manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kartell
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Kartell SUNDIAL Nendo User manual

Kartell SUNDIAL Nendo User manual

Other Kartell Indoor Furnishing manuals

Kartell Four User manual

Kartell

Kartell Four User manual

Kartell Largo Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Largo Piero Lissoni User manual

Kartell Clap 009306 User manual

Kartell

Kartell Clap 009306 User manual

Kartell Clap 04188NA User manual

Kartell

Kartell Clap 04188NA User manual

Kartell Plastics Duo Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Plastics Duo Piero Lissoni User manual

Kartell Zooom Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Zooom Piero Lissoni User manual

Kartell TopTop User manual

Kartell

Kartell TopTop User manual

Kartell TopTop User manual

Kartell

Kartell TopTop User manual

Kartell Viscount of Wood User manual

Kartell

Kartell Viscount of Wood User manual

Kartell Multiplo User manual

Kartell

Kartell Multiplo User manual

Kartell Madame User manual

Kartell

Kartell Madame User manual

Kartell Foliage User manual

Kartell

Kartell Foliage User manual

Kartell Hanger Alberto Meda User manual

Kartell

Kartell Hanger Alberto Meda User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sundial
Nendo
Sundial
Nendo
COMUNICAZIONI DAL PRODUTTORE ALL’ACQUIRENTE
Materiale: truciolare nobilitato laccato
Prodotto conforme alla normativa EN 14749:2005 Requisiti generali di sicurezza e Stabilità e UNI 8606:1984
Carico totale massimo.
Prodotto Testato secondo la normativa UNI EN 15187 (invecchiamento).
Avvertenza: la presente scheda prodotto ottempera alle disposizioni della Legge del 10 aprile 1991 n° 126
“Norme per l’informazione del consumatore” e al decreto dell’8 febbraio 1997 n° 101 “Regolamento di
attuazione”.
Manutenzione del prodotto: pulire il prodotto con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi
liquidi, meglio se diluiti in acqua. Evitare assolutamente l’uso di alcol etilico o di detersivi contenenti,
anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca (solventi in generale).
EVITARE I SEGUENTI USI IMPROPRI: utilizzare il prodotto come scaletta. Kartell declina ogni responsabilità
per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non com-
prende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso
non corretto del prodotto stesso.
MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE DI DESIGN COMUNITARIO
INFORMATIONS PROVIDED BY THE PRODUCER FOR THE PURCHASER
Material: lacquered veneered chipboard
Product in compliance with General Safety and Stability Standards Regulation EN 14749:2005 and UNI
8606:1984 Load capacityProduct tested according to UNI EN 15187 regulations (ageing).
Note: this technical specifications form of the product is in accordance with the Law n. 126 of the
10th April 1991 “Norms regarding consumer information” and with the decree n. 101 of the 8th February
1997 “Implementation regulation”.
Product maintenance: clean the product with a soft damp cloth and soap or liquid detergents, best if
diluted in water. Do not use ethyl alcohol or detergents that contain even small amounts of ace-
tone, trichloroethylene or ammonia (or solvents in general).
AVOID THE FOLLOWING IMPROPER USE: do not use the product as a ladder. Kartell will accept no
liability for any damages caused to property or persons subsequent to incorrect handling of the product. If
the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation or use, this
assistance is not covered by the guarantee.
MODEL PROTECTECT BY COMMUNITY DESIGN REGISTRATION
MITTEILUNG DES HERSTELLERS FÜR DEN KÄUFER
Material: lackierte, beschichtete Spanplatten
Produkt entspricht der Verordnung EN 14749:2005 Allgemeine Sicherheits- und Stabilitätsanforderungen
sowie UNI 8606:1984 Maximale Gesamtlast. Nach der Norm UNI EN 15187 geprüft (Alterung).
Hinweis: Das vorliegende Produktdatenblatt entspricht den Festlegungen des Gesetzes Nr. 126 vom
10. April 1991 “Bestimmungen zur Verbraucherinformation” und dem Gesetzeserlass Nr. 101 vom
8. Februar 1997 “Durchführungsregelung”.
Produktpflege: Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch mit Seife oder Flüssigreiniger – am besten
in Wasser verdünnt – reinigen. Kein Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak und Alkohol verwenden,
weil sie die Oberfläche angreifen. Ebenfalls abschleifende Reinigungs mittel, wie beispielsweise
Pulver oder Paste und rauhe Tücher vermeiden.
FOLGENDERUNSACHGEMÄSSERGEBRAUCHISTZUVERMEIDEN:VerwendungdesProduktsalsTrittleiter.
KartelllehntjeglicheHaftungfürSach-oderPersonenschädenab,diedurcheinenunsachgemäßenGebrauchdes
Produkteshervorgerufenwerden.DieGarantieumfasstkeinerleiHilfsleistungoderReparaturdesProduktesoder
seiner Teile, die in Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Produktes beschädigt wurden.
ALS GEMEINSCHAFTSGESCHMACKSMUSTER GESCHÜTZTES ERZEUGNIS
COMMUNICATIONS DU PRODUCTEUR AU CONSOMMATEUR
Matériau : aggloméré mélaminé laqué
Produit conforme à la norme EN 14749:2005 Exigences générales en matière de sécurité et stabilité ainsi
qu’à UNI 8606:1984 Charge totale maximale
Produit testé conformément à la norme UNI EN 15187 (vieillissement).
Avertissement : la présente fiche produit est conforme aux dispositions de la Loi du 10 avril 1991 n° 126
“Norme pour l’information du consommateur” et du décret du 8 février 1997 n° 101 “Règlement de mise
en application”.
Entretien du produit : nettoyer le produit avec un chiffon doux humide imbibé de savon ou de détergents
liquides, mieux encore si dilués dans de l’eau. Eviter absolument l’usage d’alcool éthylique ou de
détergents contenant même en petite quantité acétone, trichloréthylène et ammoniaque (dis-
solvants en général).
EVITER LES UTILISATIONS INCORRECTES SUIVANTES : utiliser le produit comme un escabeau.
Kartell décline toute responsabilité pour les dommages causés à des choses ou à des personnes suite à une
utilisation non conforme du produit. La garantie ne comprend pas toute forme d’assistance ou de réparation
du produit ou de ses éléments endommagés suite à une utilisation non conforme du produit lui-même.
CE MODÈLE FAIT L’OBJET DE LA PROTECTION RÉSERVÉE AUX DESSINS COMMUNAUTAIRES
ENREGISTRÉS
COMUNICACIONES DEL PRODUCTOR AL COMPRADOR
Material: aglomerado noble lacado
Producto conforme a las normas EN 14749:2005, Requisitos generales de seguridad y estabilidad,
y UNI 8606:1984, Carga total máxima
Producto probado según la norma UNI EN 15187 (envejecimiento).
Advertencia: la presente ficha de producto cumple las disposiciones establecidas por la Ley N.° 126 del
10 de abril de 1991, “Normas para la información del consumidor”, y por el decreto N.° 101 del 8 de
febrero de 1997, “Reglamento de ejecución”.
Mantenimiento del producto: limpiar el producto con un paño suave empapado con jabón o detergentes
líquidos, mejor diluidos en agua. Hay que evitar el uso de acetona, tricloroetileno y amoníaco o
detergentes que contengan cualquier cantidad, por pequeña que sea, de estas sustancias, que
atacan los plásticos. También conviene evitar el alcohol etílico, porque si no está muy diluido en
agua puede volver opacas las superficies.
EVITAR LOS SIGUIENTES USOS INADECUADOS: utilizar el producto como escalera.
Kartell declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del producto.
La garantía no comprende ningún tipo de asistencia o reparación del producto, ni de partes del mismo, en
caso de daños causados por el uso incorrecto.
MODELO PROTEGIDO POR EL REGISTRO DE DISEÑO COMUNITARIO
COMUNICAÇÕES DO PRODUTOR AO COMPRADOR
Material: aglomerado de madeira revestido lacado
Produzido em conformidade com a norma EN 14749:2005 (Requisitos gerais de segurança e estabilidade)
e a norma UNI 8606:1984 (Carga total máxima).
Produto testado de acordo com as normas UNI EN 15187 (envelhecimento).
Advertência: a presente ficha produto respeita as disposições da Lei n° 126, de 10 de Abril de 1991 “Normas
para a informação do consumidor” e o decreto n° 101, de 8 de Fevereiro de 1997 “Regulamento de actuação”.
Manutenção do produto: limpar o produto com um pano suave húmido embebido em sabão ou
detergente líquido, de preferência diluído em água. Não use acetona, tricloretos, amoníaco ou outros
corrosivos do plástico.Evite álcool pois tornará as superfícies baças, solventes abrasivos, pós de
limpeza, lã de metal ou esponjas ásperas.
EVITAR AS SEGUINTES UTILIZAÇÕES IMPRÓPRIAS: utilizar o produto como escadote. A Kartell declina
qualquer responsabilidade por prejuízos causados a coisas ou a pessoas decorrentes de um uso não cor-
recto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto ou de partes
do mesmo que sofreram prejuízo na sequência de um uso não correcto do próprio produto.
MODELO PROTEGIDO POR REGISTO DE DESIGN COMUNITÁRIO
メーカーからご購入者へのお知らせ
材質: メラミン化粧パーティクルボード、塗装仕上げ
本製品は欧州規格EN 14749:2005(安全性および安定性の一般要件)および UNI 8606:1984(総合最大
荷重) の適合品です。
ご注意:本製品仕様書は、1991年4月10日法律第126号「消費者情報規範」および1997年2月8日法
令第101号「実施規定」に従っています。
お手入れの方法:薄めの石鹸水または液体洗剤水を含ませた柔らかな布で拭いてください。
エチルアルコールや、たとえ少量であれアセトン、トリクロロエチレン、アンモニア(溶剤一般)を含
む洗剤は絶対に使用しないでください。
次のような使い方は不適切ですので避けてください:脚立としての使用。本製品の不適切な使用によ
る、物や人への損害について、Kartell社は一切の責任を負いません。
本製品の不適切な使用による全体または部分的損害は、一切保証の対象とはなりません。
本モデルは欧州共同体意匠登録により保護されています。
소비자 정보
재료: 염색 폴리에틸렌 소재
일반적인 안전 및 안정성 표준 규정 EN 14749:2005 과 UNI 8606:1984 준수 제품 적재 용량
경고: 이 제품 카드는 1991년 4월 10일자 법률 조항 번호 126, “소비자 정보와 관련한 기준” 및 1997년
2월 8일자 법령 번호 101, “이행 규정”을 준수합니다.
제품 관리: 비눗물 또는 물로 희석한 액체 세제에 적신 부드러운 천을 사용하여 제품을 청소하십시오.
아세톤, 삼염화에틸렌 또는 암모니아(및 일반 솔벤트)를 소량이라도 함유하고 있는 에틸 알코올 또는
세제를 사용하지 마십시오.
다음과 같은 부적절한 사용을 피해 주십시오: 제품 위에 올라 서는 것, 등받이 위에 앉는 것, 제품을 사다
리로 사용하는 것. Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대한 책임을
지지 않습니다. 부적절한 사용으로 인해 제품 또는 부품이 손상될 경우 보증되지 않습니다.
공동 디자인 등록에 의해 보호된 견본
次のような使い方は不適切ですので避けてください:脚立としての使用。本製品の不適切な使用によ
る、物や人への損害について、Kartell社は一切の責任を負いません。
本製品の不適切な使用による全体または部分的損害は、一切保証の対象とはなりません。
本モデルは欧州共同体意匠登録により保護されています。
소비자 정보
재료: 염색 폴리에틸렌 소재
일반적인 안전 및 안정성 표준 규정 EN 14749:2005 과 UNI 8606:1984 준수 제품 적재 용량
경고: 이 제품 카드는 1991년 4월 10일자 법률 조항 번호 126, “소비자 정보와 관련한 기준” 및 1997년
2월 8일자 법령 번호 101, “이행 규정”을 준수합니다.
제품 관리: 비눗물 또는 물로 희석한 액체 세제에 적신 부드러운 천을 사용하여 제품을 청소하십시오.
아세톤, 삼염화에틸렌 또는 암모니아(및 일반 솔벤트)를 소량이라도 함유하고 있는 에틸 알코올 또는
세제를 사용하지 마십시오.
다음과 같은 부적절한 사용을 피해 주십시오: 제품 위에 올라 서는 것, 등받이 위에 앉는 것, 제품을 사다
리로 사용하는 것. Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대한 책임을
지지 않습니다. 부적절한 사용으로 인해 제품 또는 부품이 손상될 경우 보증되지 않습니다.
공동 디자인 등록에 의해 보호된 견본
EN 14749:2005 UNI
8606:1984
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
Материал: цельноокрашенный полиэтилен
Изделие соответствует нормативе EN 14749:2005 Общие требования к безопасности и
прочности и UNI 8606:1984 Максимальная общая нагрузка
Изделие прошло испытания в соответствие с нормативой ЕС EN 15187 (изнашиваемость).
Примечание: форма спецификации на изделие соответствует Закону № 26 от 10 апреля
1991 г. «Информация, предоставляемая потребителю» и Декрета № 101 от 8 февраля 1997
г. «Регулирование исполнения».
Уход: изделие следует протирать влажной, мягкой тканью с мылом или жидким,
моющим средством, лучше разбавленными водой. Не следует использовать этиловый
спирт или моющие средства, содержащие даже небольшое количество ацетона,
три-хлорэтилена, аммиака (обычные моющие средства).
НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: не следует вставать на сидение, садиться на спинку,
использовать изделие в качестве лестницы. Kartell снимает с себя любую ответственность
за повреждения, причиненные предмету или человеку, вследствие неправильной
эксплуатации изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его
компонентов, а также на помощь со стороны изготовителя, если необходимость в оных
возникла вследствие неправильной эксплуатации изделия.
МОДЕЛЬ ЗАЩИЩЕНА РЕГИСТРАЦИЕЙ ОБЩЕСТВА ДИЗАЙНЕРОВ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
Материал: цельноокрашенный полиэтилен
Изделие соответствует нормативе EN 14749:2005 Общие требования к безопасности и
прочности и UNI 8606:1984 Максимальная общая нагрузка
Изделие прошло испытания в соответствие с нормативой ЕС EN 15187 (изнашиваемость).
Примечание: форма спецификации на изделие соответствует Закону № 26 от 10 апреля
1991 г. «Информация, предоставляемая потребителю» и Декрета № 101 от 8 февраля 1997
г. «Регулирование исполнения».
Уход: изделие следует протирать влажной, мягкой тканью с мылом или жидким,
моющим средством, лучше разбавленными водой. Не следует использовать этиловый
спирт или моющие средства, содержащие даже небольшое количество ацетона,
три-хлорэтилена, аммиака (обычные моющие средства).
НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: не следует вставать на сидение, садиться на спинку,
использовать изделие в качестве лестницы. Kartell снимает с себя любую ответственность
за повреждения, причиненные предмету или человеку, вследствие неправильной
эксплуатации изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его
компонентов, а также на помощь со стороны изготовителя, если необходимость в оных
возникла вследствие неправильной эксплуатации изделия.
МОДЕЛЬ ЗАЩИЩЕНА РЕГИСТРАЦИЕЙ ОБЩЕСТВА ДИЗАЙНЕРОВ
? ?
1 1 3 2
IT
EN
DE
FR
ES
PO
JP
CN
KO
RU
1 1 3 2
A
B
C
D
E
A
E
B
C
D
E
16
20
4
20
F G H
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
Материал: цельноокрашенный полиэтилен
Изделие соответствует нормативе EN 14749:2005 Общие требования к безопасности и
прочности и UNI 8606:1984 Максимальная общая нагрузка
Изделие прошло испытания в соответствие с нормативой ЕС EN 15187 (изнашиваемость).
Примечание: форма спецификации на изделие соответствует Закону № 26 от 10 апреля
1991 г. «Информация, предоставляемая потребителю» и Декрета № 101 от 8 февраля 1997
г. «Регулирование исполнения».
Уход: изделие следует протирать влажной, мягкой тканью с мылом или жидким,
моющим средством, лучше разбавленными водой. Не следует использовать этиловый
спирт или моющие средства, содержащие даже небольшое количество ацетона,
три-хлорэтилена, аммиака (обычные моющие средства).
НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: не следует вставать на сидение, садиться на спинку,
использовать изделие в качестве лестницы. Kartell снимает с себя любую ответственность
за повреждения, причиненные предмету или человеку, вследствие неправильной
эксплуатации изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его
компонентов, а также на помощь со стороны изготовителя, если необходимость в оных
возникла вследствие неправильной эксплуатации изделия.
МОДЕЛЬ ЗАЩИЩЕНА РЕГИСТРАЦИЕЙ ОБЩЕСТВА ДИЗАЙНЕРОВ
? ?
1 1 3 2
IT
EN
DE
FR
ES
PO
JP
CN
KO
RU
Elenco componenti
List of components
Liste der Bauteile
Liste des composants
Lista de componentes
Lista de componentes
内容一覧
구성 요소 목록
Перечень компонентов
IT
EN
DE
FR
ES
PO
JP
CN
KO
RU
AR
IT
EN
DE
FR
ES
PO
JP
CN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
AVVERTENZE
(A-B-C-D-E)FORI DI RIFERIMENTO
A) 1 foro -base con piedini
B) 2 fori ripiano intermedio
C) 3 fori ripiano intermedio
D) 4 fori ripiano intermedio
E) 5 fori cielo
NB ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO
IN 2 PERSONE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION
(A-B-C-D-E) REFERENCE HOLES
A) base with feet: 1 hole
B) intermediate shelf: 2 holes
C) intermediate shelf: 3 holes
D) intermediate shelf: 4 holes
E) top: 5 holes
N.B. TWO PERSONS ARE NEEDED TO ASSEM-
BLE THIS UNIT
MONTAGEANLEITUNG
HINWEISE
(A-B-C-D-E) BEZUGSLÖCHER
A) 1 Loch -Bodenplatte mit Füßen
B) 2 Löcher Zwischenboden
C) 3 Löcher Zwischenboden
D) 4 Löcher Zwischenboden
E) 5 Löcher Abschlussplatte
NB: SIE BENÖTIGEN FÜR DIE MONTAGE EINEN
HELFER
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
AVERTISSEMENTS
(A-B-C-D-E) TROUS DE REFERENCE
A) 1 trou - base et pieds
B) 2 trous étagère intermédiaire
C) 3 trous étagère intermédiaire
D) 4 trous étagère intermédiaire
E) 5 trous côté plafond
NB LES OPERATIONS DE MONTAGE DEVRONT
ETRE EFFECTUEES A DEUX
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIAS
(A-B-C-D-E)ORIFICIOS DE REFERENCIA
A) 1 orificio - base con patas
B) 2 orificios - estante intermedio
C) 3 orificios - estante intermedio
D) 4 orificios - estante intermedio
E) 5 orificios - parte superior”
NOTA LAS TAREAS DE MONTAJE LAS DEBEN
REALIZAR 2 PERSONAS
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM
ADVERTÊNCIAS
(A-B-C-D-E) ORIFÍCIOS DE REFERÊNCIA
A) 1 orifício - base com pés
B) 2 orifícios prateleira intermédia
C) 3 orifícios prateleira intermédia
D) 4 orifícios prateleira intermédia
E) 5 orifícios superiores”
NOTA AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM
SER FEITAS POR 2 PESSOAS
組み立て方
注意
A-B-C-D-E (穴の数による識別表示)
A )脚 付 き ベ ー ス( 1 つ 穴 )
B )棚 板( 2 つ 穴 )
C )棚 板( 3 つ 穴 )
D )棚 板( 4 つ 穴 )
E )ト ッ プ ( 5 つ 穴 )
備 考:組 み 立 て作 業 は 必 ず 2 人で 行 ってくだ さ い 。
A-B-C-D-E-)
A) 1
B) 2
C) 3
D) 4
E) 5
조립 지침
주의
( A - B - C - D - E ) 구 멍 구 분
A) 밑판과 다 리 : 구 멍 하 나
B) 중간 선반 : 구멍 둘
C) 중간 선반 : 구멍 셋
D) 중간 선반 : 구멍 넷
E) 천장 : 구멍 다섯
주의: 본 상품의 조립 작업에는 두 명이 필요함
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ЗАМЕЧАНИЯ
(A-B-C-D-E) БАЗОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ
A) 1 отверстие – нижняя панель с ножками
B) 2 отверстия – промежуточная панель
C) 3 отверстия – промежуточная панель
D) 4 отверстия - промежуточная панель
E) 5 отверстий – верхняя панель
ПРИМЕЧАНИЕ: МОНТАЖ СЛЕДУЕТ
ВЫПОЛНЯТЬ ВДВОЕМ
KO
RU
AR
UTILIZZARE LA SCATOLA D’IMBALLO COME SUPERFICIE DI MONTAGGIO DELLA LIBRERIA PER
EVITARE DI ROVINARE I PANNELLI
TO AVOID SCRATCHING THE PANELS USE PACKING BOX AS SURFACE FOR ASSEMBLING
BOOKCASE
VERWENDEN SIE ZUM SCHUTZ VOR BESCHÄDIGUNG DER REGALWÄNDE DEN
VERPACKUNGSKARTON ALS MONTAGEFLÄCHE
POUR EVITER D’ENDOMMAGER LES PANNEAUX, UTILISER LE CARTON DE L’EMBALLAGE COMME
SURFACE DE MONTAGE DE LA BIBLIOTHEQUE
USAR LA CAJA DE EMBALAJE COMO SUPERFICIE DE MONTAJE DE LA LIBRERÍA CON EL FIN DE
NO DAÑAR LOS PANALES
UTILIZAR A CAIXA DE EMBALAMENTO COMO SUPERFÍCIE DE MONTAGEM DA ESTANTE PARA
EVITAR ESTRAGAR OS PAINÉIS
パネルを傷めないよう、外箱を床に敷いて組み立て作業を行ってください。
책장 조립시 패널 긁힘을 방지하기 위해 포장 상자를 깔아 사용합니다
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПАНЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ МОНТАЖНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УПАКОВОЧНУЮ КОРОБКУ
IT
EN
DE
FR
ES
PO
JP
CN
KO
RU
AR
1