Kasanova Convivial SWO000014 User manual

PIASTRA MUFFIN
MUFFIN MAKER • MUFFIN MAKER
MACHINE À MUFFINS • MÁQUINA PARA MUFFIN
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
SWO000014

2PIASTRA MUFFIN
ISTRUZIONI PER L’USO
(ATTENZIONE: supercie calda): le superci sono soggette a
surriscaldamento durante l’uso.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se
hanno ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
ne comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini se non hanno più di 8 anni e devono essere supervisionati. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
• Per evitare danni, vericare che la tensione di rete richiesta sia
compatibile con la tensione di rete eettiva.
• Se si verica un guasto, interrompere immediatamente l’uso del
prodotto.
• Controllare che la presa di corrente sia facilmente accessibile poiché
l’apparecchio non ha un interruttore On / O.
• Assicurarsi che nessuno possa inciampare o rimanere intrappolato o
calpestare il cavo di alimentazione e ferirsi.
• L’apparecchio può essere utilizzato solo su una supercie stabile,
piana, asciutta e non inammabile. Ciò impedirà che si rovesci, scivoli o
appiccichi il fuoco e causi danni.
• Mantenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare
che si incendino.
• L’apparecchio non deve essere posizionato su stufe calde, in un forno
caldo o in prossimità di stufe a gas e scaldabagno, in quanto ciò potrebbe
causare danni.
• Usare solo attrezzi in legno o plastica resistente al calore. Gli attrezzi
in metallo possono danneggiare le superci rivestite.
• I detergenti per superci possono contenere ingredienti che
potrebbero attaccare e ammorbidire i piedini in gomma, posizionare
l’apparecchio su una supercie non inammabile, priva di possibili
contaminazioni e assicurarsi che la supercie sia asciutta.
• Non posizionare oggetti sull’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionati
o istruiti sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato con un timer
esterno o con un sistema di controllo remoto separato.

3
PIASTRA MUFFIN
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Da destinarsi solo ad uso domestico.
All’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente. Rivolgersi
all’assistenza tecnica e a personale di assistenza qualicato. Viene fornito
un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi derivanti da impigliamento
o inciampo su un cavo lungo. Un cavo di prolunga può essere usato con
cautela, tuttavia la potenza elettrica indicata deve essere almeno pari a quella
richiesta per questo apparecchio. Il cavo di prolunga non deve essere lasciato
appoggiare su un bancone o su un ripiano del tavolo dove può essere tirato
dai bambini o dove questi potrebbero inciamparsi.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Utilizzare la maniglia del coperchio per sollevare il coperchio superiore
e aprirlo.
• Inserire la spina in una presa di rete adeguata (220-240 V ~ 50 Hz), la
luce rossa si accende. Chiudere il coperchio
• Durante il preriscaldamento, preparare la pastella per i mini cupcake.
• Dopo circa 2 o 3 minuti si accenderà la luce verde che indica che
l’unità è preriscaldata ed è pronta per l’uso.
• Se non si utilizzano le formine per mini cupcake, per ottenere migliori
risultati, utilizzare uno spray da cucina antiaderente per rivestire leggermente
le piastre antiaderenti prima della cottura. Ciò contribuirà alla rimozione dei
cupcakes dopo la cottura.
Nota: Se non si utilizzano le formine, la macchina produrrà cupcake più
croccanti e più marroni all’esterno.
• Le formine per cupcake possono essere utilizzate per facilitare la
pulizia e per ottenere un cupcake dall’aspetto più professionale. Quando si
usano le formine per cupcake, posizionarne 7 sulla piastra. Spruzzare tutti le
formine prima di riempirle.
• Le ricette possono variare nel tempo di cottura e nella croccantezza;
cupcake con più zucchero si dorano più velocemente. Prendere nota dei tempi
di cottura perfetti per ogni ricetta di pastella per uso futuro.
• Quando il mini cupcake è preriscaldato, seguendo la ricetta, riempire
ciascuno degli stampini per cupcake sulla piastra di cottura inferiore quasi
del tutto utilizzando 1 cucchiaino arrotondato e un cucchiaio di pastella. Se
si utilizzano le formine ci sarà bisogno di più pastella. Quando si utilizzano le
formine, posizionare i rivestimenti per cupcake pre-riempiti e oliati nella piastra
di cottura inferiore riscaldata.
Nota: non riempire eccessivamente, la pastella si espanderà una volta cotta
• Utilizzare la maniglia per abbassare il coperchio superiore e chiudere
la fabbrica per cupcake, lasciare cuocere per circa 10-15 minuti o no al
termine.
Nota: controllare la cottura inserendo uno stuzzicadenti asciutto al centro del
cupcake. Se esce asciutto, i cupcake sono pronti.
• Se necessario, coprire e continuare la cottura per 30 secondi alla volta
no a quando i cupcake non saranno dorati e cotti a proprio piacimento.
• La luce verde si accende e si spegne mentre l’unità mantiene le
temperature di cottura,

4PIASTRA MUFFIN
• Indossare guanti da forno, pulire l’esterno con un tovagliolo di carta
pulito o con un panno umido se necessario.
• Alla ne del tempo di cottura, utilizzare la maniglia per sollevare il
coperchio superiore.
• Indossare guanti da forno, rimuovere i mini cupcake dalla piastra di
cottura con un utensile non metallico. Un piccolo cucchiaio di plastica aiuterà
a rimuovere i mini cupcake.
Nota: se devono essere cotti altri mini cupcake, tenere chiusa la macchina per
trattenere il calore.
Nota: i mini cupcake prodotti successivamente possono cuocere più
velocemente perché è stato trattenuto del calore extra. Potrebbe essere
necessario regolare il tempo di cottura più breve.
• Al termine della cottura, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa, sollevare il coperchio superiore per esporre la piastra di cottura e
lasciare rareddare l’unità.
• Rimuovere i mini cupcake dal forno.
• Scollegare la rete elettrica quando non è in uso.
• Non pulire no a quando l’unità non si è completamente rareddata.
PULIZIA
• Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare a
pulire l’apparecchio.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da schizzi e
gocce d’acqua.
• Prima della pulizia, lasciare rareddare l’apparecchio per evitare il
rischio di ustioni.
Attenzione! Non usare mai materiali abrasivi, corrosivi o caustici. Questi
potrebbero danneggiare l’apparecchio e il rivestimento antiaderente.
Nota: non lasciare l’apparecchio troppo a lungo da parte prima di pulirlo,
altrimenti i depositi di pastella potrebbero indurirsi ed essere dicili da
rimuovere.
• Rimuovere le briciole e i depositi di pastella più grandi.
• Pulire l’apparecchio dentro e fuori con un panno morbido e umido. È
inoltre possibile utilizzare un po’ di detersivo per piatti delicato, ma si deve poi
pulire nuovamente l’apparecchio con acqua pulita per evitare qualsiasi residuo
che possa inuire sul sapore del cupcake.
SPECIFICHE TECNICHE
220-240V 50Hz 1000W
NON IMMERGERE IN ACQUA O IN UN ALTRO LIQUIDO

5
PIASTRA MUFFIN
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata
raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture
di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato eettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta
dierenziata per riuti elettrici - elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria
prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti.
NOTES

6MUFFIN MAKER
OPERATING INSTRUCTION
(CAUTION: Hot surface): The surfaces are liable to get hot during use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read these user instructions carefully before use.
• To prevent damage, check that the mains voltage required is
compatible with your mains voltage.
• If fault occurs please cease using product immediately.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance
does not have an On/O switch.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up
in or step on the mains cable and injure themselves.
• The appliance may only be used on a rm, level, dry and non-
ammable surface. This will prevent it form tipping over, sliding or setting re
to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent
them from catching re.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven
or set up in the vicinity of gas heaters and on-demand water heaters, as this
could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners may contain ingredients that could attack and soften
the rubber feet, place appliance on a non-ammable surface that is free from
possible contaminates and ensure the surface is dry.
• Do not place any items on the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Merchandise for household use only.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service
personnel, A short power-supply cord is provided to reduce the hazards

7
MUFFIN MAKER
resulting from entanglement or tripping over a long cord. An extension cord
may be used with care, however, the marked electrical rating should be at
least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord
should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Use the lid handle to lift the top lid to the open position.
• Insert the plug into a suitable mains socket (220-240 V ~ 50 Hz). The
Red light will illuminate. Close the lid.
• While preheating, prepare mini cupcake batter.
• After approximately 2 to 3 minutes the Green light will illuminate
indicating the unit is preheated and is ready for use.
• If mini cupcake liners are not used, for the best results, use a non-
stick cooking spray to lightly coat the non-stick plates before cooking. This will
assist in the removal of the cupcakes after cooking.
Note: Using no liners will produce a crispier, browner cupcake outside.
• Mini cupcake liners may be used to ease cleanup and present a more
professional looking cupcake. When using cupcake liners, place 7 liners on
the plate. Spray all of the liners before lling.
• Recipes may vary in cook time and brownness; batters with more
sugar will brown quicker. Note the perfect bake times for each batter recipe for
future use.
• When the mini cupcake maker is preheated, following the recipe,
ll each of the cupcake moulds on the lower cooking plate to almost full-use
between 1 rounded teaspoon to a scant tablespoon of batter. Runnier batters
will require more batter. When using liners, place the pre-lled, oiled cupcake
liners into the heated lower cooking plate.
Note: Do not overll, batter will expand when cooked
• Use the handle to lower to the top lid and close the cupcake maker,
allow to cook for approximately 10-15 minutes or until done.
Note: Check if ready by inserting a dry toothpick into the centre of the
cupcake. If it comes out dry, the cupcakes are ready.
• If necessary, cover and continue cooking for 30 seconds at a time until
cupcakes are browned and cooked to your liking.
• The Green light will cycle on and o as the unit maintains baking
temperatures,
• Wearing oven mitts, wipe the outside with a clean paper towel or
cleaning cloth if necessary.
• At the end of the cooking time, use the handle to lift the top lid.
• Wearing oven mitts, remove mini cupcakes from the cooking plate
using non-metallic utensil. A small plastic spoon will help to remove the mini
cupcakes.
Note: If additional mini cupcakes are to be baked, keep the cupcake maker
closed to retain heat.
Note: Mini cupcakes made later may bake faster because extra heat has
been retained, It may be necessary to adjust to a shorter cooking time to
accommodate.
• When baking is complete, unplug the power cord from the socket, Lift

8MUFFIN MAKER
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
the top lid to expose the cooking plate and allow unit to cool.
• Remove baked mini cupcakes.
• Unplug the Mains when not in use.
• Do not clean until unit has fully cooled.
CLEANING
• Always remove the plug from the mains socket before starting to clean
the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes
and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of
burn.
Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well as the non-stick coating.
Note: Do not leave it too long before cleaning the appliance, otherwise batter
deposits may harden and be dicult to remove.
• Remove crumbs and bigger batter deposits.
• Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may
also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again
using clean water to avoid any aftertaste aecting the avor of the cupcake.
TECHNICAL SPECIFICATION
220-240V 50Hz 1000W
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY LIQUID

9
MUFFIN MAKER
NOTES

10 MUFFIN MAKER
BETRIEBSANLEITUNG
(ACHTUNG: Heiße Oberäche): Die Oberächen können während des
Gebrauchs heiß werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn
sie die Aufsicht über den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und
die Gefahren verstanden haben beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch.
• Um Schäden zu vermeiden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit Ihrer
Netzspannung kompatibel ist.
• Wenn ein Fehler auftritt, hören Sie bitte sofort auf, das Produkt zu
verwenden.
• Überprüfen Sie, ob die Steckdose leicht zugänglich ist, da das Gerät
keinen Ein- / Ausschalter hat.
• Stellen Sie sicher, dass niemand über das Netzkabel stolpern oder
sich darin verfangen oder verletzen kann.
• Das Gerät darf nur auf einer festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Oberäche betrieben werden. Dadurch wird verhindert, dass es
kippt, gleitet oder Feuer auf die Oberäche bringt und Schäden verursacht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Objekten
ein, um ein Feuer zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Öfen gestellt, in einen heißen Ofen
gestellt oder in der Nähe von Gasheizgeräten und Warmwasserbereitern
aufgestellt werden, da dies zu Schäden führen kann.
• Verwenden Sie nur Geräte aus Holz oder hitzebeständigem
Kunststo. Metallgeräte können die beschichteten Oberächen beschädigen.
• Oberächenreiniger können Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen können, das Gerät auf eine nicht
brennbare Oberäche stellen, die frei von möglichen Verunreinigungen ist, und
sicherstellen, dass die Oberäche trocken ist.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert .
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitstellungsuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen.

11
MUFFIN MAKER
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Keine vom Benutzer wartbaren Teile im Inneren. Wenden Sie sich an
qualiziertes Wartungspersonal. Ein kurzes Netzkabel ist vorgesehen,
um die Gefahren zu reduzieren, die durch Verheddern oder Stolpern über
ein langes Kabel entstehen. Ein Verlängerungskabel darf nur mit Vorsicht
verwendet werden. Die angegebene elektrische Nennleistung sollte jedoch
mindestens so hoch sein wie die elektrische Nennleistung dieses Geräts.
Das Verlängerungskabel sollte nicht über die Theke oder Tischplatte gezogen
werden, wo es von Kindern gezogen oder darüber gestolpert werden kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Heben Sie den oberen Deckel mit dem Deckelgri in die geönete
Position.
• Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose (220-240V ~
50Hz). Das rote Licht leuchtet auf. Mach den Deckel zu.
• Während des Vorwärmens bereiten Sie den Mini-Törtchen-Teig zu.
• Nach ca. 2 bis 3 Minuten leuchtet das grüne Licht auf und zeigt an,
dass das Gerät vorgewärmt und betriebsbereit ist.
• Wenn keine Mini-Törtchen -Liner verwendet werden, sollten Sie
die Antihaft-Platten vor dem Kochen mit einem Antihaft-Kochspray leicht
einstreichen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Dies hilft beim Entfernen
der Törtchen nach dem Kochen.
Hinweis: Wenn Sie keine Liner verwenden, erhalten Sie einen knusprigeres
Törtchen.
• Mini-Törtchen-Liner können verwendet werden, um die Reinigung zu
erleichtern und einen professionell aussehenden Cupcake zu präsentieren.
Wenn Sie Cupcake-Liner verwenden, legen Sie 7 Liner auf die Platte.
Besprühen Sie alle Liner vor dem Befüllen.
• Rezepte können in der Kochzeit und in der Bräunung variieren;
Teige mit mehr Zucker werden schneller braun. Notieren Sie die perfekten
Backzeiten für jeden Teig Rezept für die zukünftige Verwendung.
• Wenn der Mini-Törtchen-Maschine vorgewärmt ist, füllen Sie die
Cupcake-Formen auf der unteren Kochplatte je nach Rezept so aus, dass
sie zwischen 1 gerundetem Teelöel und einem kleinen Esslöel Teig fast
vollständig verwendet werden. Runnier Battles benötigen mehr Teig. Wenn
Sie Liner verwenden, legen Sie die vorgefüllten, geölten Munförmchen in die
beheizte untere Kochplatte.
Hinweis: Überfüllen Sie den Teig nicht, da er sich beim Kochen ausdehnt
• Verwenden Sie den Gri, um auf den oberen Deckel zu sinken und
schließen Sie den Mini-Törtchen-Maschine, lassen Sie es für ungefähr 10-15
Minuten oder bis getan kochen.
Hinweis: Prüfen Sie, ob es fertig ist, indem Sie einen trockenen Zahnstocher
in die Mitte des Törtchens einführen. Wenn es trocken ist, sind die Törtchen
fertig.
• Wenn nötig, abdecken und 30 Sekunden lang weiterkochen, bis die
Törtchen gebräunt und gegart sind.
• Das grüne Licht schaltet sich ein und aus, wenn das Gerät die

12 MUFFIN MAKER
Backtemperaturen aufrechterhält.
• Tragen Sie Ofenhandschuhe, wischen Sie die Außenseite bei Bedarf
mit einem sauberen Papiertuch oder einem Reinigungstuch ab.
• Heben Sie am Ende der Kochzeit den oberen Deckel an.
• Tragen Sie Ofenhandschuhe, entfernen Sie Mini-Törtchen von der
Kochplatte mit nichtmetallischen Utensilien. Ein kleiner Plastiklöel hilft, die
Mini-Törtchen zu entfernen.
Hinweis: Wenn zusätzliche Mini-Törtchen gebacken werden sollen, halten Sie
die Mini-Törtchen-Maschine geschlossen, um die Wärme zu erhalten.
Hinweis: Mini-Törtchen, die später gebacken werden, können schneller
backen, da zusätzliche Wärme zurückgehalten wurde. Es kann notwendig
sein, eine kürzere Kochzeit einzustellen.
• Wenn das Backen abgeschlossen ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Heben Sie die obere Abdeckung an, um die Kochplatte
freizulegen, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Entfernen Sie gebackene Mini-Törtchen.
• Trennen Sie das Netzkabel, wenn es nicht benutzt wird.
• Reinigen Sie nicht, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
REINIGUNG
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und schützen Sie es vor
Spritzern und Wassertropfen.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Achtung! Verwenden Sie niemals abrasive oder ätzende Reinigungsmittel.
Diese können sowohl das Gerät als auch die Antihaftbeschichtung
beschädigen.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange, bevor Sie das Gerät reinigen, da sich
sonst die Ablagerungen von Teig erhärten und schwer zu entfernen sind.
• Entfernen Sie Krümel und größere Teigablagerungen.
• Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen,
feuchten Tuch ab. Sie können auch ein wenig mildes Spülmittel verwenden,
müssen aber das Gerät dann erneut mit sauberem Wasser abwischen,
um Nachgeschmack zu vermeiden, der den Geschmack des Cupcakes
beeinträchtigt.
TECHNISCHE DATEN
220-240V 50Hz 1000W
NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.

13
MUFFIN MAKER
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden
Sammelstellen ab.
NOTES

14 MACHINE À MUFFINS
MANUEL D’INSTRUCTION
(ATTENTION: Surface chaude): Les surfaces sont succeptibles de se chauer
pendant l’utilisation.
Cet appareil est indiqué pour des enfants âgés de plus de 8 ans et pour toutes
personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou
avec un manque d’expérience et de connaissance s’ils ont été supervisées ou
instruites sur l’utilisation securisee de l’appareil et ayant compris les risques
y aerents. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage
et la maintenace ne doivent pas être faits par des enfants sauf s’ils sont âgés
de plus de 8 ans et suivis. Gardez la machine et ses branchements hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Prière lire attentivement le manuel d’utilisation avant toute utilisation.
• Pour éviter tous dommages, verier que la tension principale requise
est compatible avec la votre alimentation électrique.
• Si des pannes se produisent , cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil.
• Verier que la prise électrique est facilement accessible étant donné
que la machine n’a pas de bouton Marche/Arret.
• S’assurer que personne ne trébuche , ne marche sur; ne se prenne
dans les cables et ne se blesse.
• L’appareil ne doit être utilisé que sur une surface ferme horizontale,
sèche et non ammable. Ceci pour éviter que ce dernier ne se renverse, ne
glisse ou ne prenne feu et causer des dommages.
• Garder une distance minimum de 50 cm entre les dierents objets
pour éviter qu’ils ne prennent feu.
• L’appareil ne doit pas être placé sur une plaque de cuisson, ni sur un
four chaud ou à proximité d’un chauage à gaz, d’un chauage à eau, ceci
pourrait causer des dommages.
• N’utilisez que des ustensils en bois ou en matière plastique résistant
à la chaleur. Les ustensils en métal peuvent endommager les surfaces
galvanisées de l’appareil.
• Les détergents pour nettoyer ne doivent pas contenir des éléments
qui pouraient attaquer et adoucir les pieds en caoutchouc de l’appareil, posez
le sur des surfaces non amables, non succeptibles de contamination et
assurez vous que la surface est sèche .
• Ne placez aucun objet sur l’appareil.
• L’appareil n’est pas supposé être utilisé par des personnes (enfants
inclus) avec des capacités physique ,sensorielle ou mentale réduite ou ayant
de manques d’expériences ou de connaissances sauf si celles-ci sont sous la
supervision ou l’instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne
responsable de leur sécurité .
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas supposé être manipulé au moyen d’un minuteur
externe ou un d’un système de télécommande séparé.

15
MACHINE À MUFFINS
ENREGISTER CES INSTRUCTIONS
Appareil à usage domestique uniquement.
Pas de pièces de rechange utilisables à l’interieur. Se référer à un service
de personne qualiée, un petit cable de branchement est fourni pour réduire
les risques d’enchevêtrement que pourrait occasioner un long cable ou de
trébucher. Une extension de cable peut être éventuellement utilisée avec
précaution, cependant les indications électriques du cable doivent être au
moins de qualite pareille que celle de l’appareil. L’extension ne doit pas être
placée sur le bord du comptoir ou de la table de facon à ce qu’il ne peut etre
tirer par les enfants ou être renversée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Utiliser le poignet du couvercle pour soulever le couvercle jusqu’à la
position ‘Ouvert’.
• Brancher le cable à la prise appropriée (220-240V ~ 50Hz), Le voyant
rouge va s’allumer. Refermer le couvercle.
• Pendant le préchauage , apprêter la pâte du gâteau.
• Approximativement 2 a 3 minutes après, le voyant vert va s’allumer
indiquant que l’appareil est préchaué , prêt à être utilisé.
• Si vous n’utilisez pas de caissettes, pour avoir de bons resultats,
utiliser de l’huile alimentaire non adhésif pour légerment enduire les plaques
avant la préparation. Ceci va aider à enlever facilement les gâteaux après la
cuisson.
Note: La non utilisation des caissettes peut donner des gâteaux plus
croustillants et dorés.
• Les caissettes peuvent etre utliser pour faciliter le netoyage, ils
donnent aussi un aspect plus professionnel aux gâteaux . Lorsque vous
utilisez les caissettes, mettez 7 sur la plaque. et les enduire tous avant le
remplissage.
• Les recettes peuvent varier selon le temps de cuisson et la couleur
dorée, les pâtes avec beaucoup de sucre vont dorer plus rapidement. Prendre
note des meilleurs temps de cuisson de chaque type de pâte pour les
prochaines cuissons.
• Lorsque l’appareil est préchaué, suivant la recette, remplissez
jusqu’à entre une cuillerée d’une cuillère à café et une cuillerée d’une cuillère
de service du bord, chaque moule à gâteau de la plaque inférieure. Si vous
utilisez caissettes, les remplir et huiler avant de les placer sur la plaque
inférieure.
Note: Faut pas faire déborder, la pâte va se goner durant la cuisson.
• Utiliser le poignet pour rabattre le couvercle et fermer l’appareil,
laisser cuire 10 à 15 minutes environ ou jusqu’à ce que ce soit prêt.
Note: Vérier que la cuisson est prête en insérant un cure-dent à l’intérieur du
gâteau, s’il ressort sec alors le gâteau est cuit.
• Si necessaire, refermer et continuer la cuisson toutes les 30 secondes
jusqu’à ce que les gâteaux soient totalement cuits et aient la couleur
souhaitée.
• Le voyant vert va s’allumer et s’éteindre le long la préparation, ceci
pour maintenir la chaleur de cuisson

16 MACHINE À MUFFINS
• Avec des gants de cuisine, essuyer l’extérieur avec du papier torchon
propre ou du chion propre si nécessaire .
• A la n du temps de cuisson, utiliser le poignet pour soulever le
couvercle.
• Portez des gants de cuisine , retirer les gâteaux du plateau en
utilisant des ustensils non métalliques. Une petite cuillère en plastique serait
préférable.
Note: si vous avez d’autres gâteaux à préparer, garder l’appareil fermé an de
conserver la chaleur.
Note: les gâteaux faits après une précédente cuisson pourraient cuire
rapidement à cause de la chaleur conservée , il serait peut être nécessaire
d’ajuster un temps de cuisson court pour s’adapter.
• Quand la cuisson est complète , débrancher le cable d’alimentation de
la prise. Soulever le couvercle pour aérer le plateau et permettre à l’appareil
de se refroidir.
• Retirer les gâteaux préparés.
• Débranchez l’appareil quand ce n’est pas en utilisation.
• Ne pas netoyer jusqu’à ce que l’appareil ait complètement refroidi.
NETOYAGE
• Toujours débranchez l’appareil avant de commencer le nettoyage .
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau, et éviter les éclaboussures
et gouttes d’eau.
• Avant le nettoyage laisser l’appareil se refroidir an d’éviter les risques
de brûlures.
Caution: Ne jamais utiliser des matériels abrasifs, corrosifs et caustiques,
ceux-ci peuvent endommager l’appareil, le revêtement anti adhésif par
exemple.
Note: Ne pas attendre trop longtemps avant de nettoyer sinon les débris de
pâtes peuvent durcir et devenir dicile à enlever.
• Enlever les miettes et les gros dépôts de pâte.
• Essuyer l’interieur et l’exterieur de l’appareil avec un chion doux
et humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de savon liquide doux et moût
ensuite essuyer avec de l’eau propre pour éviter que le savon n’altère le goût
des prochaines cuissons.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
220-240V 50Hz 1000W
NE JAMAIS IMMERGER DANS L’EAU OU DANS N’IMPORTE QUELLE
LIQUIDE.

17
MACHINE À MUFFINS
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l'environnement
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez
des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri
approprié.
NOTES

18 MÁQUINA PARA MUFFIN
INSTRUCCIONES DE OPERACION
(PRECAUCIÓN: supercie caliente): las supercies pueden calentarse
durante el uso.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso
del aparato de una manera segura y entienden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no realizarán tareas de
limpieza y mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente estas instrucciones para el usuario antes de usar.
• Para evitar daños, revise que la tensión de red requerida sea
compatible con su tensión de red.
• Si ocurre una falla, deje de usar el producto inmediatamente.
• Revise que se pueda acceder fácilmente a la toma de corriente ya
que el aparato no tiene un interruptor de encendido / apagado.
• Asegúrese de que sea imposible que alguien tropiece o se enganche
o pise el cable de la red y se lesione.
• El aparato solo se puede usar sobre una supercie rme, nivelada,
seca y no inamable. Esto evitará que incline, deslice o prenda fuego a la
supercie y cause daños.
• Mantenga una distancia mínima de 50 cm de otros objetos para evitar
que se incendien.
• El aparato no debe colocarse en estufas calientes, ponerlo en un
horno caliente o colocarlo cerca de calentadores de gas y calentadores de
agua usados, ya que esto podría causar daños.
• Utilice solo implementos o plásticos resistentes al calor. Los
implementos de metal pueden dañar las supercies recubiertas.
• Los limpiadores de supercies pueden contener ingredientes que
pueden deteriorar y ablandar las patas de goma, coloque el aparato sobre una
supercie no inamable que esté libre de posibles contaminantes y asegúrese
que la supercie esté seca.
• No coloque ningún artículo en el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Este aparato no está diseñado para ser operado por un temporizador
externo o un sistema de control remoto por separado.

19
MÁQUINA PARA MUFFIN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Aparato para uso doméstico solamente.
No hay piezas reparables por el usuario dentro. Remita el servicio a personal
de servicio calicado. Se proporciona un cable corto de suministro de energía
para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable largo. Se puede
usar un cable de extensión con cuidado, sin embargo, la clasicación eléctrica
marcada debe ser al menos tan buena como la clasicación eléctrica de este
aparato. No debe permitirse que el cable de extensión cubra el mostrador o la
mesa, ya que los niños pueden jalar de él o tropezar con él.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
• Use el agarrador de la tapa para levantar la tapa superior a la
posición abierta.
• Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada (220 - 240V ~
50Hz), la luz roja se iluminará. Cierre la tapa.
• Mientras precalienta, prepare una mini masa de pastelitos.
• Después de aproximadamente 2 a 3 minutos, la luz verde se
iluminará indicando que la unidad está precalentada y lista para su uso.
• Si no se usan mini forros de pastelitos, para obtener los mejores
resultados, use un aerosol antiadherente para cocinar para cubrir ligeramente
las placas antiadherentes antes de cocinar. Esto ayudará a retirar los
pastelitos después de la cocción.
Nota: El uso de revestimientos no producirá un bizcocho marrón más
crujiente.
• Los forros de mini pastelitos se pueden usar para facilitar la limpieza
y presentar un bizcocho de aspecto más profesional. Cuando use forros de
pastelitos, coloque 7 forros en el plato. Rocíe todos los revestimientos antes
de llenar.
• Las recetas pueden variar en tiempo de cocción y color; los moldes
de masa con más azúcar se dorarán más rápido. Tenga en cuenta los tiempos
de horneado perfectos para cada receta de masa para uso futuro.
• Cuando se precalienta la mini maquina de pastelitos, siguiendo la
receta, llene cada uno de los moldes de los pastelitos en la placa de cocción
inferior a casi-uso completo entre 1 cucharadita a una cucharada escasa
de la masa. Los moldes de masa liquida requerirán más masa. Cuando use
forros, coloque los forros de pastelitos engrasados previamente en la placa de
cocción inferior calentada.
Nota: No llene en exceso, la pasta se expandirá cuando esté cocida
• Use el agarrador para bajar la tapa superior y cierre el moldeador de
pastelitos, deje cocinar durante aproximadamente 10-15 minutos o hasta que
esté listo.
Nota: Marque si está listo insertando un palillo de dientes seco en el centro de
los pastelitos. Si sale seco, los pastelitos están listos.
• Si es necesario, tape y continúe cocinando por 30 segundos a la vez
hasta que los pastelitos estén dorados y cocinados a su gusto.
• La luz verde se encenderá y apagará cuando la unidad mantenga la
temperatura de cocción,
• Use guantes para el horno, limpie el exterior con una toalla de papel

20 MÁQUINA PARA MUFFIN
limpia o un paño de limpieza si es necesario.
• Al nal del tiempo de cocción, use el agarrador para levantar la tapa
superior.
• Use guantes para el horno, retire los mini pastelillos de la placa
de cocción con un utensilio no metálico. Una pequeña cuchara de plástico
ayudará a retirar los mini pastelitos.
Nota: Si se van a hornear mini pastelitos adicionales, mantenga la máquina
de magdalenas cerrada para retener el
Nota: Mini pastelitos hechos después pueden hornearse más rápido porque
se ha retenido el calor adicional. Puede ser necesario ajustarlo a un tiempo de
cocción más corto para acomodarlo.
• Cuando haya terminado de hornear, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente, levante la tapa superior para exponer la placa
de cocción y deje que la unidad se enfríe.
• Retire los mini pastelitos horneados.
• Desenchufe de la red cuando no esté en uso.
• No la limpie hasta que la unidad se haya enfriado por completo.
LIMPIEZA
• Siempre quite el enchufe de la toma de corriente antes de comenzar a
limpiar el aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua y protégelo de salpicaduras y
gotas de agua.
• Antes de limpiar, deje que el aparato se enfríe para evitar el riesgo de
quemaduras.
¡Precaución! Nunca use materiales de limpieza abrasivos, corrosivos o
cáusticos. Esto podría dañar el aparato así como también el recubrimiento
antiadherente.
Nota: No lo deje demasiado tiempo antes de limpiar el aparato; de lo
contrario, los depósitos de la pasta pueden endurecerse y ser difíciles de
eliminar.
• Elimine las migas y los depósitos de la pasta más grandes.
• Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño suave y
húmedo. También puede usar un poco de detergente líquido suave, pero
luego limpie el aparato nuevamente con agua limpia para evitar cualquier mal
sabor que afecte el aroma de los pastelitos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240V 50Hz 1000W
NO SUMERJA EN AGUA O EN NINGÚN LÍQUIDO
Table of contents
Languages: