Karma TIGER 8A User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
TIGER 8A -TIGER 10A
TIGER 12A -TIGER 15A
TIGER 8 -TIGER 10
TIGER 12 -TIGER 15
Diusore amplicato con MP3
Amplied speaker with MP3

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dall’Unione Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thanks for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials have been used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with
strict regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting to use the xture in
order to exploit its full potential. We thank you again
for your trust in our brand.
Spedizioni
e Reclami
La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del
destinatario. Eventuali danni dovranno essere
contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi o articoli
danneggiati dovrà essere inoltrato entro 7 giorni dal
ricevimento della merce.
Shipments
and complaints
The goods are always transported at the risk of
the consignee. Any damage must be immediately
indicated on the carrier’s delivery bill. All claims for
damaged packagings / items must be notied within
7 days from the goods’ reception.

32
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa
tensione di rete 230V. Non aprire o cercare di
intervenire al suo interno : esiste il pericolo di
una scarica elettrica
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in
presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente
superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
• Non scollegare il prodotto tirando il cavo di
alimentazione
Cautions and warnings
• Keep this user manual for future reference. If
you sell the product to another user, be sure to
give this manual to the next owner.
• This device works with dangerous 230V mains
power . Do not use it without following this
manual’s instructions. In case of wrong use an
electric shock may occur.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient
temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.

54
DIFFUSORE PASSIVO
TIGER 8/ TIGER 10/
TIGER 12/ TIGER 15
DIFFUSORE ATTIVO
TIGER 8A/ TIGER 10A/
TIGER 12A/ TIGER 15A
Caratteristiche
- La scocca di questa cassa è realizzata con un polimero
ad alto impatto su stampo ad iniezione.E’ al tempo
stesso leggera e resistente. Facile da trasportare grazie
all’apposita maniglia.
- La qualità del woofer la rende particolarmente potente
e garantisce bassa distorsione e alta sensibilità, grazie al
cono in alluminio.
- Il driver con diaframma in titanio e la
membrana estremamente leggera, consente
di raggiungere una frequenza di 18.000 Hz.
- Il crossover adotta un condensatore in polipropilene di
alta qualità, ignifugo e a bassa induttanza. Il circuito è
dotato di un sistema di limitazione per ridurre il rischio di
danneggiare il driver.
- Il diusore attivo è dotato di un nuovo processore
A.A.S.S. (Automatic amplitude servo system) che assicura
protezione totale dei trasduttori e miglioramento della
performance acustica.
PASSIVE SPEAKER
TIGER 8/ TIGER 10 /
TIGER 12 / TIGER 15
ACTIVE SPEAKER
TIGER 8A/ TIGER 10A /
TIGER 12A / TIGER 15A
Features
- This speaker’s cabinet is realized with a high
impact, injection molded polymer. It is at the same
time light and resistant. Easy to carry thanks to the
practical handle.
- It is characterized by high power and low distortion,
thanks to the quality of its woofer with aluminium
frame.
- The dirver with titanium diaphragm and ligh mass
voice coil, allows to reach a frequency of 18.000 Hz.
- The crossover adopts a high quality polypropylene
condenser, with ame proof resistor and and low
inductance. The auto-limiting protection circuit
reduces the risk to damage the driver.
- The active speaker is endowed with the new
A.A.S.S (Automatic amplitude servo system)
processor, ensuring total protection of the
transducers and improvement of the acoustic
response.

54
CONNETTORI
Diusore passivo da 8”/10”/12”/15”
Ingresso
Per ricevere il segnale dall’amplicatore si
usa un connettore speakon.
Uscita
Per il segnale d’uscita dalla cassa
all’amplicatore si usa un connettore speakon.
E’ poi possibile il collegamento a cascata con
un altro box passivo, oppure con un box attivo
della stessa serie.
3.2 Control Element
8"/10" Professional Speaker System
★ Enclosure adopted a high impact polymer, injection molded shaping. It has high intensity and
light weight, set a handle, easy to carry it . Designed non-symmetrical enclosure outline. It c-
an be used for fold-back speaker.
★Driver selected a titanium diaphragm, and light mass voice coil, make it high frequency reac-
hed 18,000Hz.
★The new A.A.S.S (Automatic amplitude servo system) processor ensures total protection of
the transducers and improvement of the acoustic response.
★Woofer speaker make a high powered pro-speaker. It has wide-range, low distortion, high s-
ensitivity, adopted a aluminum frame. It has non-mechanical resonance.
3. ACTIVE SPEAKER SYSTEM
3.1 Features
IR MODE
21 22
ingresso audio speakon
Uscita speakon per segnale di rimando
TIGER 8/ 10/ 12/ 15
DIFFUSORE PASSIVO/ PASSIVE SPEAKER
PASSIVA/PASSIVE
ATTIVA/ACTIVE
Collega facilmente la cassa attiva alla cassa passiva tramite cavo Speakon
Connect easily the active speaker to the passive one through a Speakon cable
COME COLLEGARLE?/HOW TO CONNECT THEM?
CONNECTORS
8”/10”/12”/15” passive speaker
Input
To receive the signal from the amplier use a
speakon connector.
Output
For the output signal from the speaker to
the amplier use a speakon connector. It is
possible to connect a speaker to another
passive speaker or to an active speaker of
the same series.

76
1
3
TIGER 8A
MADE IN CHI NA
SON NE LPERSER VIC EQUA LI FIE DTORVI CIN G
REF ER
SE
NSI DE ,IPART SABL EVIC E-SE RUSER
BAC K)
NO
(ORCOV ERREM OV EN OT
ELE CT RIC
SHO CK . DO
TO R EDUCE THE R ISK OFCAU TION
AC230V 50HZ
MICRO
TIGER 8A
DIFFUSORE ATTIVO/
ACTIVE SPEAKER
5
6
7
8
10
11
14
15
16
17

76
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONN ELPERSERVI CEQUAL IF IE DTORVI CI NG
REFE R
SE
NSID E,IPART SABL EVICE-S ERUSER
BACK )
NO
(ORCOVE RREMO VENOT
ELEC TR IC
SHOC K. D O
TO REDUC E TH E RISK OFCAUT IO N
TIGER 10A
MICRO
TIGER 10A
DIFFUSORE ATTIVO/
ACTIVE SPEAKER
9
13
1
3
5
6
7
8
10
11
16
17
14
15

98
USB+TF+BLUETOOTH PLAYER
GRAPHIC EQUALIZER
100Hz 330Hz 1KHz 3.3KHz 10K Hz
SPEAKER OUT
8OHM
MADE IN CHINA
SON NE LPERS ERV IC EQUA LI FI EDTORVICING
REF ER
SE
NSI DE ,IPAR TSA BL EVICE-SE RUSER
BAC K)
NO
(ORCO VE RREM OV ENO T
ELE CT RI C
SHO CK . DO
TO RE DU CE T HE R IS K O FCAU TI ON
MP3 LEVEL
MIC LEVEL
LINE LEVEL
KARMA ITALIANA srl
www.karmaitaliana.it
TIGER 15A
TIGER 12A/ 15A
DIFFUSORE ATTIVO/
ACTIVE SPEAKER
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
16
17
15

98
DIFFUSORE ATTIVO
TIGER 8A - TIGER 10A
TIGER 12A - TIGER 15A
1. MODULO MP3
Utilizzate il tastierino di navigazione e il display
per gestire le principali funzioni del prodotto. A
pagina 11 troverete le informazioni relative al
modulo MP3
2. REGOLATORE VOLUME MP3
Utilizzatelo per regolare il volume del modulo
MP3 dove collegate i vostri dispositivi (solo per
TIGER 12A e 15A)
3. REGOLATORE VOLUME MIC
Utilizzatelo per regolare il volume del microfono
collegato all’ingresso 15.
4. EQUALIZZATORE 5 BANDE
Equalizzatore graco per regolare il volume a
piacimento (solo per TIGER 12A e 15A)
5. LINE VOL
Utilizzatelo per regolare il volume delle sorgenti
audio collegate ai connettori di ingresso 14
6. REGOLATORE MASTER
E’ il regolatore di volume generale dell’intera
miscelazione
7. REGOLATORE TREBLE
E’ il regolatore dei toni alti (solo per TIGER 8A
e 10A)
8. REGOLATORE BASS
E’ il regolatore dei toni bassi (solo per TIGER
8A e 10A)
9. SPEAKER OUT 8Ω
(solo per TIGER 10A, 12A e 15A)
Utilizzate questa presa per il collegamento di
una cassa passiva supplementare (serie Tiger
passiva)
10. PRESA AC (con fusibile)
Collegate il cavo di alimentazione che trovate
nella confezione
11. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere il prodotto
ACTIVE SPEAKER
TIGER 8A - TIGER 10A
TIGER 12A - TIGER 15A
1. MP3 MODULE
Use the navigation key and the display to
manage the product’s main functions. On
page 11 you will nd information regarding
the MP3 module.
2. REGOLATORE VOLUME MP3
Use it to adjust the volume of MP3 module,
where you will connect your devices (only
for Tiger 12A and 15A)
3. MIC VOLUME CONTROL
Use it to adjust the volume of the
microphone connected to input 15.
4. 5 BAND EQUALIZER
Graphic equalizer to adjust the volume at
will (only for Tiger 12A and 15A)
5. LINE VOL
Use it to adjust the volume of the audio
sources connected to input connectors 14
6. MASTER CONTROL
General volume control for the whole mixing
7. TREBLE CONTROL
High tones control (only for Tiger 8A and
10A)
8. BASS CONTROL
Bass tones control (only for Tiger 8A and
10A)
9. SPEAKER OUT 8Ω
(only for Tiger 10A, 12A and 15A)
Use this socket to connect a further passive
speaker (Tiger passive series)
10. AC SOCKET (with fuse)
Connect the power cable included in the
package
11. ON/ OFF SWITCH
Use it to turn on/o the product

1110
12. VOLTAGE SELECTOR
Use it to select the correct input voltage (only
for TIGER 12A and 15A)
13. LINE OUT
It will allow you to connect amplication
devices. The signal coming from this socket is
a pre-amplied one (XLR connector for TIGER
12A and 15A; jack 6,3 mm mono socket for
TIGER 10A)
14. LINE IN
Through these sockets you can connect
external line devices (such as CD players,
PCs). (RCA + XLR for TIGER8A and 10A)
(RCA + XLR+ jack 3,5mm ST for TIGER 12A
and 15A)
15. MICROPHONE INPUT
You can connect here a wired dynamic
microphone or a wireless microphone with XLR
or jack 6,3 mm mono connector.
16. POWER LED
It lights on to indicate the xture’s correct
powering
17. CLIP LED
This led indicates that the level of a source is
too high. In this case we suggest to reduce
immediately the level, adjusting the volume of
the input you are using.
If the led ashes occasionally this is
acceptable, but if it remains permanently on
there is the risk to damage denitively the
speaker.
12. SELETTORE DI VOLTAGGIO
Utilizzatelo per selezionare il corretto voltaggio
di ingresso
(solo per TIGER 12A e 15A)
13. LINE OUT
Vi permetterà di collegare dispositivi di
amplicazione. Il segnale proveniente
da questa presa è di tipo pre-amplicato.
(connettore XLR per TIGER 12A e 15A; presa
jack 6,3mm mono per TIGER 10A)
14. LINE IN
Tramite queste prese potrete collegare
dispositivi di linea esterni (Lettori CD, PC...)
(RCA + XLR per TIGER 8A e 10A )
(RCA + XLR + Jack 3,5mm ST per TIGER
12A e 15A)
15. INGRESSO MICROFONICO
Permette di collegare un microfono a lo
dinamico o radiomicrofono con connettore XLR
o Jack 6,3mm mono
16. LED POWER
Si accende per indicare la corretta
alimentazione dell’apparecchio
17. LED CLIP
Questo led indica una sorgente dal
livello particolarmente alto. In questo
caso suggeriamo di abbassare il livello
agendo sul volume dell’ingresso utilizzato.
Un lampeggio occasionale è accettabile.
Se rimane acceso in modo sso c’è la
possibilità di danneggiare irrimediabilmente il
diusore.

1110
TELECOMANDO / REMOTE CONTROL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio diusore
con bluetooth serie TIGER è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type speaker with bluetooth
TIGER series is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or aesthetic, at
any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicare le caratteristiche siano
esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
G
F
C
B
E
D
B
A
A: Mode
B: Folder +/-
C: Play/Pause
D: Traccia precedente/ successiva - previous/following track
E: Vol-/Vol+
F: EQ
G: Selezione rapida - quick selection

1312
MODE:
Premete il tasto per scegliere la modalità
desiderata (USB, MicroSD, Bluetooth).
PLAY/ PAUSE
Utilizzatelo per avviare la riproduzione e/o
mettere in pausa il brano selezionato.
FOLDER
Premetelo per visualizzare le cartelle all’interno
del vostro dispositivo di memoria inserito.
FOLDER +/- (nel telecomando)
Permette di selezionare la cartella desiderata
MODE
Press this select to choose the desired mode
(USB, MicroSD, bluetooth).
PLAY/PAUSE
Use it to start playing and/or pause the
selected track.
FOLDER
Press it to display the folders in the memory
device you have connected.
FOLDER+/- (in the remote control)
Use it to select a folder
USB+TF+BLUETOOTH PLAYER
GRAPHIC EQUALIZER
100Hz 330Hz 1KHz 3.3KHz 10KHz
SPEAKER OUT
8OHM
MADE IN CHINA
SONNELPERSERVICEQUALIFIEDTORVICING
REFER
SE
NSIDE,IPARTSABLEVICE-SERUSER
BACK)
NO
(ORCOVERREMOVENOT
ELECTRIC
SHOCK. DO
TO REDUCE THE RISK OFCAUTION
MP3 LEVEL
MIC LEVEL
LINE LEVEL
KARMA ITALIANA srl
www.karmaitaliana.it
TIGER 15A
TIGER 8A/ 10A - MODULO MP3 / MP3 MODULE
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONNELPERSERVICEQUALIFIEDTORVICING
REFER
SE
NSIDE,IPAR TSABLEVICE-SERUSER
BACK)
NO
(ORCOVERREMOVENOT
ELECTRIC
SHOCK. DO
TO REDUCE T HE RISK OFCAUTION
TIGER 10A
MICRO
TIGER 12A/15A - MODULO MP3 / MP3 MODULE

1312
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONNELPERSERVICEQUALIFIEDTORVICING
REFER
SE
NSIDE,IPAR TSABLEVICE-SERUSER
BACK)
NO
(ORCOVERREMOVENOT
ELECTRIC
SHOCK. DO
TO REDUCE T HE RISK OFCAUTION
TIGER 10A
MICRO
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONNELPERSERVICEQUALIFIEDTORVICING
REFER
SE
NSIDE,IPAR TSABLEVICE-SERUSER
BACK)
NO
(ORCOVERREMOVENOT
ELECTRIC
SHOCK. DO
TO REDUCE T HE RISK OFCAUTION
TIGER 10A
MICRO
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONNELPERSERVICEQUALIFIEDTORVICING
REFER
SE
NSIDE,IPAR TSABLEVICE-SERUSER
BACK)
NO
(ORCOVERREMOVENOT
ELECTRIC
SHOCK. DO
TO REDUCE T HE RISK OFCAUTION
TIGER 10A
MICRO
L O C K
U N L O C K
MADE IN CHINA
SONN ELPERSERVIC EQUAL IFI EDTORV ICING
REFER
SE
NSID E,IPARTSAB LEVICE-SE RUSER
BACK )
NO
(ORCOVE RREMO VENO T
ELEC TRI C
SHOC K. DO
TO REDUC E THE R ISK O FCAUT ION
TIGER 10A
MICRO
FUNZIONE REPEAT
Premetelo per attivare la ripetizione del
singolo brano MP3 o dell’intera cartella
EQ
Premetelo per cambiare la modalità di
equalizzazione: Classical, Bass, Live, Pop,
Rock
INDIETRO/ VOLUME-:
Premendo questo tasto e rilasciandolo si
passa alla traccia precedente. Tenendo
premuto il tasto si abbassa il volume
AVANTI/ VOLUME+:
Premendo questo tasto e rilasciandolo si
passa alla traccia successiva. Tenendo
premuto il tasto si alza il volume.
TWS:
Per attivare la funzione impostate i due
diusori (stesso modello) in modalità
bluetooth. Su uno dei due tenete premuto
il tasto TWS. Sul display apparirà “TWS
play”. A questo punto, collegate il vostro
dispositivo (smartphone, tablet, etc...) ai
diusori in modo da ottenere un eetto
stereo.
PRESA USB:
Utilizzatela per inserire una chiavetta USB
per riprodurre brani musicali MP3.
PRESA MICRO SD:
Utilizzatela per inserire una TF CARD per
riprodurre brani musicali MP3.
IR:
Ricevitore Infrarossi per telecomando
REPEAT FUNCTION
Press it to start repetition of a single MP3
song or of the whole folder.
EQ
Press to change the equalizing mode:
Classical, Bass, Live, Pop, Rock
BACK/ VOLUME -
Press this key and release it to skip to the
previous track. With a long press you can
reduce the volume.
FORWARD/ VOLUME +
Press this key and release it to skip to
the next track. With a long press you can
increase the volume.
TWS:
To activate the function set the two speakers
(same model) in bluetooth mode. On one of
the two speakers press and hold the TWS
button. On the display you will see “TWS
play”. Now you can connect your device
(smartphone, tablet etc...) to the speaker in
order to obtain a stereo eect.
USB SOCKET
Use it to put in a USB stick to play MP3
songs.
MICRO SD SOCKET
Use it to put in a TF CARD to play MP3
songs.
IR:
Infrared receiver for remote control

1514
TIGER 8A
TIGER 8
Alimentazione / Power Supply: AC ~ 230V - 50Hz
Potenza Max / Max Power: 130 W
Potenza RMS / RMS Power: 75 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 8” - 4Ω - membrana (voice coil):1,5” - magnete (magnet) 15oz
Membrana / Voice Coil: MF 1,5” (38.1mm) VC coil 15oz
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1” 11 oz/ 1” Compression Driver 11 oz
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 92 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite Micro SD o USB / Yes via USB or Micro SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes 2,4 Ghz
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 250 x 390 x 200 mm
Peso / Weight: 6,5 Kg
Tipo di diusore / Kind of Speaker: Passivo / Passive
Potenza Max / Max Power: 180 W
Potenza RMS / RMS Power: 90 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 8” - 8Ω - 1,5” Voice Coil - 15oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1” 11 oz/ 1” Compression Driver 11 oz
In/ Out Speakon
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 92 dB
Dimensioni / Dimensions: 250 x 390 x 200 mm
Peso / Weight: 5 Kg

1514
Alimentazione / Power Supply: AC ~ 230V - 50Hz
Potenza Max / Max Power: 170 W
Potenza RMS / RMS Power: 85 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 10” - 4Ω - 1,5” Voice Coil - 30oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1” 11 oz// 1” Compression Driver 11 oz
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: Line Out: Jack 6,3 mm - SPK Out: Speakon
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 93 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite Micro SD o USB / Yes via USB or Micro SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes 2,4 GHz
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 300 x 460 x 250 mm
Peso / Weight: 8,5 Kg
Tipo di diusore / Kind of Speaker: Passivo / Passive
Potenza Max / Max Power: 250 W
Potenza RMS / RMS Power: 125 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 10” - 8Ω - 1,5” Voice Coil - 30oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1” 11 oz / 1” Compression Driver 11 oz
In/ Out Speakon
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 93 dB
Dimensioni / Dimensions: 300 x 460 x 250 mm
Peso / Weight: 6,5 Kg
TIGER 10A
TIGER 10

1716
TIGER 12A
TIGER 12
Alimentazione / Power Supply: AC ~ 120V - 60Hz / 230V ~ 50Hz
Potenza Max / Max Power: 360 W
Potenza RMS / RMS Power: 180 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 12” - 4Ω - 2” Voice Coil - 40oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1.35” 15oz/ 1.35” Compression Driver 15 oz
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: XLR + Speakon per diusore passivo
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 94 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite Micro SD o USB / Yes by USB or Micro SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes 2,4 GHz
Regolazione toni / Tone Adjust: Equalizzatore 5 Bande /5 band equalizer
Dimensioni / Dimensions: 360 x 560 x 290 mm
Peso / Weight: 13 Kg
Tipo di diusore / Kind of Speaker: Passivo / Passive
Potenza Max / Max Power: 400 W
Potenza RMS / RMS Power: 200 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 12” - 8Ω - 2” Voice Coil - 40oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1.35” 15oz/ 1.35” Compression Driver 15 oz
In/ Out Speakon
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 94 dB
Dimensioni / Dimensions: 360 x 560 x 290 mm
Peso / Weight: 11,5 Kg

1716
TIGER 15A
TIGER 15
Alimentazione / Power Supply: AC ~ 120V - 60Hz / 230V ~ 50Hz
Potenza Max / Max Power: 410 W
Potenza RMS / RMS Power: 205 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 15” - 4Ω - 2” Voice Coil - 40oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1.35” 15oz/ 1.35” Compression Driver 15 oz
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: XLR + Speakon per diusore passivo
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 50 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 96 dB
Lettore MP3 / Mp3 Player: Si tramite Micro SD o USB / Yes by USB or Micro SD
Bluetooth / Bluetooth: Si / Yes 2,4 GHz
Regolazione toni / Tone Adjust: Equalizzatore 5 Bande / 5 band equalizer
Dimensioni / Dimensions: 430 x 680 x 350 mm
Peso / Weight: 17 Kg
Tipo di diusore / Kind of Speaker: Passivo / Passive
Potenza Max / Max Power: 500 W
Potenza RMS / RMS Power: 250 W
Struttura Box / Box Structure: ABS
Woofer / Woofer: 15” - 8Ω - 2” Voice Coil - 40oz magnet
Tweeter / Tweeter: Driver a compressione 1.35” 15oz / 1.35” Compression Driver 15 oz
In/ Out Speakon
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 50 Hz - 20 KHz
Sensibilità / Sensibility 96 dB
Dimensioni / Dimensions: 430 x 680 x 350 mm
Peso / Weight: 15 Kg

1918
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manufacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet,
www.karmaitaliana.it loggandovi nell’area
riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.

1918
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the manual
or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company Karma
Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
with all the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and
electrical waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a
rate of one to one, or one to zero if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate
collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally
compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product
by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n.
49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that might be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open
the product’s case.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

ver. 19.1
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it made in PRC
Other manuals for TIGER 8A
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Karma Speakers System manuals