressed, in order to expel
all the residous liquid from the machine.
You can then turn o the machine. If liquid
remains for long in the ducts, it could get
solid and obstruct them.

76
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that might be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not
open the product’s case.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected
separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential
components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return
it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero
if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned
equipment to recycling , treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative
impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the
product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative
sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
IIl marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company Karma
Italiana Srl.
La Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modi care le caratteristiche siano esse
tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or
aesthetic , at any time and without notice.

Made in China
Prodotto da/ Produced by
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
Telefono +39 0331.628.244
Fax +39 0331.622.470
www.karmaitaliana.it
Other manuals for DJ 702L
1
Table of contents
Other Karma Fog Machine manuals

Karma
Karma WATER FOG2000 User manual

Karma
Karma DJ 1201 User manual

Karma
Karma DJ 901 User manual

Karma
Karma DJ 1202 User manual

Karma
Karma DJ 702L User manual

Karma
Karma DJ 1502DMX User manual

Karma
Karma Ridem DJ 701L User manual

Karma
Karma DJ 902 User manual

Karma
Karma DJ 1500DMX User manual

Karma
Karma DJ 701 User manual