manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kartell
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Kartell Viscount of Wood User manual

Kartell Viscount of Wood User manual

Viscount of Wood
Philippe Starck
La collezione Kartell Smart Wood nasce dalla continua ricerca di
nuovi progetti e di innovazione, elementi che sono insiti nel DNA
dell’azienda. L’idea creativa sviluppata da Philippe Starck parte dalla
scelta di un materiale naturale come il legno ma che è trasformato da
Kartell in prodotto industriale. La tecnologia che supporta lo sviluppo
della collezione si applica a differenti tipologie di prodotti, creando
una famiglia con diverse dimensioni, funzioni e con una linea stilistica
caratterizzata da curvature portate al limite.
Tutta la collezione è accomunata dall’impiego di legno proveniente da
foreste certificate FSC.
Kartell’s Smart Wood Collection is the result of a continuous quest for
innovation and new ideas, two elements that are intrinsic to Kartell
DNA. Philippe Starck’s creative concept, based on a natural material
like wood, has been transformed into an industrial product by Kartell. The
technology behind this collection has been applied to different objects to
create a family of products of varying dimensions and functions but with
a shared look characterised by extreme curves.
Every product in the collection is made from wood sourced from FSC
certified forests.
Kartell with the Smart Wood Project
takes care of the world’s forests.
FSCTM C149322
Die Kollektion Kartell Smart Wood entsteht aus der kontinuierlichen Forschung
und Entwicklung neuer und innovativer Projekte, wie es der DNA des
Unternehmens entspricht. Philippe Starcks kreative Idee beginnt mit der Wahl
des natürlichen Werkstoffs Holz, der jedoch von Kartell in ein Industrieprodukt
verwandelt wird. Die für die Gestaltung der Kollektion grundlegende
Technologie wird an verschiedenen Produkttypen angewandt, sodass eine
Produktfamilie mit mehreren Größen, Funktionen und einer stilistischen Linie
entsteht, die durch Krümmungen und Biegungen an der Grenze des Möglichen
gekennzeichnet ist. Für die gesamte Kollektion wird ausschließlich Holz aus
FSC-zertizierten Wäldern verwendet.
Valeur intrinsèque de l’ADN de l’entreprise, la recherche constante de nouveaux
produits et d’innovation est à l’origine de la collection Kartell Smart Wood.
Philippe Starck a développé son idée créative en choisissant tout d’abord une
matière naturelle telle que le bois mais qui, dans les mains de Kartell, devient
un produit industriel. La technologie qui supporte le développement de la
collection s’applique à différentes typologies de produits, créant une famille
aux différentes dimensions et fonctions, avec une ligne stylistique caractérisée
par des courbes exploitées jusqu’à leurs limites. Le point commun de toute la
collection est l’utilisation de bois provenant de forêts certiées FSC.
La colección Kartell Smart Wood es fruto de la investigación continua de
nuevos diseños y de la innovación, que son parte intrínseca del ADN de la
empresa. La creatividad de Philippe Starck comienza por la elección de un
material natural, como la madera, que Kartell transforma en un producto in-
dustrial. La tecnología utilizada para el desarrollo de la colección se aplica
a diferentes tipologías de productos, creando una familia con medidas y
funciones distintas, así como una línea estilística caracterizada por su cur-
vatura llevada al límite. Para toda la colección se utiliza madera procedente
de bosques certicados FSC.
A coleção Kartell Smart Wood nasce da contínua pesquisa de novos proje-
tos e de inovação, elementos que estão ínsitos no DNA da empresa. A ideia
criativa desenvolvida por Philippe Starck parte da escolha de um material
natural como a madeira, mas que é transformado pela Kartell em produto
industrial. A tecnologia que suporta o desenvolvimento da coleção aplica-
-se a diferentes tipologias de produtos, criando uma família com diferentes
dimensões, funções e com uma linha estilística caraterizada por curvaturas
levadas até ao limite. Toda a coleção tem em comum a utilização de ma-
deira proveniente de orestas certicadas FSC.
Kartell with the Smart Wood Project
takes care of the world’s forests.
FSCTM C149322
Kartell Smart Wood コレクションは、新しいプロジェクトと革新に対する絶え
間ない探 究 から誕生しました。この精神はカルテルの内に脈々と息づくものです。
フィリップ・スタルクによるクリエイティブなアイデアは 、ウッドのような天然素材
を選 択することでした 。そしてそれをカルテルは 速や かに 市場 に適 用させました 。
コレクションの開発をサポートする技術は種々のタイプの製品に適用され、さまざ
まなサイズと機能を備えた、極限まで湾曲させたカーブが特徴の形式的なライン
を持つ新しいシリーズが誕生しました。コレクションはすべて、F SCの認可を受け
ている森林から伐採された木材を使用して統合されています。
Kartell Smart Wood系列源于公司DNA里那种对于新项目和创新不断追求的精
神。Philippe Starck的创意始于对木材等天然材料的甄选,而Kartell公司将其
转化为工业产品。该系列使用的技术被应用于不同类型的产品,创造了一个不同尺
寸、功能和风格的系列,其突出特点是曲线达到了极限。整个系列使用带FSC森林
认证的木材。
KARTELL SMART WOOD 컬렉션은 기업의 DNA에 내재된 새로운 디자인과 혁신에 대한
지속적인 모색을 통해 창조됩니다. PHILIPPE STARCK가 고안한 창의적인 아이디어는 나
무를 비롯한 천연 소재의 선택에서 시작되며, KARTELL에서 산업 제품으로 재탄생합니다.
컬렉션의 개발을 지원하는 기술은 여러 유형의 제품에 적용되며, 그 결과 극도로 유려한 곡
선이 돋보이는 스타일의 다양한 크기와 기능을 지닌 라인을 선보입니다. 컬렉션의 모든 제
품은 SFI로부터 인증 받은 삼림에서 벌목된 목재로 제작됩니다.
Kartell with the Smart Wood Project
takes care of the world’s forests.
FSCTM C149322
В основе создания коллекции Kartell Smart Wood лежит непрестанный поиск
новых проектов и инноваций, элементов, являющихся составной частью ДНК
компании. Творческая идея, разработанная дизайнером Филиппом Старком,
начинается с выбора дерева - натурального материала, который однако
преобразуется специалистами компании Kartell в индустриальный продукт.
Технология, используемая при создании коллекции, применяется к различным
типам изделий для создания семейства с различными размерами и функциями,
но единым стилем, отличительной характеристикой которого является
максимально возможная кривизна линий. Общим для всей коллекции является
применение древесины, происходящей из лесов, имеющих сертификат FSC
(Лесного попечительского совета).
COMUNICAZIONI DAL PRODUTTORE ALL’ACQUIRENTE
Materiali: Struttura: acciaio cromato o verniciato; Piano: legno con supporto interno in MDF a media densità
rivestito sui due lati con piallaccio di legno e verniciato.
Prodotto conforme alla normativa EN 15372:2016, EN 1730:2012. mobili domestici, tavoli, metodi di prova,
determinazione della resistenza e durabilità.
AVVERTENZA la presente scheda prodotto ottempera alle disposizioni di legge regolante le “Informazioni al
Consumatore” previste dal D.Lgs. 6 settembre 2005, n. 206 (Codice del Consumo) che integra e/o sostituisce
la L. 10 aprile 1991 n. 126 recante “Norme per l’Informazione al Consumatore” nonché il decreto dell’8 febbraio
1997 n. 101 “Regolamento di attuazione”.
Manutenzione del prodotto: pulire il prodotto con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi
liquidi, meglio se diluiti in acqua. Evitare assolutamente l’uso di alcool etilico o di detersivi contenenti, anche in
piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca (solventi in generale).
EVITARE I SEGUENTI USI IMPROPRI: salire sul piano con i piedi, utilizzare il prodotto come scaletta, sedersi
sul piano, posare oggetti bollenti direttamente sul piano, trascinare il tavolo facendo leva sulle gambe. Kartell
declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto.
La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in
seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE DI DESIGN COMUNITARIO
COMMUNICATIONS FROM PRODUCER TO PURCHASER
Materials: Structure: chrome or painted steel; Top: wood with MDF inner support, clad on both sides with wood
veneer and varnished.
Product compliant with EN 15372:2016 and 1730:2012. home furnishings, tables, test methods, determination
of strength and durability.
WARNING this product datasheet complies with the provisions of the law governing “Consumer Information”
envisaged by Legislative Decree no. 206 of 6 September 2005 (Consumer Code), supplementing and/or
replacing Law no. 126 of 10 April 1991 on “Consumer Information Regulations”, as well as Decree no. 101 of 8
February 1997 “Implementing Regulations”.
Product maintenance: clean the product with a soft damp cloth soaked in soap or a liquid detergent, preferably
diluted in water. Avoid the use of ethyl alcohol or detergents containing even small quantities of acetone,
trichloroethylene and ammonia (solvents in general).
AVOID THE FOLLOWING IMPROPER USES: standing on the tabletop, using the product as a step, sitting on
the tabletop, resting very hot objects directly on the tabletop, dragging the table by its legs. Kartell declines all
responsibility for damage caused to property or persons resulting from the incorrect use of the product. The
warranty does not include any kind of service or repair of the product or parts damaged as a result of incorrect
use of the product.
MODEL PROTECTED BY EUROPEAN DESIGN REGISTRATION.
HERSTELLERINFORMATIONEN FÜR DEN KÄUFER
Materialien: Struktur: verchromter oder lackierter Stahl; Platte: Holz mit interner Verstärkung aus MDF mittlerer
Dichte, beidseitig mit Holzfurnier verkleidet und lackiert.
Hergestellt entsprechend der Normen EN 15372:2016 und EN 1730:2012: Möbel - Tische - Prüfverfahren zur
Bestimmung der Standsicherheit, Festigkeit und Dauerhaltbarkeit
HINWEIS: Dieses Datenblatt entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zur Regelung der
„Verbraucherinformation“, aus der Gesetzesverordnung Nr. 206 vom 6. September 2005 (Verbrauchergesetz),
die das it. Gesetz Nr. 126 vom 10. April 1991 mit den „Vorschriften zur Verbraucherinformation“ sowie das it.
Dekret Nr. 101 vom 8. Februar 1997 „Durchführungsverordnung“ ergänzt und/oder ersetzt.
Pflege des Produkts: Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, mit Seifenwasser oder mit möglichst
in Wasser verdünntem flüssigen Reinigungsmittel getränkten Lappen. Unbedingt die Verwendung von
Äthylalkohol oder Reinigungsmitteln, die auch in kleinen Mengen Aceton, Trichloräthylen und Ammoniak
(Lösungsmittel im Allgemeinen) enthalten, vermeiden.
FOLGENDEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH VERMEIDEN: Mit den Füßen auf die Tischplatte steigen, das
Produkt als Trittleiter verwenden, sich auf die Tischplatte setzen, heiße Gegenstände direkt auf die Tischplatte
stellen, den Tisch an den Beinen ziehen. Kartell haftet nicht für auf unsachgemäßen Gebrauch des Produktes
zurückführbare Personen- oder Sachschäden. Jegliche Kundendienst- oder Reparaturleistung für das Produkt
oder seine Komponenten, die infolge unsachgemäßen Gebrauchs Schaden nehmen sollten, ist von der
Garantie ausgeschlossen.
MODELL ALS EINGETRAGENES GEMEINSCHAFTSDESIGN GESCHÜTZT.
COMMUNICATION DU FABRICANT À L’ACHETEUR
Matériaux : Piètement : acier chromé ou peint ; Dessus : bois avec support interne en MDF à densité
moyenne, recouvert sur deux côtés de bois plaqué et peint.
Produit conforme aux normes EN 15372:2016, EN 1730:2012. mobilier à usage domestique, tables,
méthodes d’essai, détermination de la résistance et de la durabilité.
MISE EN GARDE : La présente fiche produit respecte les dispositions de loi concernant les « Informations au
consommateur » prévues par le décret législatif du 6 septembre 2005, no 206 (Code de consommation) qui
intègre et/ou remplace la loi du 10 avril 1991 no 126 dictant les « normes pour l’information au consommateur
» ainsi que le décret du 8 février 1997 no 101 « règlement de mise en œuvre ». Entretien : nettoyer le produit
à l’aide d’un chiffon doux humide imprégné de savon ou de détergent liquide, de préférence dilué dans l’eau.
Éviter absolument d’utiliser de l’alcool éthylique ou des détergents contenant, même en quantités infimes, de
l’acétone, du trichloréthylène et de l’ammoniaque (solvants en général).
ÉVITER LES USAGES IMPROPRES SUIVANTS : monter sur le plateau avec les pieds, utiliser le produit
comme escabeau, s’asseoir sur le plateau, poser des objets brûlants directement sur le plateau, traîner la
table en faisant levier sur le piètement. Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à
des objets ou à des personnes résultant d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun
type d’assistance ni de réparation du produit ou des pièces endommagées à la suite d’un usage impropre
du produit.
MODÈLE PROTÉGÉ PAR UN DESSIN COMMUNAUTAIRE ENREGISTRÉ
COMUNICACIONES DEL FABRICANTE PARA EL COMPRADOR
Materiales: estructura: acero cromado o pintado; Tablero: madera con soporte interno de MDF de densidad
media revestida por ambos lados con chapa de madera y pintada.
Producto conforme con la normativa EN 15372:2016, EN 1730:2012: muebles domésticos, mesas, métodos
de prueba y determinación de resistencia y durabilidad.
ADVERTENCIA: Esta ficha de producto cumple con las disposiciones de la ley italiana que rige la «Información
al consumidor» prevista por el Decreto Legislativo italiano de 6 de septiembre de 2005, n.º 206 (Código de
Consumo) que complementa o reemplaza la Ley italiana de 10 de abril de 1991 n.º 126 sobre las «Normas
para la información al consumidor», así como el decreto italiano de 8 de febrero de 1997 n.º 101 «Reglamento
de actuación».
Mantenimiento del producto: limpie el producto con un paño suave y humedecido con jabón o detergentes
líquidos (mejor si se diluyen en agua). Debe evitarse el uso de alcohol etílico o de detergentes que contengan
acetona, tricloroetileno y amoniaco (disolventes en general), aunque sea en pequeñas cantidades.
EVITE LOS SIGUIENTES USOS INAPROPIADOS: ponerse en pie sobre la superficie, utilizar el producto como
escalera, sentarse en la superficie, apoyar objetos hirviendo directamente en la superficie y arrastrar la mesa
tirando de las patas. Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se
produzcan a consecuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de asistencia
o reparación del producto o de sus componentes en caso de que se utilice de forma incorrecta.
MODELO PROTEGIDO DE REGISTRO DE DISEÑO COMUNITARIO.
COMUNICAÇÃO DO PRODUTOR PARA O COMPRADOR
Materiais: Estrutura: aço cromado ou pintado; Tampo: madeira com suporte interior de MDF de média
densidade revestido nos dois lados com folha de madeira e pintado.
Produto em conformidade com a normativa EN 15372:2016 EN 1730:2012. Móveis domésticos, mesas,
métodos de teste, determinação da resistência e durabilidade.
ADVERTÊNCIA: la presente ficha do produto respeita as disposições de lei que regulam as “Informações ao
Consumidor” previstas pelo D.Lgs. De 6 de setembro de 2005, n. 206 (Código do Consumo) que integra e/ou
substitui a L. de 10 de abril de 1991 n. 126 com as “Normas para a Informação ao Consumidor” e o decreto de
8 de fevereiro de 1997 n. 101 “Regulamento de atuação”.
Manutenção do produto: Limpar o produto com um pano macio húmido embebido de sabão ou detergentes
líquidos, melhor se forem diluídos em água. Evitar de todo o uso de álcool etílico ou de detergentes com
acetona, tricloroetileno e amoníaco (solventes em geral), mesmo em pequenas quantidades.
EVITAR OS SEGUINTES USOS IMPRÓPRIOS: subir para o tampo com os pés, utilizar o produto como
escadote, sentar-se no tampo, apoiar objetos muito quentes diretamente no tampo, arrastar a secretária
fazendo força na estrutura.
A Kartell declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a coisas ou a pessoas derivantes de
um uso incorreto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto ou de
partes do mesmo danificadas devido a um uso incorreto do próprio produto.
MODELO PROTEGIDO POR REGISTO DE DESIGN COMUNITÁRIO.
メーカーからお客様へのお知らせ
素材:構造:クロームメッキまたは塗装スチール製。テーブル面:内部が中密度のMDFサポートを備えたウッド。両側を
ベニヤで覆い、塗装仕上げが施されています。
家庭用家具、テーブル、試験方法、強度および耐久性の測定法の規定EN 15372:2016およびEN 1730:2012に適合し
た製品。
注 意:この製品シートは、2005年9月6日の法令第206号(消費者コード)によって提供される「消費者情報」を管理す
る法律の規定に準拠しています。これは、「消費者情報に関する規則」を含む1991年4月10日の法律第126号、および
1997年2月8日の第101号「実施規則」の法令を補足または置き換えるものです。
お手入れ方法:本製品は、石鹸や液体洗剤を含ませた柔らかい布で清掃してください。洗剤類は水で薄めることをお勧
めしま す。エチルアルコール 、ま たは たと え少 量 で もアセトン、トリエリン、アンモニア( 溶 剤 一 般 )を 含む 洗 剤 は 絶 対 に 使
用しないでください。
次の不適切な使用は避けてください:製品の上に立つ、製品を踏み台や脚立の代用とする。テーブル面の上に座る。テー
ブル面上に熱いものを直接 置く。テーブルの脚で支えながらテーブルを引いたり押したりする。製品の不適切な扱いによ
り人または物品に対して発生した危害・損害に対しては、Kartell は何ら責任を負わないものとします。製品が不適切に
扱われたことにより破 損した場合における製 品の故障修 理などは一切保証に含まれておりません。
このモデルは登録欧州共同体意匠により保 護されています。
制造商给予购买者的通信
材料:桌脚结构:镀铬或喷漆钢;台面:木制,配有MDF中密度板内部支架,两面覆有木质和喷漆单板。
产品符合 EN 15372:2016、EN 1730:2012 的家用家具、餐桌、测试方法、强度和耐用性的测试要求。
警 告:本产品说明书符合2005年9月6日颁布的第206号法令(《消费者法》)中关于“消费者信息”的法律规定;该法令补
充和/或替代1991年4月10日颁布的、包含“消费者信息规则”的第126号法令以及1997年2月8日颁布的第101号法令《实施
条 例 》。
产品维护:用沾有肥皂或液体洗涤剂(最好用水稀释)的软湿布清洁本品。绝对避免使用乙醇或含有少量丙酮、三氯乙烯
和氨(通常是溶剂)的清洁剂。
避免以下不当使用:双脚蹬上本产品,将产品用作梯子;坐于台面上;将滚烫的物品直接置于台面上;移动桌腿以拖曳台
面。Kartell公司对由于不当使用本产品而造成的财物损坏或人身伤害概不负责。保修范围不涵盖由于不当使用而损坏对
本产品或其部件进行的任何援助或维修。
产品受欧盟设计注册保护。
생산자와 구매자의 커뮤니케이션
소재: 구조: 크롬 또는 도색 가공 강철, 평면: 목재이면서 페인트 칠한 화장대가 있는 양쪽에 중간 밀도로 만든 MDF의 지지대가 있는 목재.
가정용 가구, 시트, 테스트 방법, 강도 및 내구성에 관한 EN규격 15372:2016, 1730:2012+AC2013을 준수하는 제품입니다.
참고 : 본 제품 설명서는 다음 법률에서 규정하는 ‘소비자 정보’에 적용되는 조항을 준수합니다: 법률 126호, 1991년 4월 10일, ‘소비자 정보
법규’ 및 법률 101호, 1997년 2월 8일, ‘이행 규정’을 보완 및/또는 대체하는 법령 206호, 2005년 9월 6일, ‘소비자 보호법’.
제품 관리 방법: 비누 및 액체세제를 물에 희석하여 적신 부드러운 천으로 제품을 닦아주십시오. 에틸 알코올 또는 아세톤, 트리클로로
에틸렌 및 암모니아 (일반적인 용제)가 소량이라도 포함된 세제를 사용하지 마십시오.
다음의 부적절한 방법으로 제품을 사용하지 마십시오: 테이블 상단을 딛고 올라가거나 사다리와 같은 용도로 사용, 상단 위에 앉기 또는
뜨거운 물건을 바로 올려놓거나 다리를 잡고 끌어 옮기는 행위. Kartell은 제품의 부적절한 사용에 의하여 사물 또는 사람에 발생한 손상
또는 상해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품의 부적절한 사용으로 인하여 손상된 제품 또는 부품에 대해서는 어떠한 유형의 A/S
또는 수리 서비스도 제공되지 않습니다.
지역 사회 디자인 등록에 의해 보호되는 모델.
ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЮ ОТ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Материалы: каркас: хромированная или окрашенная сталь; Столешница: дерево с внутренним
каркасом из MDF, облицованное с обеих сторон окрашенным древесным шпоном.
Изделие соответствует положениям стандартов EN 15372:2016, 1730:2012: бытовая мебель, столы,
методы испытаний, определение прочности и долговечности.
Предупреждение: Настоящий технический паспорт изделия соответствует положениям
законодательства в отношении «Информирования потребителя» , предусмотренным
Законодательным декретом № 206 от 6 сентября 2005 г. («О защите прав потребителя»), который
дополняет и/или заменяет собой Закон № 126 от 10 апреля 1991 г. «Правила информирования
потребителя», а также Указ № 101 от 8 февраля 1997 г. «Регламент ввода в действие».
Уход: протирайте изделие мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе или нейтральном моющем
средстве, предпочтительно разведенном водой. Категорически запрещается использовать
этиловый спирт или моющие средства, содержащие, хотя бы и небольшом количестве, ацетон,
трихлорэтилен и аммиак (любые растворители).
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ СЛЕДУЮЩЕЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: вставать
на столешницу ногами, использовать стол в качестве лесенки, садиться на столешницу, класть
непосредственно на столешницу горячие предметы, тянуть стол за ножки. Компания Kartell снимает
с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, которые могут быть вызваны
неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его
частей, поврежденных в результате его неверного использования.
МОДЕЛЬ, ЗАЩИЩЕННАЯ ПУТЕМ РЕГИСТРАЦИИ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБРАЗЦА ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА/
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO - STRUTTURA 4 GAMBE
Disimballare con cura il piano e appoggiarlo su un panno morbido rivolgendo i fori di fissaggio delle gambe
verso l’alto.
Disimballare le 4 gambe; avvicinare una gamba al piano facendo corrispondere i 3 fori presenti sulla gamba
con i 3 fori presenti sul piano e avvitare le viti utilizzando la chiave in dotazione, ripetere l’operazione per le
altre 3 gambe,
ATTENZIONE: a montaggio ultimato, sollevare il tavolo in 2 persone, facendo attenzione a non fare leva
sulle gambe che potrebbero danneggiarsi.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - FOUR-LEG FRAME
Unpack the desktop carefully and rest it on a soft cloth with the fixing holes for the legs facing upwards.
Unpack the 4 legs; line up one of the legs with the top so that the 3 holes on the leg correspond to the 3 holes
on the top. Screw together using the Allen key provided, then repeat the process with the other 3 legs.
ATTENTION: once assembled, lift the table with the help of another person, taking care to avoid using the
legs for leverage, as this could damage them.
MONTAGEANLEITUNG - GESTELL MIT 4 BEINEN
Die Tischplatte sorgfältig auspacken und auf ein weiches Tuch legen, dabei die Befestigungsbohrungen der
Beine nach oben richten.
Die 4 Beine auspacken. Ein Bein an die Tischplatte annähern, dabei die 3 Bohrungen am Bein an den
3 Bohrungen an der Tischplatte ausrichten, und die Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel
einschrauben. Den Vorgang für die anderen 3 Beine wiederholen.
A
CHTUNG: Nach beendeter Montage den Tisch zu zweit anheben und dabei darauf achten, keine
Hebelwirkung auf die Beine auszuüben, die sonst beschädigt werden könnten.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE - STRUCTURE À 4 PIEDS
Déballer soigneusement le plateau et le poser sur un linge doux en positionnant les trous de fixation du
piètement vers le haut.
Déballer les 4 piètements ; joindre un piètement et le plateau en alignant les 3 trous du piètement avec les
3 trous du plateau puis visser à l’aide de la clé fournie, répéter l’opération pour les 3 autres piètements.
ATTENTION : une fois la table montée, soulever la table à 2 en veillant à ne pas faire levier sur le piètement
qui pourrait s’abîmer.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ESTRUCTURA CON 4 PATAS
Desembale con cuidado la superficie y apóyela en un paño suave con los orificios de fijación de las patas
orientados hacia arriba.
Quite el embalaje de las 4 patas, acerque una de ellas a la superficie, haga coincidir los 3 orificios de la
pata con los 3 orificios de la superficie y apriete los tornillos con la llave suministrada. Repita la operación
con las otras 3 patas.
ATENCIÓN: cuando termine de montarlo, levante la mesa entre 2 personas; preste atención para no forzar
las patas, ya que podrían dañarse.
INTRUÇÕES PARA A MONTAGEM - ESTRUTURA COM 4 PÉS
Desembalar com cuidado o tampo e apoiá-lo num pano macio virando os furos de fixação dos pés para
cima.
Desembalar os 4 pés; aproximar um pé ao tampo fazendo corresponder os 3 furos presentes na estrutura
com os 3 furos presentes no pé e apertar os parafusos utilizando a chave em dotação, repetir a operação
para os outros 3 pés,
ATENÇÃO: terminada a montagem, elevar a mesa com a ajuda de uma segunda pessoa, prestando
atenção para não fazer força nos pés que poderiam ficar danificados.
組み立て方法 - 構造:4本脚
テ ーブル 面 を 丁 寧 に 開 梱 し 、脚 を 取り 付 ける穴 を 上 にして、柔 らか い 布 の上 に 置 いてくだ さ い 。
4 本 の 脚 を 開 梱します。そ の うちの1 本を テ ーブル 面 に 取り付 けま す。
このとき、脚にある3つの穴をテーブル面にある3つの穴に合わせ、同梱されているスパナでネジを締めつけます。同様
の作業を別の脚にも行ってください。
注 意:組 み立 てが 完 了したら 、2 人で テーブル を持 ち上 げ てくだ さい 。
このとき、脚部を支 点にして支えたり、てこ代わりに使 用しないでください。
脚部が損傷する恐れがあります。
组装说明 - 四腿餐桌:
小心地拿出台面,将其放在柔软的布上,桌腿上的固定孔朝上。
拿出4个桌腿;将一条桌腿靠近台面,使桌腿上的3个孔与台面上的3个孔对齐,使用随附提供的扳手拧紧螺栓,对另外
三条桌腿重复该操作。
警 告:组装完成后,由2人将餐桌抬起,注意抬起时不要利用桌腿,这样做可能会令其损坏。
조립 설명서 - 다리 4개 프레임
상단의 포장을 조심스럽게 벗겨낸 후 테이블 다리를 고정하는 구멍이 위를 향하도록 부드러운 천 위에 올려 놓습니다. 테이블 다리
4개의 포장을 벗겨내고, 다리에 있는 3개 구멍과 상단의 3개 구멍이 일치되도록 맞춘 후 제공된 렌치를 사용하여 나사를 조입니다.
나머지 세 다리 또한 동일한 방법으로 조립합니다.
주의: 조립 완료 후, 두 명이 테이블을 들어 옮기세요. 이 때, 테이블 다리를 잡고 들면 제품에 손상을 초래할 수 있습니다.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ - КАРКАС С 4 НОЖКАМИ
Осторожно распакуйте столешницу и положите ее на мягкую ткань таким образом, чтобы
отверстия для крепления ножек были обращены вверх.
Распакуйте 4 ножки; приставьте одну ножку к столешнице, совместив имеющиеся на ней 3
отверстия с 3 отверстиями в столешнице и прикрутите винтами с помощью ключа, входящего в
комплект поставки; затем повторите эту операцию для 3 других ножек.
ВНИМАНИЕ!: По окончании сборки вдвоем поднимите стол, при этом не упирайтесь ножками о
пол во избежание их поврежденияi.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO - TAVOLO MONOGAMBA
Effettuare il montaggio in 2 persone
Disimballare con cura il piano e appoggiarlo su un panno morbido rivolgendo la piastra in acciaio fissata al
centro verso l’alto. Disimballare tutti i componenti della struttura.
Prendere le 2 barre piatte ed incastrarle tra loro come da fig. 1 inserire la vite in dotazione e serrare a fondo
utilizzando la chiave in dotazione; a fine montaggio la croce deve risultare montata come da fig.2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - SINGLE LEG TABLE
Assemble by 2 persons
Carefully unpack the table top and rest it on a soft cloth with the steel plate fixed in the middle facing
upwards. Unpack all the components of the structure
Take the 2 flat bars and fit them together as shown in fig. 1, insert the screw supplied and tighten thoroughly
using the wrench supplied; once assembly is complete, the cross must be assembled as shown in fig. 2.
MONTAGEANLEITUNGEN - EINBEINIGER TISCH
Für die Montage sind zwei Personen erforderlich
Die Tischplatte sorgfältig auspacken und auf einer weichen Unterlage (Decke) ablegen; dabei muss die
mittig befestige Stahlplatte nach oben gerichtet werden. Alle Komponenten der Struktur auspacken
Die beiden Flacheisen wie in Abb. 1 gezeigt zusammenfügen; die im Lieferumfang enthaltene Schraube
eindrehen und mit dem ebenfalls im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel bis zum Anschlag festziehen. Nach
diesen Schritten muss das Kreuz wie in der Abb. 2 gezeigt zusammengebaut sein.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – TABLE PIÈTEMENT CENTRAL
Effectuer le montage à 2
Déballer soigneusement le plateau et le poser sur un linge doux en positionnant la plaque en acier fixée au
centre vers le haut. Déballer tous les composants de la structure.
Prendre les 2 barres plates et les encastrer entre elles comme sur la fig. 1, insérer la vis fournie et serrer à
fond en utilisant la clé fournie ; à la fin du montage, la croix doit être montée comme sur la fig. 2.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - MESA DE UNA PATA
Llevar a cabo el montaje entre 2 personas
Desembale con cuidado el tablero y colóquelo sobre un paño suave, girando hacia arriba la placa de acero
fijada en el centro. Desembale todos los componentes de la estructura.
Tome las 2 barras planas y encájelas juntas como se muestra en la fig. 1, inserte el tornillo suministrado
y apriete a fondo con la llave suministrada; al final del montaje, la cruz debe quedar montada como se
muestra en la fig. 2.
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM - MESA COM UM SÓ PÉ
Efetuar a montagem com a ajuda de uma segunda pessoa
Desembalar com cuidado o tampo e apoiá-lo num pano macio virando para cima a placa de aço fixada no
centro. Desembalar todos os componentes da estrutura
Pegar nas 2 barras planas e encaixá-las entre si, como na fig. 1, inserir o parafuso em dotação e apertar

Other Kartell Indoor Furnishing manuals

Kartell Largo Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Largo Piero Lissoni User manual

Kartell Zooom Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Zooom Piero Lissoni User manual

Kartell Multiplo User manual

Kartell

Kartell Multiplo User manual

Kartell Four User manual

Kartell

Kartell Four User manual

Kartell Madame User manual

Kartell

Kartell Madame User manual

Kartell Plastics Duo Piero Lissoni User manual

Kartell

Kartell Plastics Duo Piero Lissoni User manual

Kartell TopTop User manual

Kartell

Kartell TopTop User manual

Kartell Hanger Alberto Meda User manual

Kartell

Kartell Hanger Alberto Meda User manual

Kartell TopTop User manual

Kartell

Kartell TopTop User manual

Kartell Clap 04188NA User manual

Kartell

Kartell Clap 04188NA User manual

Kartell SUNDIAL Nendo User manual

Kartell

Kartell SUNDIAL Nendo User manual

Kartell Clap 009306 User manual

Kartell

Kartell Clap 009306 User manual

Kartell Foliage User manual

Kartell

Kartell Foliage User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sears Grand Resort Osborn Woven 9pc Dining Set Use and care guide

Sears

Sears Grand Resort Osborn Woven 9pc Dining Set Use and care guide

ofichairs Bahia patin quick start guide

ofichairs

ofichairs Bahia patin quick start guide

Furinno 10016 Assembly instruction

Furinno

Furinno 10016 Assembly instruction

Space 1587C operating instructions

Space

Space 1587C operating instructions

IKEA Ingo instructions

IKEA

IKEA Ingo instructions

Lightolier 6.5” PENDALYTE SERIES instructions

Lightolier

Lightolier 6.5” PENDALYTE SERIES instructions

Argos New Sywell 411/1524 Assembly instructions

Argos

Argos New Sywell 411/1524 Assembly instructions

IKEA METOD Assembly instructions

IKEA

IKEA METOD Assembly instructions

Amart Furniture LAYTON 61357 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture LAYTON 61357 Assembly instruction

Living Spaces 5/0 QUEEN PANEL BED 305-P158170 Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces 5/0 QUEEN PANEL BED 305-P158170 Assembly instructions

Whittier Wood 2084GAC Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 2084GAC Assembly instructions

Furniture of America CM6191SF Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM6191SF Assembly instructions

HB Moveis Bancada Briz 1.36 Assembly instruction

HB Moveis

HB Moveis Bancada Briz 1.36 Assembly instruction

DuraBull 15916 installation guide

DuraBull

DuraBull 15916 installation guide

Vitea Care DRVW021LA Instructions for use

Vitea Care

Vitea Care DRVW021LA Instructions for use

Southern Enterprises MS040500TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises MS040500TX Assembly instructions

JWA HAWKINS 716600001 Assembly instruction

JWA

JWA HAWKINS 716600001 Assembly instruction

UVI Chair STYLER Assembly guide

UVI Chair

UVI Chair STYLER Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.